Letters to a Young Poet
Penguin Books

Rainer Maria Rilke


LETTERS TO A YOUNG POET

Translated by
Charlie Louth

Penguin Books
PENGUIN CLASSICS

UK | USA | Canada | Ireland | Australia
India | New Zealand | South Africa

Penguin Classics is part of the Penguin Random House group of companies whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.

Penguin Random House UK

This selection published in Penguin Classics 2016

Translation copyright © Charlie Louth, 2011

The moral right of the translator has been asserted

ISBN: 978-0-241-25206-2

Contents

Preface

Letters to a Young Poet

Follow Penguin

RAINER MARIA RILKE

Born 1875, Prague, Czech Republic

Died 1926, Montreux, Switzerland

Letters to a Young Poet was first published in 1929. This edition is taken from Letters to a Young Poet & The Letter from the Young Worker translated by Charlie Louth, Penguin Classics, 2011.

RILKE IN PENGUIN CLASSICS

The Notebooks of Malte Laurids Brigge

Selected Poems

Letters to a Young Poet & The Letter from the Young Worker

Penguin Books

THE BEGINNING

Let the conversation begin…

Follow the Penguin Twitter.com@penguinUKbooks

Keep up-to-date with all our stories YouTube.com/penguinbooks

Pin ‘Penguin Books’ to your Pinterest

Like ‘Penguin Books’ on Facebook.com/penguinbooks

Listen to Penguin at SoundCloud.com/penguin-books

Find out more about the author and
discover more stories like this at Penguin.co.uk

image
image

Preface

In late autumn 1902 it was – I was sitting under ancient chestnut trees in the gardens of the Military Academy in Wiener Neustadt with a book. I was so absorbed by my reading that I hardly noticed it when the only one of our teachers who was not an army officer, Horaček, the learned and good-natured chaplain of the Academy, came and joined me. He took the volume from my hand, looked at the cover and shook his head. ‘Poems by Rainer Maria Rilke?’ he asked thoughtfully. He leafed through its pages, ran his eyes over a few verses, looked reflectively into the distance and finally nodded. ‘So, our pupil René Rilke has become a poet.’

And I was told about the slight, pale boy sent by his parents more than fifteen years before to the Military Lower School in Sankt Pölten so that he might later become an officer. In those days Horaček had worked there as the chaplain and he still remembered his former pupil well. He described him as a quiet, serious, highly gifted child, who liked to keep himself to himself, put up with the discipline of boarding-school life patiently and after the fourth year moved on with the others to the Military Upper School in Mährisch-Weisskirchen. There his constitution proved not to be resilient enough, and so his parents took him out of the establishment and had him continue his studies at home in Prague. What path his career had taken after that Horaček was unable to say.

Given all this it is probably not difficult to understand that I decided that very hour to send my poetic efforts to Rainer Maria Rilke and ask him for his verdict. Not yet twenty years old and on the verge of going into a profession which I felt was directly opposed to my true inclinations, I thought that if anyone was going to understand my situation it was the author of the book To Celebrate Myself. And without its being my express intention, my verses were accompanied by a letter in which I revealed myself more unreservedly than to anyone ever before, or to anyone since.

Many weeks went by before an answer came. The letter with its blue seal bore a Paris postmark, weighed heavy in the hand and displayed on the envelope the same clarity, beauty and assurance of hand with which the content itself was written from the first line to the last. And so my regular correspondence with Rainer Maria Rilke began, lasting until 1908 and then gradually petering out because life forced me into domains which the poet’s warm, tender and moving concern had precisely wanted to protect me from.

But that is unimportant. The only important thing is the ten letters that follow, important for the insight they give into the world in which Rainer Maria Rilke lived and worked, and important too for many people engaged in growth and change, today and in the future. And where a great and unique person speaks, the rest of us should be silent.

Franz Xaver Kappus

Berlin, June 1929