PENGUIN BOOKS
PENGUIN CLASSICS
Published by the Penguin Group
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia
(a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi – 110 017, India
Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand
(a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England
www.penguin.com
First published in French as Le Père Goriot 1835
This translation first published in Penguin Classics 2011
Translation and notes copyright © Olivia McCannon, 2011
Introduction copyright © Graham Robb, 2011
All rights reserved
The moral right of the translator and author of the introduction has been asserted
Except in the United States of America, this book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser
ISBN: 978-0-14-196857-5
Acknowledgements
Chronology
Introduction
Further Reading
Note on the Text and Translation
Note on Money
OLD MAN GORIOT
I. A Respectable Boarding House
II. Two Calls are Paid
III. An Introduction to Society
IV. Cat-o’-Nine-Lives
V. The Two Daughters
VI. Death of the Father
Notes
Map Showing Places of Interest in Old Man Goriot
PENGUIN CLASSICS
OLD MAN GORIOT
HONORÉ DE BALZAC was born at Tours in 1799, the son of a civil servant. He spent nearly six years as a boarder in a Vendôme school, then went to live in Paris, working as a lawyer’s clerk, then as a hack writer. Between 1820 and 1824 he wrote a number of novels under various pseudonyms, many of them in collaboration, after which he unsuccessfully tried his luck at publishing, printing and type-founding. At the age of thirty, heavily in debt, he returned to literature with a dedicated fury and wrote the first novel to appear under his own name, The Chouans. During the next twenty years he wrote about ninety novels and shorter stories, among them many masterpieces, to which he gave the comprehensive title The Human Comedy. As Balzac himself put it: ‘What he [Napoleon] was unable to finish with the sword, I shall accomplish with the pen.’ He died in 1850, a few months after his marriage to Eveline Hanska, the Polish countess with whom he had maintained amorous relations for eighteen years.
OLIVIA McCANNON is a literary translator and writer based in London and Paris. She studied at the Queen’s College, Oxford (French/German), then at the Sorbonne Nouvelle (Paris III), on an Entente Cordiale scholarship. Her translation work includes nineteenth- and twentieth-century French poetry and contemporary Francophone plays (Royal Court theatre). She has received various awards, including a Hawthornden Fellowship (2005). Her writing has been broadcast on BBC Radios 3 and 4 and her poetry collection Exactly my own Length is published by Carcanet/Oxford Poets (2011).
GRAHAM ROBB studied French and German at Oxford and took his doctorate at Vanderbilt University. His books include Balzac (1994), Unlocking Mallarmé (1996), Victor Hugo (1997), Rimbaud (2000) and Strangers: Homosexual Love in the Nineteenth Century (2003). The Discovery of France (2007), based in part on 14,000 miles’ cycling in France, won both the Duff Cooper Prize and the 2008 Royal Society of Literature Ondaatje Prize. Parisians: An Adventure History of Paris came out in 2010.
My most grateful acknowledgements are due to the impressive scholarship of the many reference works I consulted at the British Library and the Bibliothèque Nationale de France, and above all to that of the Pléiade edition and the Oxford English Dictionary (OED).
I’m extremely grateful to Mrs Drue Heinz for the opportunity to work on the translation without interruption at Hawthornden Castle, and to the Centre National du Livre, for enabling me to do the same in Paris.
I owe a particular debt to Graham Robb, for his inspiration, generous guidance and expert scrutiny; and to Sasha Dugdale, and David and Helen Constantine, for their skilful advice on both my translation and the art and craft of translation itself.
I’ve been very lucky to be supported by such a talented team at Penguin and am especially grateful to Laura Barber, for commissioning the translation; Monica Schmoller, for her sensitive copyediting; and Anna Hervé and Jessica Harrison, for putting the book to bed.
My warmest personal thanks are due to Mike Bradshaw, Juan Yermo and Rhianwen Bailey, for sharing their expertise; and to my parents, Dominic and Judith McCannon, for all their encouragement.
Finally, I’d like to thank my husband, Jamie Glazebrook, for his endless open-hearted support at every level.
This translation is dedicated to my father, Dominic, to my husband, Jamie, and to my son, Arthur.
1799 20 May: Born at Tours, and put out to nurse until the age of four. His father is a civil servant, of peasant stock; his mother from a family of wealthy Parisian drapers.
Napoleon Bonaparte overthrows the Directory and becomes First Consul of France.
Hölderlin, Hyperion.
1804 First Empire: Napoleon becomes Emperor of France and starts conquering Europe.
Schiller, William Tell.
1805 Nelson defeats the French and Spanish fleet in the naval battle of Trafalgar. Napoleon defeats Austro-Russian troops at Austerlitz and then the Prussians at Jena.
Chateaubriand, René.
1807 Sent to the Oratorian college in Vendôme, where he boards for the next six years. Birth of his half-brother Henry. (Already has two younger sisters: Laure, Laurence.)
1812 Napoleon is defeated in his catastrophic Moscow campaign against Tsar Alexander I.
Byron, Childe Harold’s Pilgrimage.
1814 Family move to Paris, where Balzac continues his education.
Allied troops enter Paris. Napoleon abdicates, and becomes King of Elba. First restoration: Accession of Louis XVIII to the French throne.
Austen, Mansfield Park. Goya, The Second and Third of May 1808.
1815 Napoleon returns in triumph to Paris and rules for 100 days before defeat at Waterloo. Second restoration: Louis XVIII is reinstated on the French throne.
1816–19 Begins his legal training, attending lectures at the Sorbonne; articled to a solicitor, Maître Guillonnet-Merville, then a notary, Maître Passez.
1819 Determined to make a career from writing, moves into a garret in Rue Lesdiguières.
Scott, Ivanhoe. Géricault, The Raft of the Medusa.
1820 Finishes a verse drama, Cromwell, which is judged to be a failure by family and friends.
Shelley, Prometheus Unbound. Keats, Ode on a Grecian Urn.
1821 Publishes novels of Gothic inspiration, many produced collaboratively, under the pseudonyms Lord R’hoone and Horace de St Aubin. Writes poems and plays.
Constable, Landscape: Noon (The Hay Wain).
1822 Becomes the lover of Laure de Berny, mother of nine and twenty-two years his senior.
1824 ‘Horace de St Aubin’ is slated in the Feuilleton littéraire. Balzac contemplates suicide.
Louis XVIII dies and is succeeded by Charles X.
Beethoven, Ninth Symphony.
1825 Launches a publishing and printing venture, producing editions of Molière and La Fontaine. Meets Victor Hugo.
Grillparzer, King Ottokar’s Rise and Fall.
1828 Printing business collapses, leaving him in debt. His literary purpose strengthens.
Schubert, Schwanengesang (Swansong).
1829 Frequents the salons, introduced by the Duchesse d’Abrantès. His father dies. The Chouans, the first novel he signs with his own name.
1830 Publishes numerous short stories, including ‘Gobseck’, ‘The Vendetta’ and ‘Sarrasine’.
July Revolution. Charles X abdicates. July Monarchy. Louis-Philippe becomes king.
Delacroix, Liberty Leading the People. Berlioz, Symphonie fantastique.
1831 Adopts a lifestyle beyond his means. The Wild Ass’s Skin establishes his reputation. Begins systematically and publicly to use the particle ‘de’ before his surname.
Victor Hugo, Notre-Dame de Paris. Pushkin, Boris Godunov.
1832 Travels widely. Begins corresponding with Eveline Hanska, a Polish countess. Joins the neo-legitimist (ultra-conservative) party and publishes political essays. Rumoured to be going mad. Louis Lambert, Colonel Chabert.
Goethe, final revision of Faust before his death.
1833 Meets Mme Hanska for the first time, in Switzerland. Signs a contract for the publication of Studies of Nineteenth-Century Life, a collective work which will stretch to twelve volumes over the next four years. The Country Doctor, Eugénie Grandet.
1834 Birth of Marie du Fresnay, his supposed daughter by Maria du Fresnay. Becomes Mme Hanska’s lover. Meets Countess Guidoboni-Visconti. Has grand idea of recurring characters between novels and begins adapting previous works to establish continuity. History of the Thirteen, The Quest of the Absolute.
1835 Spends three weeks with Mme Hanska in Vienna, the last time for eight years. Old Man Goriot, Seraphita and collected Philosophical Studies.
Gautier, Mademoiselle de Maupin.
1836 Birth of Lionel-Richard Guidoboni-Visconti, his supposed son. Death of Laure de Berny. Liquidates La Chronique de Paris, the journal purchased the previous year.
Serial publication of Dickens’s Pickwick Papers begins in England. Some months later, Balzac’s The Old Maid is serialized in La Presse, the first roman-feuilleton.
1837 Countess Guidoboni-Visconti settles his debts to save him from imprisonment. His tilbury is seized by the bailiffs. Travels to Italy, staying at the best hotels. Exhibition of his portrait in a monk’s habit by Louis Boulanger. César Birotteau.
1838 Visits George Sand (who begins a nine-year relationship with Chopin this year). Travels across Sardinia, Corsica and the Italian peninsula. Incurs further debt after speculating in Sardinian silver mines. The Firm of Nucingen.
1840 His play Vautrin opens and is banned. Launches the Revue parisienne, which folds; his review of Stendhal’s The Charterhouse of Parma appears in the third and final issue. Moves to Passy with his mother and housekeeper/mistress Louise de Brugnol.
1841 Signs a publishing contract for The Human Comedy, his collective title since the previous year. Ursule Mirouet, A Murky Business.
1842 Compares human types to animal species in the preface to The Human Comedy. Has his portrait taken by a Daguerréotypeur. Mme Hanska’s husband dies. The Black Sheep. His play The Resources of Quinola is a flop.
Gogol, Dead Souls. Verdi, Nabucco (Nebuchadnezzar).
1843 Visits Mme Hanska in St Petersburg. Sits for David d’Angers. His health is poor. Writes a letter of introduction to Mme Hanska for Liszt, who tries to seduce her. Completion of Lost Illusions, in three parts. Honorine.
1844 Due to ill health, travels and socializes little. Collects furniture and paintings. Modest Mignon and publication of the beginning of The Peasantry.
Dumas, The Three Musketeers. Turner, Rain, Steam and Speed. Heine, New Poems.
1845 Travels in Europe with Mme Hanska, her daughter and her future son-in-law.
Poe, The Raven and Other Poems. Wagner, Tannhäuser.
1846 Mme Hanska delivers a stillborn baby, which would have been named Victor-Honoré. Cousin Bette.
1847 Mme Hanska visits for four months in Paris and he makes her his legal heir. They winter in the Ukraine. Cousin Pons. Completion of A Harlot High and Low.
Charlotte Brontë, Jane Eyre. Emily Brontë, Wuthering Heights.
1848 Returns to Paris. Witnesses the sacking of the Tuileries. His play The Stepmother is a success with critics. Ill health prevents him working regularly. Returns to the Ukraine.
February Revolution. Second Republic. Louis Bonaparte is elected President. Revolutionary uprisings across Europe. Final abolition of slavery in French domains.
Marx and Engels, The Communist Manifesto. Gaskell, Mary Barton. Thackeray, Vanity Fair.
1849 Health deteriorates seriously. Starts work on projects he will never finish.
1850 Marries Mme Hanska in March, at Berdichev. (They are married for only five months.) On return to Paris in May, Balzac can no longer read or write. 18 August: Dies. A cast is taken of his writing hand. Hugo pronounces a funeral oration at Père Lachaise.
Courbet, A Burial at Ornans.
Like most of Balzac’s novels, Old Man Goriot began with a bare subject and the ghost of a character: paternal love, ‘a sentiment so great that nothing can exhaust it’; ‘a man who is a father in the same way that a saint or a martyr is a Christian’.1 Almost as soon as the idea was in his head, a story began to weave itself around the ghost. He jotted down these phrases in his notebook: ‘A decent man – middle-class boarding house – 600 francs annual income – Having sacrificed every penny to his daughters, who each have an income of 50,000, dying like a dog.’2
This was the protoplasmic novel that was taking shape in Balzac’s mind when he set off for his country retreat, the little Château de Saché in the valley of the Indre, Touraine, at the end of September 1834. Five years before, Balzac had burst onto the Parisian literary stage with a historical novel, The Chouans, and an anthropological study of modern marriage presented as a self-help guide for husbands with unfaithful wives: The Physiology of Marriage. All his earlier novels had been published under pseudonyms. They were bloody melodramas and tearful romances written for undiscriminating readers. Since then, Balzac had written forty short stories, twenty tales in his own form of medieval French and five novels. He had also signed contracts for dozens of works that would never be written. His doctor had ordered a complete rest. He was not to read, write or think.
The prospect of comfortable idleness always had an energizing effect on Balzac’s brain. ‘Sometimes’, he told a correspondent as he worked on several stories at the same time, ‘I have the impression that my brain has caught fire.’3 At Saché he finished two other novels and saw the new work growing in his mind. Before a word of it was written, he knew that Old Man Goriot would be a masterpiece.
He sat at his desk on the top floor of the chateau, with a view of ancient oaks and peaceful fields, and thought of the city he had left behind, that ‘valley full of genuine suffering and frequently counterfeit joy’ (p. 3). He told his mother about the new novel as though it already existed on paper: ‘It’s a work even more beautiful than Eugénie Grandet.’4 (Eugénie Grandet, the tale of a miser and his daughter, had been published in 1833 to universal acclaim.) Later, when the new novel had been written and – to use Balzac’s image – he could turn the tapestry over and see what he had made, he would describe it in different terms: ‘Old Man Goriot is a beautiful work, but monstrously sad. In order to be complete, it was necessary to depict a moral sewer in Paris, and it looks like a repulsive wound.’5
In mid-October, Balzac was back in Paris, settling into his story like a housekeeper into a new home. He had signed a contract with the Revue de Paris, which was to publish the novel in instalments. For Balzac, this newfangled mode of publication was a blessing and a curse. The advance from the journal helped him to pay the everlasting debts that seemed to other people to be his principal motive for writing. Though he wore a monk’s robe and (as he put it himself) worked like a galley-slave, Balzac presented himself to the journalists and gossips of literary Paris as a bumptious parvenu, a conspicuous consumer who revelled in the new, socially mobile France, where money was a magic talisman and noble obscurity had no market value. As Vautrin tells Rastignac in Old Man Goriot, in order to succeed ‘you either have to be rich to start with or appear to be so’ (p. 99). When Balzac described the seedy boarding house where much of the novel takes place, he had just redecorated his home near the Paris Observatory with expensive wallpaper. He bought gold buttons for his blue suit, a powerful spyglass made for him by the Observatory optician and a jewel-encrusted walking-stick. A young observer of literary life called Antoine Fontaney saw him at a party: ‘He is the commercial writer par excellence. “The Revue de Paris”, [Balzac] said airily, “is the best journal in Europe: it pays the biggest fees.” How disgraceful!’6
Unfortunately for his finances, while other novelists followed a simple recipe and could serve up a regular slice of plot for publication, Balzac worked from the inside out, inflating his sentences, evolving digressions and making room for characters who refused to remain two-dimensional. His novel grew like a complicated organism. The original short story on the agonies of paternal love turned into an astonishingly concise, encyclopaedic novel on modern society. This tale of a father abused by his children became a drama with a large cast of memorable minor characters and three main plots: the obsessively devoted father, Goriot, ‘who resembles the murderer’s dog that licks its master’s blood-stained hand’;7 the beautiful, blue-eyed, dark-haired student from the provinces, Eugène de Rastignac, who sets sail ‘across the ocean of Paris … fishing for his fortune’ (p. 79); and the mysterious Vautrin, who seduces Rastignac with his sinister wisdom: ‘You must either plough through this mass of men like a cannonball or creep among them like the plague’ (p. 98). Several other plots were entwined around the main branches, as though Balzac were trying to cram a Thousand and One Nights of modern Paris into the space of a small novel: a young girl disowned by her father, a viscountess abandoned by her lover, a debt-ridden baroness married to a stingy millionaire.
Fuelled by endless cups of hallucinatingly strong coffee, Balzac produced the first draft of Old Man Goriot in just over three weeks. He then began the painful process of rewriting. In all, by his own account, he spent forty days on the novel. During that time, he slept, on average, only two hours in every twenty-four. The first of four instalments, made up of two parts, ‘A Respectable Boarding House’ and ‘Two Calls are Paid’, appeared in the Revue de Paris on 14 December 1834, six weeks before the novel was completed. As usual, Balzac tormented the typesetters with his expanding paragraphs and modifications. When proofs were delivered, he would ask his two little nieces to cut them out and paste them onto large sheets of paper, which he quickly turned into a barely legible mass of corrections and additions. The corrected pages were deciphered, reset and reprinted, and the whole process began again. Balzac was, in effect, using a word processor consisting of a hydraulic press and a team of exasperated typesetters.
The second and third instalments appeared on 28 December 1834 and 25 January 1835 under the titles ‘An Introduction to Society’ and ‘Cat-o’-Nine-Lives’. The final instalment appeared on 11 February 1835, also divided into two parts: ‘The Two Daughters’ and ‘Death of the Father’. Old Man Goriot was published by Edmond Werdet as a two-volume book on 2 March 1835. Just as he had seen the finished novel in his mind several months before it was written, he celebrated in advance its ‘incomparable success’. The ‘fools’ who made up Parisian society were buying hundreds of copies, he told his future wife.8 Two new editions were already being printed. His former mistress, Laure de Berny, according to Balzac, had enjoyed the second part so much ‘that she had a heart attack’.9
Two years later, the Figaro newspaper offered unsold copies of Old Man Goriot to new subscribers as a free gift, which was a compliment to Balzac but hardly a sign of commercial success. A novel in which crime went unpunished and which devoted as much space to food stains and peeling wallpaper as to ball gowns and boudoirs was never likely to be a bestseller. Novels were expected to provide light relief, not to analyse the workings of society and the mind. Nonetheless, it was a notable victory. The publication in the Revue de Paris and the first two editions (March and May 1835) earned Balzac a total of 10,000 francs, which is eighteen times more than old man Goriot pays for a year’s board and lodging. Even the criminal members of the ‘Ten Thousand Club’ (p. 151), who consider 10,000 francs the smallest amount worth stealing, might have been forced to admit that virtuous hard work could be a lucrative investment.
Just over a year before starting his novel, Balzac had conceived a ‘grand and extraordinary enterprise’.10 He had decided that all his novels, past and future, would form a vast tableau of modern society. This was the monumental oeuvre that he later called La Comédie Humaine (The Human Comedy). Unfinished at Balzac’s death in 1850, The Human Comedy in its published form contains over a hundred novels, short stories and studies of human behaviour. He defined its scope while working on Old Man Goriot: ‘all social effects, including every situation of human life, every physiognomy, male or female personality, way of life, profession, social zone, region of France, and anything to do with childhood, old age, middle age, politics, justice and war’.11
As he explained in the preface to The Human Comedy (1842), he wanted to produce the epic, eye-witness social history that was missing for earlier civilizations. He would do for nineteenth-century France what no historian had done for Ancient Rome, Greece or Egypt. Old Man Goriot was the first big test of this scheme. Like a preview of the whole Human Comedy, it opens doors into almost every layer of Parisian society: the salons of aristocrats – both those whose noble ancestors predate the Revolution and those who owe their ennoblement to money; the halfway house of the middle class – tradesmen, civil servants, students and retired people; and some shadowy figures from the criminal underworld. There are glimpses of theatres, casinos, government offices, the fashionable fortress-mansions of the extremely rich, defended by etiquette and liveried servants, and the semi-rural plots that lay behind the squalid house fronts of the Latin Quarter.
Balzac would have been delighted, but not surprised, to learn that historians still plunder his novel for documentary evidence. A reader of Old Man Goriot acquires, almost by accident, a vast amount of information about daily life in Restoration Paris. Thanks to Balzac, we know the muddled human contents of a typical Latin Quarter boarding house; we know what the boarders kept in their wardrobes and drawers, and how they talked to one another. We know that city-dwellers missed appointments when fog prevented them from correctly guessing the time of day, that tailors gave credit while hatters did not and that some of the dazzling young dandies who sat in theatre boxes sporting spectacular waistcoats were too deeply in debt to afford a pair of socks. We even know how much a grave-digger might have expected as a tip.
Balzac’s aim, however, was not just to document but also to diagnose the ills of the modern world. Old Man Goriot takes place between November 1819 and February 1820. It depicts Parisian society a generation after the French Revolution and Louis XVI’s ‘little accident’ (as Madame Vauquer calls the King’s decapitation, p. 195) and five years after the fall of Napoleon. The economy was still recovering from the Napoleonic Wars. The restoration of the monarchy in 1815 gave a misleading impression of stability. It suggested that France would now return to those ‘eternal truths’ which Balzac saw as the basis of civilized society and the twin pillars of his Human Comedy: Catholicism and Royalty.
Balzac’s political conservatism may reflect a desire to flatter his aristocratic friends, but it also reflects his view of human nature. The human race, in Balzac’s view, is directly analogous to the animal kingdom (Old Man Goriot is dedicated to a zoologist, Geoffroy Saint-Hilaire). Like all species, the various types of human animal have a common origin, but they evolve and diversify according to their environment. The leafy calm of the provinces is the natural habitat of the virtuous Rastignac family. The city of Paris ‘is like a forest in the New World’, infested with ‘savage tribes’ (p. 101), where rapacious individuals, unchecked by religion and monarchy, thrive at the expense of the weak. Humans, of course, are more sophisticated than beasts: ‘In the animal kingdom, there are few dramas and little confusion: animals simply attack one another. Humans attack one another too, but the intelligence that they possess to varying degrees makes the struggle more complex.’12 Humans have arts and sciences; they surround themselves with furniture, and their behaviour changes from one period to the next.
In the urban jungle, a few remarkable individuals rise above the mass by exercising the mysterious power of will. For Balzac, as for Vautrin, thought or will-power (volonté) was a material substance which, at a sufficient degree of intensity, could have a visible effect on physical reality. Wielded by a monomaniac, volonté could be more destructive than an army. The ‘thin lips’ and ‘greedy teeth’ around the table at the Maison Vauquer (p. 11) are examples of the individual human animal focusing its will-power on a particular, petty object to the detriment of the community. A monarchical system of government, in Balzac’s view, prevents the mass of ravenous individuals from imposing the tyranny of its animal desires, while Christianity – whether or not a god exists – has a civilizing effect on behaviour. ‘Christianity, and especially Catholicism,’ he wrote in the preface to The Human Comedy, ‘is a complete system of repression of the depraved tendencies of man.’
In Old Man Goriot, the fixed, feudal society, which the French Revolution had weakened but not destroyed, is being further undermined by poorly regulated capitalism. Baron Nucingen, the husband of Goriot’s younger daughter, is able to make a killing, quite legally, by bankrupting the entrepreneurs who build houses on his land. Money contaminates almost every relationship in the novel. The word argent (money) appears as often as the word amour (love), sometimes in the same sentence. Madame Vauquer judges people by the size of their purse and treats them according to their income. Vautrin gives Rastignac a detailed estimate of the cost of happiness (one million francs). Gondureau, the Chief of the Sûreté, serves the State by having criminals secretly assassinated, thereby saving the cost of trials, prison meals and legal executions. Goriot himself believes that ‘Money is life’ (p. 205). Cash has replaced the complicated moral arithmetic of vice and virtue with a single currency of success and failure. It encourages crime and cleanses consciences like an indulgent confessor.
This socio-economic view of human relations was something quite new in the French novel. To most critics of the time, mentioning sums of money in a serious work of fiction was intolerably vulgar. Balzac was accused of writing like an auctioneer drawing up a sales catalogue or like a commercial traveller displaying his wares. He was compared to his own comic character ‘the Illustrious Gaudissart’, who can sell anything from hair-restorer to insurance. Years would pass before this apparent obsession with material details was widely recognized as a mark of Balzac’s historical accuracy. It was new in the French novel because it corresponded to something new in French society.
In the early nineteenth century, France was still a rural economy. Less than a quarter of the French population lived in towns and cities. There was practically no heavy industry: the entire country had fewer than forty functioning steam engines. Cash and credit played no role in the lives of most French people. In Rastignac’s home region (the Charente), according to Vautrin there are ‘more chestnuts [poor people’s food] than hundred-sou coins’ (p. 98). The fortunes of the richest characters are either inherited (Madame de Beauséant) or based on commerce, property and speculation (Goriot and Baron Nucingen). Paris, which was the biggest city in continental Europe, with a population larger than that of the next six biggest French cities combined, was still a collection of villages. The sound of traffic barely reaches the boarding house in Old Man Goriot, and the quartier has yet to be sanitized by modern sewers and building regulations. Pigs, chickens and rabbits live in the little courtyard at the rear of the house. The household waste is swept out into the street. The seamy districts described by Balzac in that ‘illustrious valley’ of crumbling plaster and ‘mud-clogged gutters’ (p. 3) are easier to imagine today in half-abandoned hamlets of the southern Massif Central than in Paris itself.
The inmates of the boarding house are like a microcosmic provincial population, a complete society with its own dialect, customs and folklore. Yet even that small society is falling apart. Social mobility brought the characters together and social mobility will scatter them to other parts of the city. The brief appearance, in the opening pages, of a bogus countess who runs off without paying her bill is a warning that the old hierarchy is collapsing. Goriot himself began as a worker, then grew rich during the Revolution by exploiting fears of famine and selling his pasta flour at extortionate prices. Now, an embarrassment to his wealthy daughters, he is a stranger to the world that his money created, alienated from every level of society. By the time the novel opens, in the Maison Vauquer, he has already moved from his three-room, first-floor apartment to a cheaper one on the second floor and finally to a room on the third floor, beneath the servants’ attic. He may look like an anachronism to his fellow boarders, but old man Goriot is a man of his time.
Many of Balzac’s admirers, including Victor Hugo and Friedrich Engels, noticed that his characters often seemed to contradict the author, and that, although Balzac often presented his novels as political morality tales, his reactionary views were not necessarily a reliable guide to the true significance of his work. Balzac himself talked about his characters as real people, as though he had as little control over them as Goriot has over his daughters.
As well as exemplifying life in nineteenth-century France, each character plays a symbolic role, which Balzac frequently underlines like an artist adding captions to his drawings, just as he heightens the contrasts of his tableau: age and youth, poverty and wealth, the glittering Faubourg Saint-Germain and the festering Latin Quarter. Goriot is a ‘Christ of Paternity’ (p. 192), an incarnation of Fatherhood. He expresses Balzac’s own opinion: ‘If fathers are to be trampled underfoot, the country will go to the dogs’ (p. 240). Goriot’s devotion to his daughters appears to be a dazzling exception in a world where families are cliques and marriages are business deals, where a virtuous girl like Victorine Taillefer is abandoned by her father and an ambitious young man like Rastignac uses his family as a bank.
But Goriot is not a simple advertisement of Balzac’s convictions. His love is not a model but an aberration. He pictures himself sitting in his daughters’ laps like a puppy. He dreams of rubbing up against their dresses and kisses Delphine’s feet while she talks to her lover. He funds her adulterous liaison with Rastignac and fantasizes about living above the lovers’ nest, listening to their movements when they return in the evening.
The ‘Christ of Paternity’ has reduced his life to a grim obsession. Like a strange bacterium, he feeds on lies and self-deception. As the frighteningly perspicacious Vautrin points out, Goriot is quite normal. The city is full of people who are ‘thirsty [only] for a certain kind of water drawn from a certain well’, which is ‘often stagnant’ (p. 42). To satisfy their secret passion, they would sell their families into slavery and their soul to the devil. They may be gamblers, stock-market speculators or collectors. They may have a passion for music or an all-consuming desire for sweets. ‘Old Goriot’, says Vautrin, ‘is one of those fellows.’ In Vautrin’s view, Goriot is not a tragic hero but ‘a dull stick’ (p. 43).
Balzac’s novels are remembered for their grand passions and extremes of vice and virtue, but even in his saintliest characters he also shows the frailty of true love and the extraordinary resilience of misguided devotion. He describes heroic self-sacrifice but also the insidious anaesthetic of habit, the tenacity of trivial addictions and the inexorable force of stupidity. For every luminous genius in The Human Comedy, there is an indestructible idiot like the mechanical Poiret. In a preface to the first edition of Old Man Goriot, Balzac answered complaints that his depiction of society was too bleak by publishing a sarcastic list of all his female characters. It looks like a financial statement, with virtue in the credit column and vice in the debit column. The result was thirty-eight ‘virtuous’ women and twenty ‘criminal’ women, ‘omitting on purpose more than ten virtuous women, so as not to bore the reader’. The implication was that his characters are not caricatures but human beings who muddle through, adapting their morality to circumstances. They are neither entirely virtuous nor entirely corrupt. The impressively small-minded and ultimately excusable Madame Vauquer appears in the ‘virtuous’ list, though she is marked as ‘doubtful’.
The boarding house itself, ironically, is the closest thing in the novel to a functioning urban family. For all their foibles and obsessions, the boarders form a society which is capable of acting for the general good. Perhaps, as Madame Vauquer believes, the decline of her boarding house is a greater tragedy than the demise of Old Goriot. Here, too, Balzac was conveying a historical truth. He was analysing a relatively recent state of affairs which has since become a social norm. The enormous nineteenth-century Larousse encyclopaedia found his description of a typical boarding house ‘too gloomy’ (‘usually, these modest establishments are clean, pleasant and discreet’), but it agreed with him that the boarding house played a vital role in the city of strangers and misfits: a secular cloister ‘for those who like to eat invariably the same thing, from the same plate, in front of the same faces … It replaces the missing family with a kind of adopted family.’13
The greatest irony of all is that Balzac’s novel about paternal love contains one of the first sympathetic depictions of a form of love that was associated with the disintegration and ‘demoralization’ of society. Vautrin is the first three-dimensional homosexual character of modern fiction whose love is not automatically condemned and whose personality is not defined exclusively by his ‘vice’. Unlike most of the other characters, Vautrin is capable of true devotion. Compared to Goriot’s violent obsession, his love is silent, discreet and devastatingly effective, as Rastignac discovers.
This surprising aspect of the novel passed unnoticed for over a century after its publication, just as it escapes Rastignac’s attention until Mademoiselle Michonneau shines ‘a terrifying light into his soul’ by hinting at the nature of his attachment to Vautrin (p. 184). If anyone had noticed, the novel would certainly have been banned. In Balzac’s hands, the practical impossibility of writing openly about a ‘sodomite’ became a literary advantage. Vautrin’s love is one of the secrets that Rastignac must discover for his ‘education’ to be complete. Like the reader, he must follow clues and decipher innuendos: the words ‘My angel’, Vautrin’s predilection for tales of passionate male friendship or the expression ‘men who have their passions’ (‘des hommes à passions’) (pp. 42, 146), which was prostitutes’ slang for ‘homosexuals’.
Old Man Goriot revealed the extent of Balzac’s ambition as a chronicler of modern life. It also introduced a device that would help to hold this teeming universe together. Other novelists had toyed with the idea of making characters recur from one novel to the next, but no one had applied it in such a full and systematic fashion. Rastignac had already appeared as a young dandy in The Wild Ass’s Skin (1831). In Old Man Goriot, he appears at an earlier stage of his career. The tale of Madame de Beauséant’s abandonment had already been told in ‘The Abandoned Woman’ (1833). The medical student Bianchon, who eats at the Maison Vauquer, would appear in thirty other stories. Vautrin himself, as Balzac wrote in Splendeurs et misères des courtisanes (‘A Harlot High and Low’), became ‘a kind of spinal column who, by his horrible influence, joins, so to speak, Old Man Goriot to Lost Illusions and Lost Illusions to Splendeurs et misères des courtisanes’. The end of the novel looks forward to the continuing adventures of Eugène de Rastignac.
So many of Balzac’s characters are related to one another that the genealogical tree of The Human Comedy covers three walls of the Balzac museum in his house at Passy. A few heroic scholars and monomaniacal readers have managed to commit this gigantic human web to memory. However, all of Balzac’s stories can be read quite separately, without any knowledge of the others. The point was not to create a soap opera with a cast of two thousand but to reproduce the three-dimensional effects of real life. Characters become known to us, like real acquaintances, little by little, at different stages of their lives. They show the effects of passing time.
The vital importance of this device lies in the impression of interconnectedness. Every character has hypertextual connotations, just as every inanimate object vibrates with significance. The opening description of the boarding house, which is probably one of the most famous settings of a scene in the history of fiction, serves as an introduction to this alluringly consistent world of material and spiritual unity. Madame Vauquer is not a figure in front of a painted backdrop but a zoological specimen in its natural environment. The creature and its habitat are described simultaneously. Each is explained by the other. Madame Vauquer not only ties the various characters together, she also proves that there is nothing random in the world.
Balzac’s total descriptions struck many of his contemporaries as a quirky conceit. One newspaper, the Gazette des femmes, parodied his method by telling the story of a house that died of a chest complaint because its walls were thin and damp.14 Almost two centuries later, his intimation of unity in the infinitesimal bric-a-brac of daily life looks like an aspect of the novel’s modernity. His method gave the slightest detail an air of mysterious importance. It redeemed the tawdriness and the clutter. The description of the Vauquer boarding house, that Aladdin’s cave of worthless objects, has a curiously inspiring effect. It suggests that the new world of mass-produced objects had an organic life of its own, that there was mystery in streets where every house had a number and every ornament a manufacturer’s name. Even before Vautrin’s true identity is revealed, the boarding house is a crime scene in which everything is a clue to everything else. It is no coincidence that the inventor of the detective story, Edgar Allan Poe, was an avid reader of The Human Comedy. Balzac’s characters snuffle about, sifting trivial evidence, prying into private lives. Rastignac peers through Goriot’s keyhole, Madame Vauquer investigates his savings, Mademoiselle Michonneau seems to see through walls. Like a highly specialized Sherlock Holmes, Goriot can sniff a crust of bread and identify the quality and provenance of the flour. The narrator himself thinks like a detective, even when no crime has been committed and when the object of forensic investigation is something of no apparent interest, such as a piece of wallpaper or a wooden box of numbered pigeon holes containing napkins.
In a world that seems to be governed by the minor deities of money and sex, this minute omniscience suggests a higher intelligence beyond the moral chaos of the novel. The question of God’s existence hovers over the whole drama. Both Goriot and Rastignac are troubled by God’s apparent refusal to order the world as morality and their own desires would demand. Goriot claims to have understood God when he became a father, though he barely understands his own daughters. Vautrin is closer to the sceptical spirit of the novel when he gleefully imagines the disappointment of the virtuous if God fails to turn up on the Day of Judgement. Vautrin plays the role traditionally assigned to fairy godmothers and dispensers of divine justice. He penetrates and moulds the minds of the characters like a novelist. He knows how to make their dreams come true. To Rastignac, he reveals the inner workings of society. To the reader, he gives a glimpse of the ferocious intelligence that created him.
For most of his professional career, Balzac was admired as a writer of short stories. After his death, he was celebrated as France’s pre-eminent novelist. Old Man Goriot was seen as one of the great nineteenth-century novels, long before that century had ended. George Eliot thought it ‘hateful’,15 but she read it aloud from beginning to end. Old Man Goriot showed that the novel was a more capacious genre than anyone had supposed and that an analysis of modern society could be an enthralling tale. One day, Balzac’s innovations would appear to be the normal substance of the novel: the effects of environment and physiology on human behaviour; the depiction of social types and the accurate reproduction of their language; the attempt to catalogue the trivia of modern life, and especially the seamy side of urban life.
The idea that Balzac was a realist was already so well established in 1859, nine years after his death, that the poet and critic Charles Baudelaire thought it necessary to emphasize the supernaturalism of his characters:
I have often been amazed that Balzac’s great glory was his reputation as an observer, for it always seemed to me that his principal merit lay in his being a visionary, and an impassioned visionary. All his characters are gifted with that ardour of life that animated himself. All his fictions are as deeply coloured as dreams … In Balzac, even the door-keepers have genius. All his minds are weapons loaded to the muzzle with will – just like Balzac himself.16
Now that Old Man Goriot is well established as a monument of Western literature, the arguments that once surrounded it seem quaint and unimportant. Many critics believed that it was a profoundly immoral work. They thought – as Poiret says of convicts who live with their mistresses – that it ‘set an extremely bad example to the rest of society’ (p. 151). According to some writers of the time, young men were treating Rastignac as a role model and criminals were using Vautrin’s advice as an instruction manual. Balzac himself took accusations of immorality quite seriously. He insisted that ‘vice’ should be accurately portrayed in alluring colours, and that the morality of a tale lay in its truth not in its social acceptability. ‘The author is not deliberately moral or immoral,’ he wrote in the preface to the second edition of Old Man Goriot. ‘The general plan that joins his works one to the other … compels him to depict everything.’ Of course, he knew that his novels would be read for enjoyment, not for moral improvement, and that The Human Comedy could inspire in its readers the kind of obsessional fervour that destroys his fictional families. As Oscar Wilde observed, when he compared Balzac’s full-blooded realism to the ghostly reality of life: ‘A steady course of Balzac reduces our living friends to shadows, and our acquaintances to the shadows of shades.’17
The real story of Old Man Goriot’s critical reception lies in the unrecorded pleasure of its countless readers and in the afterlife of its characters. Rastignac and Vautrin are a shadowy presence in a hundred other ‘education’ novels: Hugo’s Les Misérables, Dickens’s Great Expectations, Flaubert’s Sentimental Education, Dostoevsky’s Crime and Punishment. Academic critics recognized Old Man Goriot as one of the best introductions to Balzac’s colossal work and ensured that it was read, or slowly deciphered, by generations of schoolchildren. Histories of literature presented Balzac as the progenitor of Realism and Naturalism. Madame Vauquer’s boarding house found itself at the centre of modern literary history.
Graham Robb
1. Balzac, Lettres à Madame Hanska, ed. Roger Pierrot (Paris: Laffont, 1990), I, p. 195 (18 October 1834).
2. Quoted by Rose Fortassier in La Comédie Humaine, ed. Pierre-Georges Castex (Paris: Gallimard, 1976–81), III, p. 5.
3. Lettres à Madame Hanska, I, p. 268 (23 August 1835).
4. Balzac, Correspondance, ed. Roger Pierrot (Paris: Garnier, 1960–69), II, p. 553 (28 September 1834).
5. Lettres à Madame Hanska, I, p. 208 (26 November 1834).
6. Antoine Fontaney, Journal intime (Paris: Les Presses françaises, 1925), p. 30 (7 September 1831).
7. Preface to the second edition of Le Père Goriot (1835): La Comédie Humaine, III, p. 46.
8. Lettres à Madame Hanska, I, p. 234 (11 March 1835).
9. Lettres à Madame Hanska, I, p. 221 (4 January 1835).
10. Lettres à Madame Hanska, I, p. 52 (end of August 1833).
11. Lettres à Madame Hanska, I, p. 204 (26 October 1834).
12. Preface to La Comédie Humaine, I, p. 9.
13. ‘Pension’, in Pierre Larousse, Grand Dictionnaire universel du XIXe siècle, XII (1874), p. 565.
14. ‘La Famille maigre’, Gazette des femmes, 2 December 1843.
15. Quoted by Donald Adamson in ‘Le Père Goriot devant la critique anglaise’, L’Année balzacienne (1986), p. 274.
16. Charles Baudelaire, Oeuvres complètes, ed. Claude Pichois (Paris: Gallimard, 1975–6), II, p. 120.
17. Oscar Wilde, ‘The Decay of Lying’, Intentions (1891; London: Methuen, 1913), pp. 15–16.
Hunt, Herbert J., Honoré de Balzac: A Biography (1957; New York: Greenwood Press, 1969). A short summary of Balzac’s life by one of his most scrupulous translators.
Maurois, André, Prometheus: The Life of Balzac (London: The Bodley Head Ltd, 1965). An engaging life by the biographer of Shelley, Proust, Hugo and Sand.
Robb, Graham, Balzac: A Biography (1994; London: Picador, 2000). The most recent to appear in English; Robb skilfully interweaves Balzac’s life with his work.
Zweig, Stefan, Balzac (1946; London: Cassell, 1970). Insightful and pays tribute to Balzac’s immense creative energy and vision.
Butler, Ronnie, Balzac and the French Revolution (London and Canberra: Croom Helm; Totowa, NJ: Barnes and Noble, 1983). A study of Balzac’s preoccupation with the society that emerged from the Revolution.
Kanes, Martin (ed.), Critical Essays on Honoré de Balzac (Boston: G. K. Hall & Co., 1990). A collection of modern criticism and essays, with literary vignettes and letters by various authors.
Prendergast, Christopher, Balzac: Fiction and Melodrama (London: Edward Arnold; New York: Holmes and Meier, 1978). An exploration and appreciation of the ‘melodramatic’ aspects of Balzac’s writing.
Tilby, Michael (ed.), Balzac (Modern Literatures in Perspective series) (London and New York: Longman, 1995). Critical essays presenting reactions to Balzac’s work from the time of its publication to the present day.
Hemmings, F. W. J., Culture and Society in France, 1789–1848 (Leicester University Press; New York: Peter Lang, 1987). A study of cultural change and social development in the period between the two revolutions.
Perrot, Michelle (ed.), A History of Private Life: 4. From the Fires of Revolution to the Great War, ed. Philippe Ariès and Georges Duby (London and Cambridge, Mass.: Belknap Press of Harvard University Press, 1990). A Balzacian approach reflected in the title: a history of the private, everyday lives of individuals.
The translation follows the text of the Pléiade edition of Le Père Goriot, edited by Rose Fortassier (Gallimard, 1976). This is based on Balzac’s personal copy of the 1843 Furne edition, which contains his final corrections in the margins.
The six sections take the titles of the four instalments of the novel as it appeared in the Revue de Parisxvii–xviii