CLAAE
France
Auguste-François Anis
Voyages et aventures
de François Pyrard de Laval
CLAAE
© CLAAE 2014
Tous droits réservés. Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
EAN e-book 9782379110443
Table des matières
Préface
Chapitre Premier
Départ de Saint-Malo. – Les chefs de l’expédition. – Alerte en mer. – Les Canaries et la Guinée reconnues. – Passage de la Ligne. – L’île d’Annobon. – Il y est fait relâche. – Hostilité des insulaires. – Voyage pour Sainte-Hélène. – L’équipage se refait là. – En route vers le cap de Bonne-Espérance. – Les Abroilles doublés. – Une fête à bord des navires.
Chapitre 2
Le Cap. – Il est franchi. – Rencontre de Hollandais. – Tempête. – Souvenir de Camoëns. – Erreur d’un pilote. – Autre tempête pendant quatre jours et quatre nuits. – Nacelle coulée à fond.
Chapitre 3
Le Croissant perdu de vue. – Craintes. – Madagascar. – Le Corbin jette l’ancre dans la baie de Saint-Augustin. – Le Croissant retrouvé. – Un vaisseau hollandais apparaît désemparé. – Son capitaine s’entend avec les Français. – Débarquement à Madagascar. – Ensemble sur les bords de l’Anilahi. – Abouchement avec les insulaires. – Achats, échanges. – Fièvres. – Quarante hommes meurent.
Chapitre 4
Madagascar (suite). – Animaux de ce pays. – Population. – Usages. – Tentative de désertion. – Le Croissant et Le Corbin quittent l’île.
Chapitre 5
Arrivée et relâche aux Comores. – Étiquette et difficultés. – Achats de denrées. – Produits et faune des Comores. – Un monstre marin. – Départ des Français.
Chapitre 6
À travers l’Océan indien. – Coup de mer. – Nacelle perdue. – Îles et bancs de sable, aperçus au loin. – Quelles sont ces îles ? Sentiments différents. – Erreur funeste de M. de la Bordelière. – Manque de garde sur Le Corbin. – Le navire touche à des récifs. – Il échoue. – Cris, etc. – Craintes et angoisses. – Efforts pour opérer le sauvetage. Espoir, puis déceptions. – Nuit terrible. – Pyrard et ses compagnons se réfugient dans l’île de Pouladou.
Chapitre 7
Naufragés du Corbin reçus aux Maldives. – Comment. – Leur dispersion dans ces îles. – Pyrard emmené à Paingoué.
Chapitre 8
Souffrances des naufragés. – Rapacité des insulaires. – Industrie de Pyrard pour échapper à la faim. – Il apprend la langue du pays. – Profit qu’il en tire. – Il visite ses compagnons à Pouladou. – Horreurs de la faim parmi eux. – Il est emmené à Malé.
Chapitre 9
Pyrard reçu par le roi de Malé. – Tentative malheureuse d’évasion de quelques naufragés. – Faveur dont Pyrard jouit auprès du roi. – Bienfaits qui en résultent pour les autres naufragés.
Chapitre 10
Pyrard pris de fièvre. – Il est envoyé en convalescence à Bandos. – Quatre naufragés essayent de s’enfuir. – Mort de l’ami intime de Pyrard. – Douleur de ce dernier. – Pyrard rentre en faveur au palais de Malé. – Il fait du commerce avec les navires étrangers.
Chapitre 11
Description des Maldives. – Les paimones, les pinguys.
Chapitre 12
Habitants des Maldives. – Leur origine. – Leur goût pour l’étude. – Climat des Maldives. – Productions. – Flore. – Faune. – Pêcheries. – La vie à bon marché.
Chapitre 13
Langue parlée aux Maldives. – Religion de ces contrées. – Coutumes. – Soins singuliers des funérailles.
Chapitre 14
Amour des femmes pour la toilette. – Repas. – Superstitions. – Culte rendu au diable. – Grotesque remède des maux d’yeux.
Chapitre 15
Gouvernement des Maldives. – Justice. – Palais du roi de Malé. Ameublements. – Commerce : importation et exportation.
Chapitre 16
Une flotte arrive du Bengale. – Fuite du roi de Malé. – Hommage rendu à Pyrard. – Sort des naufragés. – Roi de Malé pris et tué. – Conduite des envahisseurs. – Leur départ. – Ils emmènent les naufragés au Bengale.
Chapitre 17
Débarquement à Chartican. – Pyrard mis en liberté. – Son départ pour Calicut. – Un mot sur le Bengale.
Chapitre 18
Débarquement à Moutingué. – Les naufragés du Corbin sont bien reçus au Malabar.
Chapitre 19
Calicut. – Côte du Malabar. – Brahmes, Naires et Parias. – Superstitions. – Faune de ce pays.
Chapitre 20
Départ de Pyrard pour Cochin. – Nouveaux malheurs des naufragés. – Cochin. – Les corsaires malabares. – Pyrard et ses compagnons emmenés prisonniers à Goa. – Détails de ce passage. – Souffrances de Pyrard. – Relâche à Cannanor. – Arrivée à Goa.
Chapitre 21
Entrée à Goa. – À l’hôpital. – Bons services rendus par les jésuites. – Pyrard en liberté. – Il s’engage comme soldat. – Description de Goa. – Mœurs et coutumes des habitants. – Administration religieuse et civile. – Pyrard tenu en suspicion.
Chapitre 22
Départ pour Ceylan, etc. – Le cap Comorin. – Légende indoue. – Ceylan. – Malacca. – Îles de la Sonde. – Les Moluques. – Point terminus du voyage de Pyrard.
Chapitre 23
Particularités de la navigation des Portugais. – Les caraques. – Leur aménagement.
Chapitre 24
Retour à Goa. – Ordre du vice-roi de Goa concernant les étrangers. – Pyrard obtient d’être ramené en Europe. – Préparatifs pour le retour. – Départ des caraques. – Pyrard a une place sur la Nau de Nostra Señora de Jésus.
Chapitre 25
Pris de peur. – Tempête en vue de Diego Rodrigue. – Précautions. – Incidents et déceptions. – Trop tard. – Sera-t-on mangé par les Nègres ? – Le cap de Bonne-Espérance. – On en reconnaît l’approche. – Il est doublé. – Joie. – Mesures prises. – On relâchera à Sainte-Hélène.
Chapitre 26
À Sainte-Hélène. – Description de cette île.
Chapitre 27
Départ pour le Brésil. – Entrée dans la baie de Tous-les-Saints. – Incident.
Chapitre 28
Débarquement. – San Salvador. – Habitants, usages, commerce. – Pyrard bien reçu. – Il n’y avait pas à craindre.
Chapitre 29
Pyrard cherche à revenir en Europe. – Son embarquement. – Son voyage de retour. – Arrivée dans la baie des îles de Bayona. – Débarquement.
Chapitre 30
Pyrard accomplit un vœu à Saint-Jacques en Galice. – Il cherche passage pour la France. – Une barque le reçoit. – Arrivée à La Rochelle. – Retour à Laval.
Au lecteur
J’offre au public ce que Pyrard m’a baillé : récits, études, observations, rien de mon cru.
Approuve ou désapprouve ; applaudis ou conteste, lecteur, je n’en ai cure.
Prends garde pourtant.
L’on dit qu’en ce vieux livre, où pour toi j’ai puisé, tout, jusqu’à l’invraisemblable, est vrai et sincère. Nos pères l’ont pensé ; des voyageurs anglais l’ont reconnu. Pour y contredire ne manquestu point de grâce et d’autorité ?
Préface
François Pyrard, de Laval, ne nous est guère connu que par le Voyage publié à son retour. Ce fut le président Jeannin qui décida notre compatriote à livrer ce récit au public. L’avocat général, Jérôme Bignon, obtint de lui des détails encore plus circonstanciés, les confia à Bergeron qui les mit en ordre et les publia, en y ajoutant le Vocabulaire de la langue des Maldives. (M. Louis Brière, François Pyrard de Laval et son éditeur anglais, in-8º, 13 p. Mamers 1892). C’est de cette deuxième édition, Paris, Dallin, 1615, que nous nous sommes surtout servi pour ce résumé. Nous devons aussi de précieux renseignements à la savante introduction de M. Albert Gray. (Cf. The Voyage of François Pyrard of Laval to east Indies, the Maldives, the Moluccas and Brazil, 3 vol. in-8º, London). – Un auteur belge a voulu contester l’origine de Pyrard. C’est en vain. M. Jules Le Fizelier (Études et Récits) a fait justice de cette prétention à l’érudition. Et Dieu merci, Pyrard n’en est pas resté pour cela moins lavallois. (M. Émile Moreau, introd. à Voyages de Daniel le Hirbec, in-8º, Laval, 1890). – M. Bérangerie donna dans l’Annuaire de la Mayenne, année 1841, une notice sur Pyrard, avec une bibliographie des éditions de ses voyages. L’on devra recourir à ces différents travaux pour avoir de plus amples renseignements. Pour nous, nous ne prétendons qu’à faire de la vulgarisation.