UK | Canada | Ireland | Australia
New Zealand | India | South Africa
Penguin Books is part of the Penguin Random House group of companies whose addresses can be found at global.penguinrandomhouse.com.
Copyright © Yeonmi Park, 2015
Photographs courtesy of Yeonmi Park
Map illustration by John Gilkes
The moral right of the author has been asserted
ISBN: 978-0-241-97303-5
Prologue
PART ONE
North Korea
One Even the Birds and Mice Can Hear You Whisper
Two A Dangerous History
Three Swallows and Magpies
Four Tears of Blood
Five The Dear Leader
Six City of Dreams
Seven The Darkest Nights
Eight A Song for Chosun
Nine Jangmadang Generation
Ten The Lights of China
Eleven Missing
PART TWO
China
Twelve The Other Side of Darkness
Thirteen A Deal with the Devil
Fourteen A Birthday Gift
Fifteen Dust and Bones
Sixteen Kidnapped
Seventeen Like Bread from the Sky
Eighteen Following the Stars
PART THREE
South Korea
Nineteen The Freedom Birds
Twenty Dreams and Nightmares
Twenty-one A Hungry Mind
Twenty-two Now on My Way to Meet You
Twenty-three Amazing Grace
Twenty-four Homecoming
Illustrations
Acknowledgments
Follow Penguin
For my family,
and for anyone, anywhere, struggling for freedom
On the cold, black night of March 31, 2007, my mother and I scrambled down the steep, rocky bank of the frozen Yalu River that divides North Korea and China. There were patrols above us and below, and guard posts one hundred yards on either side of us manned by soldiers ready to shoot anyone attempting to cross the border. We had no idea what would come next, but we were desperate to get to China, where there might be a chance to survive.
I was thirteen years old and weighed only sixty pounds. Just a week earlier, I’d been in a hospital in my hometown of Hyesan along the Chinese border, suffering from a severe intestinal infection that the doctors had mistakenly diagnosed as appendicitis. I was still in terrible pain from the incision, and was so weak I could barely walk.
The young North Korean smuggler who was guiding us across the border insisted we had to go that night. He had paid some guards to look the other way, but he couldn’t bribe all the soldiers in the area, so we had to be extremely cautious. I followed him in the darkness, but I was so unsteady that I had to scoot down the bank on my bottom, sending small avalanches of rocks crashing ahead of me. He turned and whispered angrily for me to stop making so much noise. But it was too late. We could see the silhouette of a North Korean soldier climbing up from the riverbed. If this was one of the bribed border guards, he didn’t seem to recognize us.
“Go back!” the soldier shouted. “Get out of here!”
Our guide scrambled down to meet him and we could hear them talking in hushed voices. Our guide returned alone.
“Let’s go,” he said. “Hurry!”
It was early spring, and the weather was getting warmer, melting patches of the frozen river. The place where we crossed was steep and narrow, protected from the sun during the day so it was still solid enough to hold our weight—we hoped. Our guide made a cell phone call to someone on the other side, the Chinese side, and then whispered, “Run!”
The guide started running, but my feet would not move and I clung to my mother. I was so scared that I was completely paralyzed. The guide ran back for us, grabbed my hands, and dragged me across the ice. When we reached solid ground, we started running and didn’t stop until we were out of sight of the border guards.
The riverbank was dark, but the lights of Chaingbai, China, glowed just ahead of us. I turned to take a quick glance back at the place where I was born. The electric power grid was down, as usual, and all I could see was a black, lifeless horizon. I felt my heart pounding out of my chest as we arrived at a small shack on the edge of some flat, vacant fields.
I wasn’t dreaming of freedom when I escaped from North Korea. I didn’t even know what it meant to be free. All I knew was that if my family stayed behind, we would probably die—from starvation, from disease, from the inhuman conditions of a prison labor camp. The hunger had become unbearable; I was willing to risk my life for the promise of a bowl of rice.
But there was more to our journey than our own survival. My mother and I were searching for my older sister, Eunmi, who had left for China a few days earlier and had not been heard from since. We hoped that she would be there waiting for us when we crossed the river. Instead the only person to greet us was a bald, middle-aged Chinese man, an ethnic North Korean like many of the people living in this border area. The man said something to my mother, and then led her around the side of the building. From where I waited I could hear my mother pleading, “Aniyo! Aniyo!” No! No!
I knew then that something was terribly wrong. We had come to a bad place, maybe even worse than the one we had left.
I am most grateful for two things: that I was born in North Korea, and that I escaped from North Korea. Both of these events shaped me, and I would not trade them for an ordinary and peaceful life. But there is more to the story of how I became who I am today.
Like tens of thousands of other North Koreans, I escaped my homeland and settled in South Korea, where we are still considered citizens, as if a sealed border and nearly seventy years of conflict and tension never divided us. North and South Koreans have the same ethnic backgrounds, and we speak the same language—except in the North there are no words for things like “shopping malls,” “liberty,” or even “love,” at least as the rest of the world knows it. The only true “love” we can express is worship for the Kims, a dynasty of dictators who have ruled North Korea for three generations. The regime blocks all outside information, all videos and movies, and jams radio signals. There is no World Wide Web and no Wikipedia. The only books are filled with propaganda telling us that we live in the greatest country in the world, even though at least half of North Koreans live in extreme poverty and many are chronically malnourished. My former country doesn’t even call itself North Korea—it claims to be Chosun, the true Korea, a perfect socialist paradise where 25 million people live only to serve the Supreme Leader, Kim Jong Un. Many of us who have escaped call ourselves “defectors” because by refusing to accept our fate and die for the Leader, we have deserted our duty. The regime calls us traitors. If I tried to return, I would be executed.
The information blockade works both ways: not only does the government attempt to keep all foreign media from reaching its people, it also prevents outsiders from learning the truth about North Korea. The regime is known as the Hermit Kingdom because it tries to make itself unknowable. Only those of us who have escaped can describe what really goes on behind the sealed borders. But until recently, our stories were seldom heard.
I arrived in South Korea in the spring of 2009, a fifteen-year-old with no money and the equivalent of two years of primary school. Five years later, I was a sophomore at a top university in Seoul, a police administration major with a growing awareness of the burning need for justice in the land where I was born.
I have told the story of my escape from North Korea many times, in many forums. I have described how human traffickers tricked my mother and me into following them to China, where my mother protected me and sacrificed herself to be raped by the broker who had targeted me. Once in China, we continued to look for my sister, without success. My father crossed the border to join us in our search, but he died of untreated cancer a few months later. In 2009, my mother and I were rescued by Christian missionaries, who led us to the Mongolian border with China. From there we walked through the frigid Gobi Desert one endless winter night, following the stars to freedom.
All this is true, but it is not the whole story.
Before now, only my mother knew what really happened in the two years that passed between the night we crossed the Yalu River into China and the day we arrived in South Korea to begin a new life. I told almost nothing of my story to the other defectors and human rights advocates I met in South Korea. I believed that, somehow, if I refused to acknowledge the unspeakable past, it would disappear. I convinced myself that a lot of it never happened; I taught myself to forget the rest.
But as I began to write this book, I realized that without the whole truth my life would have no power, no real meaning. With the help of my mother, the memories of our lives in North Korea and China came back to me like scenes from a forgotten nightmare. Some of the images reappeared with a terrible clarity; others were hazy, or scrambled like a deck of cards spilled on the floor. The process of writing has been the process of remembering, and of trying to make sense out of those memories.
Along with writing, reading has helped me order my world. As soon as I arrived in South Korea and could get my hands on translations of the world’s great books, I began devouring them. Later I was able to read them in English. And as I began to write my own book, I came across a famous line by Joan Didion, “We tell ourselves stories in order to live.” Even though the writer and I come from such different cultures, I feel the truth of those words echoing inside me. I understand that sometimes the only way we can survive our own memories is to shape them into a story that makes sense out of events that seem inexplicable.
Along my journey I have seen the horrors that humans can inflict on one another, but I’ve also witnessed acts of tenderness and kindness and sacrifice in the worst imaginable circumstances. I know that it is possible to lose part of your humanity in order to survive. But I also know that the spark of human dignity is never completely extinguished, and that given the oxygen of freedom and the power of love, it can grow again.
This is my story of the choices I made in order to live.
We tell ourselves stories in order to live.
—Joan Didion
Maryanne Vollers, without you, this book would not be possible. You showed me not only your intelligence and grace, but a deep and genuine love for the North Korean people and all humanity. It was a great honor and privilege to work with you and to call you my friend.
I am deeply grateful to the amazing publishing team at Penguin Books: in the UK at Fig Tree, Juliet Annan and Anna Ridley; in the United States at Penguin Press, Ann Godoff and Sarah Hutson.
Special thanks to Karolina Sutton, Amanda Urban, Matthew J. Hiltzik, and Carlton Sedgeley.
Thor Halvorssen Mendoza, you are the big brother I found in this new world. You are the best example of how to stand up for justice and fight against tyranny everywhere. Thank you so much for being my mentor and for teaching me all those interesting new words. My admiration for you is endless.
Thanks to the Human Rights Foundation staff members Alex Gladstein, Sarah Wasserman, Ben Paluba, and John Lechner.
To my friends and mentors at Liberty in North Korea, Hannah Song, Sokeel J. Park, Justin Wheeler, Blaine Vess, Kira Wheeler, Tony Sasso: When I needed you most, you all helped me understand this new world, and you taught me what it means to be a spokesperson for the North Korean people. All the advice you gave me helped me grow into a better person and become a better advocate for freedom.
Thanks to Casey Lartigue Jr. for all his encouragement and support from the very beginning, and to all my English tutors who rocked my world.
Thanks to Jang Jin Sung, my friend and mentor, who helped me understand and survive life on the other side of darkness. Thank you Henry Song, Shirley Lee, and my family of North Korean defectors and freedom fighters who offer me inspiration and friendship: Joseph Kim, Seong Ho Ji, Park Sang Hak, Jihyun Park, and so many others.
James Chau, thank you so much for crying with me for my people. Your encouragement meant everything to me at a difficult time. Without your support and belief, I would never be who I am today.
Joshua Bedell: Your generosity and kindness are immeasurable. Thank you so much for teaching me and guiding me with great patience.
My English family: Charlotte, Adam, Clemency, Madison, and Lucien Calkin, and my good friend Jai J. Smith. Thanks to Bill Campbell and the rest of my Montana family.
My good friends Alexander Lloyd, Cameron Colby Thomson, Daniel Pincus, Jonathan Cain, Daniel Barcay, Gayle Karen Young, Sam Potolicchio, Dylan Kaplan, Sam Corcos, Parker Liautaud, Axel Halvorssen, Uri Lopatin, Peter Prosol, Masih Alinejad, Tommy Sungmin Choi, Matthew Jun Suk Ha, Wolf von Laer, Ola Ahlvarsson, Ken Schoolland, Jennifer Victoria Fong Chearvanont, Malibongwe Xaba, and Li Schoolland.
One Young World: Kate Robertson, David Johns, Ella Robertson, Melanie York, Mathew Belshaw, and all the OYW ambassadors. I’m so honored that you have made me a part of your wonderful community. Your support and deep caring for the North Korean people gives me enormous hope and courage to stand up against tyranny everywhere. Your hard work makes this world a better place every day.
From Women in the World: Tina Brown, Karen Compton, and all the women who inspired me at the conference to be brave and fight for justice, freedom, and equality.
From Renaissance Weekend: Philip Lader, Linda LeSourd Lader, Dustin Farivar, Eric O’Neill, Christine Mikolajuk, Kerry Halferty Hardy, Frank Kilpatrick, Linda Hendricks Kilpatrick, Yan Wang, Justin Dski, Ben Nelson, Mark A. Herschberg, Katherine Khor, Stephanie A. Yoshida, and Janice S. Lintz.
Thanks to the producers and staff at Now on My Way to Meet You. And also my professors at Dongguk University, my friends in police administration who helped and encouraged me when I was having a difficult time, and all the refugee schoolteachers and volunteers.
Special thanks to Judd Weiss, Suleiman Bakhit, Todd Huffman, Katy Pelton, Barnard College president Debora Spar, Dean Jennifer G. Fondiller, Sue Mi Terry, David Hawk, Greg Scarlatiou, Curtis Castrapel, Beowulf Sheehan, Esther Choi and her loving family, Christian Thurston, Daniel Moroz, Cat Cleveland, Eunkoo Lee, Ryung Suh, Justice Suh, Madison Suh, Diane Rhim, Joshua Stanton, Sunhee Kim, Jieun Baek, Felicity Sachiko, Paul Lindley from Ella’s Kitchen, CJ Adams from Google Idea, Austin Wright, John Fund, Mary Kissel, and Michael Lai from Minerva Schools KGI.
There are a few people whose names I have changed out of respect for their privacy and concern for their safety, including my dear friend “Yong Ja,” to whom I give my love and thanks. Thanks also to the missionaries in China, the South Korean pastor, and all those whose names could not appear in this book but are written in my heart.
Keum Sook Byeon, my mother: To be your child has been the greatest blessing and honor in my life. Without your love and sacrifice, I would not exist today. We crossed the icy river and the frozen desert together, and you are the only person who knows me so well that I don’t need words to express my feelings. You were the reason for me to live when I was a captive, and you are the reason for me to live in freedom. You inspire me and give me strength to fight for change in our home country.
Eunmi Park, my sister: You are my everything, the greatest miracle and joy I have known. I am so grateful for your giant heart, for all the sacrifices you made for me when we were children, and for how you protected me and comforted me during those long months when we had only each other. You were a mother to me and a best friend. Big sister, thank you so much for coming back to us after seven long years and bringing us happiness again. I am so proud of you. You are my light, and I love you more than life itself.
Park Jin Sik, my father: You are my hero, and I wish you could be here with me to enjoy this freedom. But you are with me all the time, and so I don’t need to say anything here except that I love you and miss you so much.
Woo Yang Mang, my mother’s partner, and Lee Hong-ki, my sister’s wonderful boyfriend: Thank you, both, for bringing such blessings to our family.
For all my relatives who are still in North Korea and suffering from oppression: I feel extremely guilty to put you all in danger, but I hope that someday you will all understand why I had to speak up. I promise that I will work tirelessly to end the injustice you experience every day. I hope the day comes when I can freely visit my homeland and see you all again.
For all the supporters around the world who send me encouraging and touching messages through social media: I could never acknowledge you all in this small space, but you know who you are. Every smile, every small gesture, every tear you shed with me gave me the courage to share a story that I never thought I would share with anyone. Thank you for believing in me. There were times when I had lost my faith in humanity, but you have heard me. You have cared. And this is how, together, we begin to change the world.
The Yalu River winds like the tail of a dragon between China and North Korea on its way to the Yellow Sea. At Hyesan it opens into a valley in the Paektu Mountains, where the city of 200,000 sprawls between rolling hills and a high plateau covered with fields, patches of trees, and graves. The river, usually shallow and tame, is frozen solid during winter, which lasts the better part of the year. This is the coldest part of North Korea, with temperatures sometimes plunging to minus-40 degrees Fahrenheit. Only the toughest survive.
To me, Hyesan was home.
Just across the river is the Chinese city of Chaingbai, which has a large population of ethnic Koreans. Families on both sides of the border have been trading with one another for generations. As a child I would often stand in the darkness and stare across the river at the lights of Chaingbai, wondering what was going on beyond my city’s limits. It was exciting to watch the colorful fireworks explode in the velvet black sky during festivals and Chinese New Year. We never had such things on our side of the border. Sometimes, when I walked down to the river to fill my buckets with water and the damp wind was blowing just right, I could actually smell delicious food, oily noodles and dumplings cooking in the kitchens on the other side. The same wind carried the voices of the Chinese children who were playing on the opposite bank.
“Hey, you! Are you hungry over there?” the boys shouted in Korean.
“No! Shut up, you fat Chinese!” I shouted back.
This wasn’t true. In fact, I was very hungry, but there was no use in talking about it.
I came into this world too soon.
My mother was only seven months pregnant when she went into labor, and when I was born on October 4, 1993, I weighed less than three pounds. The doctor at the hospital in Hyesan told my mother that I was so small there wasn’t anything they could do for me. “She might live or she might die,” he said. “We don’t know.” It was up to me to live.
No matter how many blankets my mother wrapped around me, she couldn’t keep me warm. So she heated up a stone and put it in the blanket with me, and that’s how I survived. A few days later, my parents brought me home, and waited.
My sister, Eunmi, had been born two years earlier, and this time my father, Park Jin Sik, was hoping for a son. In patriarchal North Korea, it was the male line that really mattered. However, he quickly recovered from his disappointment. Most of the time it’s the mother who makes the strongest bond with a baby, but my father was the one who could soothe me when I was crying. It was in my father’s arms that I felt protected and cherished. Both my mother and my father encouraged me, from the start, to be proud of who I am.
When I was very young, we lived in a one-story house perched on a hill above the railroad tracks that curved like a rusty spine through the city.
Our house was small and drafty, and because we shared a wall with a neighbor we could always hear what was going on next door. We could also hear mice squeaking and skittering around in the ceiling at night. But it was paradise to me because we were there together as a family.
My first memories are of the dark and the cold. During the winter months, the most popular place in our house was a small fireplace that burned wood or coal or whatever we could find. We cooked on top of the fire, and there were channels running under the cement floor to carry the smoke to a wooden chimney on the other side of the house. This traditional heating system was supposed to keep the room warm, but it was no match for the icy nights. At the end of the day, my mother would spread a thick blanket out next to the fire and we would all climb under the covers—first my mother, then me, then my sister, and my father on the end, in the coldest spot. Once the sun went down, you couldn’t see anything at all. In our part of North Korea, it was normal to go for weeks and even months without any electricity, and candles were very expensive. So we played games in the dark. Sometimes under the covers we would tease each other.
“Whose foot is this?” my mother would say, poking with her toe.
“It’s mine, it’s mine!” Eunmi would cry.
On winter evenings and mornings, and even in summertime, everywhere we looked we could see smoke coming from the chimneys of Hyesan. Our neighborhood was very cozy and small, and we knew everyone who lived there. If smoke was not coming out of someone’s house, we’d go knock on the door to check if everything was okay.
The unpaved lanes between houses were too narrow for cars, although this wasn’t much of a problem because there were so few cars. People in our neighborhood got around on foot, or for the few who could afford one, on bicycle or motorbike. The paths would turn slippery with mud after a rain, and that was the best time for the neighborhood kids to play our favorite chasing game. But I was smaller and slower than the other children my age and always had a hard time fitting in and keeping up.
When I started school, Eunmi sometimes had to fight the older kids to defend me. She wasn’t very big, either, but she was smart and quick. She was my protector and playmate. When it snowed, she carried me up the hills around our neighborhood, put me in her lap, and wrapped her arms around me. I held on tight as we slid back down on our bottoms, screaming and laughing. I was just happy to be part of her world.
In the summer, all the kids went down to play in the Yalu River, but I never learned how to swim. I just sat on the bank while the others paddled out into the current. Sometimes my sister or my best friend, Yong Ja, would see me by myself and bring me some pretty rocks they’d found in the deep river. And sometimes they held me in their arms and carried me a little way into the water before bringing me back to shore.
Yong Ja and I were the same age, and we lived in the same part of town. I liked her because we were both good at using our imaginations to create our own toys. You could find a few manufactured dolls and other toys in the market, but they were usually too expensive. Instead we made little bowls and animals out of mud, and sometimes even miniature tanks; homemade military toys were very big in North Korea. But we girls were obsessed with paper dolls and spent hours cutting them out of thick paper, making dresses and scarves for them out of scraps.
Sometimes my mother made pinwheels for us, and we would fasten them on to the metal footbridge above the railroad we called the Cloud Bridge. Years later, when life was much harder and more complicated, I would pass by that bridge and think of how happy it made us to watch those pinwheels spin in the open breeze.
When I was young, I didn’t hear the background noise of mechanical sounds like I do now in South Korea and the United States. There weren’t garbage trucks churning, horns honking, or phones ringing everywhere. All I could hear were the sounds people were making: women washing dishes, mothers calling their children, the clink of spoons and chopsticks on rice bowls as families sat down to eat. Sometimes I could hear my friends being scolded by their parents. There was no music blaring in the background, no eyes glued to smartphones back then. But there was human intimacy and connection, something that is hard to find in the modern world I inhabit today.
At our house in Hyesan, our water pipes were almost always dry, so my mother usually carried our clothes down to the river and washed them there. When she brought them back, she put them on the warm floor to dry.
Because electricity was so rare in our neighborhood, whenever the lights came on people were so happy they would sing and clap and shout. Even in the middle of the night, we would wake up to celebrate. When you have so little, just the smallest thing can make you happy—and that is one of the very few features of life in North Korea that I actually miss. Of course, the lights would never stay on for long. When they flickered off, we just said, “Oh, well,” and went back to sleep.
Even when the electricity came on the power was very low, so many families had a voltage booster to help run the appliances. These machines were always catching on fire, and one March night it happened at our house while my parents were out. I was just a baby, and all I remember is waking up and crying while someone carried me through the smoke and flames. I don’t know if it was my sister or our neighbor who saved me. My mother came running when someone told her about the blaze, but my sister and I were both already safe in the neighbor’s house. Our home was destroyed by the fire, but right away my father rebuilt it with his own hands.
After that, we planted a garden in our small fenced yard. My mother and sister weren’t interested in gardening, but my father and I loved it. We put in squash and cabbage and cucumbers and sunflowers. My father also planted beautiful fuchsia flowers we called “ear drops” along the fence. I adored draping the long delicate blossoms from my ears and pretending they were earrings. My mother asked my father why he was wasting valuable space planting flowers, but he ignored her.
In North Korea, people lived close to nature, and they developed skills to predict the next day’s weather. We didn’t have the Internet and usually couldn’t watch the government’s broadcast on television because of the electricity shortage. So we had to figure it out ourselves.
During the long summer nights, our neighbors would all sit around outside their houses in the evening air. There were no chairs; we just sat on the ground, looking at the sky. If we saw millions of stars up there, someone would remark, “Tomorrow will be a sunny day.” And we’d all murmur agreement. If there were only thousands of stars, someone else might say, “Looks like tomorrow will be cloudy.” That was our local forecast.
The best day of every month was Noodle Day, when my mother bought fresh, moist noodles that were made in a machine in town. We wanted them to last a long time, so we spread them out on the warm kitchen floor to dry. It was like a holiday for my sister and me because we would get to sneak a few noodles and eat them while they were still soft and sweet. In the earliest years of my life, before the worst of the famine that struck North Korea in the mid-1990s had gripped our city, our friends would come around and we would share the noodles with them. In North Korea, you are supposed to share everything. But later, when times were much harder for our family and for the country, my mother told us to chase the children away. We couldn’t afford to share anything.
During the good times, a family meal would consist of rice, kimchi, some kind of beans, and seaweed soup. But those things were too expensive to eat during the lean times. Sometimes we would skip meals, and often all we had to eat was a thin porridge of wheat or barley, beans, or black frozen potatoes ground and made into cakes filled with cabbage.
The country I grew up in was not like the one my parents had known as children in the 1960s and 1970s. When they were young, the state took care of everyone’s basic needs: clothes, medical care, food. After the Cold War ended, the Communist countries that had been propping up the North Korean regime all but abandoned it, and our state-controlled economy collapsed. North Koreans were suddenly on their own.
I was too young to realize how desperate things were becoming in the grown-up world, as my family tried to adapt to the massive changes in North Korea during the 1990s. After my sister and I were asleep, my parents would sometimes lie awake, sick with worry, wondering what they could do to keep us all from starving to death.
Anything I did overhear, I learned quickly not to repeat. I was taught never to express my opinion, never to question anything. I was taught to simply follow what the government told me to do or say or think. I actually believed that our Dear Leader, Kim Jong Il, could read my mind, and I would be punished for my bad thoughts. And if he didn’t hear me, spies were everywhere, listening at the windows and watching in the school yard. We all belonged to inminban, or neighborhood “people’s units,” and we were ordered to inform on anyone who said the wrong thing. We lived in fear, and almost everyone—my mother included—had a personal experience that demonstrated the dangers of talking.
I was only nine months old when Kim Il Sung died on July 8, 1994. North Koreans worshipped the eighty-two-year-old “Great Leader.” At the time of his death, Kim Il Sung had ruled North Korea with an iron grip for almost five decades, and true believers—my mother included—thought that Kim Il Sung was actually immortal. His passing was a time of passionate mourning, and also uncertainty in the country. The Great Leader’s son, Kim Jong Il, had already been chosen to succeed his father, but the huge void Kim Il Sung left behind had everyone on edge.
My mother strapped me on her back to join the thousands of mourners who daily flocked to the plaza-like Kim Il Sung monument in Hyesan to weep and wail for the fallen Leader during the official mourning period. The mourners left offerings of flowers and cups of rice liquor to show their adoration and grief.
During that time, one of my father’s relatives was visiting from northeast China, where many ethnic North Koreans lived. Because he was a foreigner, he was not as reverent about the Great Leader, and when my mother came back from one of her trips to the monument, Uncle Yong Soo repeated a story he had just heard. The Pyongyang government had announced that Kim Il Sung had died of a heart attack, but Yong Soo reported that a Chinese friend told him he had heard from a North Korean police officer that it wasn’t true. The real cause of death, he said, was hwa-byung—a common diagnosis in both North and South Korea that roughly translates into “disease caused by mental or emotional stress.” Yong Soo had heard that there were disagreements between Kim Il Sung and Kim Jong Il over the elder Kim’s plans to hold talks with South Korea. . . .
“Stop!” my mother said. “Don’t say another word!” She was so upset that Yong Soo would dare to spread rumors about the regime that she had to be rude to her guest and shut him up.
The next day she and her best friend were visiting the monument to place more flowers when they noticed someone had vandalized the offerings.
“Oh, there are such bad people in this world!” her friend said.
“You are so right!” my mother said. “You wouldn’t believe the evil rumor that our enemies have been spreading.” And then she told her friend about the lies she had heard.
The following day she was walking across the Cloud Bridge when she noticed an official-looking car parked in the lane below our house, and a large group of men gathered around it. She immediately knew something awful was about to happen.
The visitors were plainclothes agents of the dreaded bo-wi-bu, or National Security Agency, that ran the political prison camps and investigated threats to the regime. Everybody knew these men could take you away and you would never be heard from again. Worse, these weren’t locals; they had been sent from headquarters.
The senior agent met my mother at our door and led her to our neighbor’s house, which he had borrowed for the afternoon. They both sat, and he looked at her with eyes like black glass.
“Do you know why I’m here?” he asked.
“Yes, I do,” she said.
“So where did you hear that?” he said.
She told him she’d heard the rumor from her husband’s Chinese uncle, who had heard it from a friend.
“What do you think of it?” he said.
“It’s a terrible, evil rumor!” she said, most sincerely. “It’s a lie told by our enemies who are trying to destroy the greatest nation in the world!”
“What do you think you have done wrong?” he said, flatly.
“Sir, I should have gone to the party organization to report it. I was wrong to just tell it to an individual.”
“No, you are wrong,” he said. “You should never have let those words out of your mouth.”
Now she was sure she was going to die. She kept telling him she was sorry, begging to spare her life for the sake of her two babies. As we say in Korea, she begged until she thought her hands would wear off.
Finally, he said in a sharp voice that chilled her bones, “You must never mention this again. Not to your friends or your husband or your children. Do you understand what will happen if you do?”
She did. Completely.
Next he interrogated Uncle Yong Soo, who was nervously waiting with the family at our house. My mother thinks that she was spared any punishment because Yong Soo confirmed to the agent how angry she had been when he told her the rumor.
When it was over, the agents rode away in their car. My uncle went back to China. When my father asked my mother what the secret police wanted from her, she said it was nothing she could talk about, and never mentioned it again. My father went to his grave without knowing how close they had come to disaster.
Many years later, after she told me her story, I finally understood why when my mother sent me off to school she never said, “Have a good day,” or even, “Watch out for strangers.” What she always said was, “Take care of your mouth.”
In most countries, a mother encourages her children to ask about everything, but not in North Korea. As soon as I was old enough to understand, my mother warned me that I should be careful about what I was saying. “Remember, Yeonmi-ya,” she said gently, “even when you think you’re alone, the birds and mice can hear you whisper.” She didn’t mean to scare me, but I felt a deep darkness and horror inside me.