FOUNDING EDITOR: T. J. B. SPENCER
GENERAL EDITOR: STANLEY WELLS
SUPERVISORY EDITORS: PAUL EDMONDSON, STANLEY WELLS
OTHELLO

T. J. B. SPENCER, sometime Director of the Shakespeare Institute of the University of Birmingham, was the founding editor of the New Penguin Shakespeare, for which he edited both Romeo and Juliet and Hamlet.

STANLEY WELLS is Honorary President of the Shakespeare Birthplace Trust, Emeritus Professor of Shakespeare Studies at the University of Birmingham, and General Editor of the Oxford Shakespeare. His many books include Shakespeare: For All Time, Shakespeare & Co., Shakespeare, Sex, and Love and Great Shakespeare Actors.

KENNETH MUIR was King Alfred Professor of English at the University of Liverpool. He edited Macbeth and King Lear for the Arden Shakespeare and Troilus and Cressida for the Oxford Shakespeare, and wrote extensively on Shakespeare and other literary topics.

TOM McALINDON is Emeritus Professor of English at the University of Hull. He is the author of six books on the drama of Shakespeare and his contemporaries, including Shakespeare’s Tudor History, Shakespeare’s Tragic Cosmos and English Renaissance Tragedy.

An Account of the Text

Othello was first published in 1622, some eighteen years after its first performance, in an edition known as the Quarto (Q). In the following year the play was included in the first Folio (F), the collected edition of Shakespeare’s plays. The F text was based partly on that of Q (or on the transcript from which it was printed) and partly on a copy of the prompt book. As both Q and F omit passages, a modern editor has to make use of both. What things caused the divergences are still a matter of debate. Omissions in Q may be due to the transcriber or the compositors, and some of them may rather be due to revisions of the original play (see Coghill below). Omissions in F include the deletion of many oaths in order to comply with the new regulations about profanity; others may be due to the carelessness of the book-keeper who had the job of collating the manuscript with the prompt book. It was probably a rushed job. As some mistakes are common to Q and F, there may well be others impossible to detect.

We may agree with Alice Walker’s attack on the Q text (Shakespeare Survey 5, 1952; Textual Problems of the First Folio, 1953; and her edition of the play, 1957) but she exaggerates its faults, blaming them on the book-keeper ‘who saved himself time and trouble by using his memory rather than his eyes’. Nevill Coghill in Shakespeare’s Professional Skills (1964) argues convincingly that the poet revised the play so as to eliminate weaknesses which had struck him in performance. Roderigo’s speech (I.1.123 ff.) clarifies the situation for the audience; the Pontic Sea simile enormously increases the effectiveness of the temptation scene – but this might well be due to careless omission by the transcriber; there are several passages inserted to arouse sympathy for Emilia (e.g. IV.3.85–102). In The Stability of Shakespeare’s Text (1965) E. A. J. Honigmann argued that Shakespeare, like other poets, introduced variants while copying out his own work; and in a later article in The Library (June 1982), without abandoning this theory, he agreed with Coghill that Shakespeare deliberately revised the play. This hypothesis is acted upon by the editors of the Oxford Complete Works (1986) and is discussed in William Shakespeare: A Textual Companion (by Stanley Wells, Gary Taylor, et al., 1987).

In my own article on the text of Othello, written while I was working on this edition, and published in Shakespeare Studies I (1965), I argued that although an editor should use F as his copy-text, there are scores of Q readings which are manifestly superior, and that it is necessary to deviate from F in approximately 300 places, and that in 200 of them Q should be accepted. When both Q and F are unsatisfactory it is necessary to amend. Every variant must be judged on its merits rather than on the assumption that we should wherever possible follow F. The collations that follow show how much these principles have been applied. The original spellings have been used in these collations.

COLLATIONS

1 Passages Omitted in Quarto

I.1

122–38    If’t … yourself

I.2

20    Which, when I know

65    If … bound

72–7    Judge … attach thee

I.3

16    By Signor Angelo

24–30    For … profitless

63    Being … sense

118    The … you

123    I … blood

192    Which … heart

273    her

274    it

280    So

308    O villainous

345–6    She must change for youth

357–8    if … issue

376    I’ll sell all my land

II.1

39–40    Even … regard

63    quirks of

112    DESDEMONA

154    See … behind

234    Why, none; why, none

237–8    a devilish knave

246    Blessed pudding

248    that I did

249    obscure

252    Villainous thoughts, Roderigo

254    master and

255    Pish

II.2

9    of feasting

II.3

67    O

96    to be

98–9    and … saved

112    Why

184    to

245    dear

297    O, strange

III.1

54    CASSIO I am much bound to you

III.3

163    OTHELLO Ha

380–87    By … satisfied

450–57    Iago … heaven

465    in me

III.4

8–10    CLOWN To … this

98    of it

179    Well, well

191–2    BIANCA … not

IV.1

37–43    To … devil

120    What! A customer

123    they

174–6    IAGO Yours … whore

179    that

IV.2

50    utmost

72–5    Committed … committed

185    With naught but truth

217    what is it

IV.3

30–50    I have … next

57–60    I … question

85–102    But … so

V.1

21    much

V.2

83    OTHELLO Being … pause

150–53    EMILIA … Iago

184–92    My … villainy

244–6    EMILIA What … willow

264–70    Be … wench

334    before you go

2 Passages Omitted in Folio

I.1

1    Tush

4    ’Sblood (later examples of oaths are not listed)

15    And in conclusion

117    now

I.3

106    DUKE

199    Into your favour

274    You must hence tonight

372–5    RODERIGO … purse

II.1

82    And … comfort

88    me

116    thou (after wouldst)

264    with his truncheon

II.3

322    here

III.1

29    CASSIO Do … friend

48    To … front

III.3

178    once

183    well

221    at

421    then

449    perhaps

III.4

22    of

37    yet

84    sir

90    OTHELLO … Cassio

IV.1

52    No, forbear

103    now

110    a

120    her

124    shall

135–6    by this hand

248    an

IV.2

32    But not the words

80    Impudent strumpet

166    And … you

187    to

227    of

IV.3

20    in them

23    thee

71    it

V.2

52    Yes

85    DESDEMONA O Lord, Lord, Lord

143    Nay

238    here

333    him

3 Readings Accepted from Quarto, with Rejected Folio Reading

I.1

25    togèd] Tongued

30    Christian] Christen’d

67    full] fall

    thick-lips] Thicks-lips

101    bravery] knauerie

104    them] their

147    produced] producted

183    night] might

I.2

10    pray] pray you

15    and] or

16    That] The

21    provulgate] promulgate

68    darlings] Deareling

84    Where] Whether

I.3

1    these] this

4    and forty] forty

35    injointed] inioynted them

45    wish] to

93    proceedings] proceeding

99    maimed] main’d

107    overt] ouer

122    till] tell

129    fortunes] Fortune

138    travels’] Trauellours

140    and hills] Hills

    heads] head

141    the] my

142    other] others

144    Do grow] Grew

    This] These things

146    thence] hence

154    intentively] instinctiuely

158    sighs] kisses

182    lord of all my] the Lord of

217    ear] eares

237–8    If … father’s.] Why at her Fathers?

239    Nor I: I would not] Nor would I

244    you? Speak.] you Desdemona?

245    did love] loue

254    which] why

265    For] When

267    instruments] Instrument

274–5    You … night] Sen. You must away to night

279    With] And

296    matters] matter

306    we have] haue we

310    a man] man

327    our (after stings)] or

338–9    be … continue] be long that Desdemona should continue

345    acerbe as the] bitter as

347    error] errors

389    ear] eares

II.1

11    banning] foaming

19    they] to

33    prays] praye

34    heaven] Heauens

42    arrivance] Arriuancie

43    this] the

70    clog] enclogge

92    the sea] sea

94    their] this

104    list] leaue

155    wight] wightes

171    an] and

208    hither] thither

217–18    And will she] To

221    again] a game

230    eminently] eminent

235    finder out of occasions] finder of occasion

236    has] he’s

253    mutualities] mutabilities

290    for wife] for wift

297    rank] right

II.3

37    unfortunate] infortunate

75    expert] exquisite

124    the prologue] his prologue

152    God’s will] Alas

156    God’s … hold] Fie, fie Lieutenant

157    You will be shamed] You’le be asham’d

159    death] death. He dies

227    the] then

234    can I not] cannot I

259    thought] had thought

265    ways] more wayes

292    not so] not

305    I’ll] I

344    fortunes] Fortune

352    enmesh] en-mash

367    By th’mass] Introth

374    the while] a while

III.1

21    hear] heare me

III.3

4    case] cause

16    circumstance] Circumstances

39    sneak] steale

60    or] on

66    their] her

74    By’r Lady] Trust me

105    By … me] Alas, thou ecchos’t me

106    his] thy

111    In] Of

134    free to] free

137    a breast] that breast

138    But some] Wherein

139    session] Sessions

148    conjects] conceits

180    blown] blow’d

196    eye] eyes

200    God] Heauen

213    In faith] Trust me

215    my] your

231    disproportion] disproportions

246    to hold him] to him

256    qualities] Quantities

270    of] to

274    Desdemona] Look where she

275    O … mocks] Heauen mock’d

299    A] You haue a

308    faith] but

335    of] in

337    well] well, fed well

370    defend] forgiue

383    Her] My

390    I] and I

392    supervisor] super-vision

422    Over … sighed … kissed] ore … sigh … kisse

423    Cried] cry

426    ’Tis … dream] Given to Othello

429    but] yet

444    thy hollow cell] the hollow hell

III.4

5    one] me

    is] ’tis

23    that] the

54    faith … That is] indeed … That’s

64    wive] Wiu’d

67    lose] loose’t

94    I’faith] Insooth

95    Zounds] Away

133    can he be] is he

143    that] a

159    that] the

167    I’faith] Indeed

183    by my faith] in good troth

184    sweet] neither

IV.1

9    So] If

21    infected] infectious

37    confession] Confessions

45    , work] workes

60    No] not

77    unsuiting] resulting F; vnfitting Q (uncorrected state)

79    scuse] scuses

98    refrain] restraine

107    power] dowre

111    i’faith] indeed

124    Faith] Why

131    beckons] becomes

139    hales] shakes

152    not know] know not

162    street] streets

191    a thousand, thousand times] a thousand, a thousand times

214    Come … him] this, comes from the Duke. See, your wife’s with him

216    Senators] the Senators

238    By my troth] Trust me

278    this] his

281    denote] deonte

IV.2

23    Pray] Pray you

29    Nay] May

30    knees] knee

54    unmoving] and mouing

91    keep] keepes

116    As … bear] That … beare it

125    all] and

140    heaven] Heauens

147    O good] Alas

154    in] or

169    stay] staies

223    takes] taketh

IV.3

12    He] And

17    I would] I, would

22    faith] Father

24    those] these

74    Ud’s pity] why

V.1

1    bulk] Barke

25    think’st] know’st

35    Forth] For

38    cry] voyce

42    It is a] ’Tis

49    Did] Do

50    heaven’s] heauen

60    here] there

90    O heaven] Yes, ’tis

93    you] your

104    out o’th’] o’th’

111    ’Las … What’s] Alas, what is … what is

116    fruit] fruits

123    Foh! Fie] Fie

V.2

15    it] thee

19    this] that’s

32    heaven] Heauens

35    say so] say

57    Then Lord] O Heauen

102    Should] Did

118    O Lord] Alas

151    that she] she

227    steal it] steal’t

249    I die, I die] alas, I dye

289    damnèd] cursed

292    did I] I did

312    to have] t’haue

313    nick] interim

314    the] thou

317    but] it but

343    Indian] Iudean

4 Some Rejected Quarto Variants

I.1

33    Moorship’s] Worships

39    affined] assign’d

66    daws] Doues

73    chances … on’t] changes … out

141    thus deluding you] this delusion

146    place] pate

166    she deceives] thou deceiuest

173    maidhood] manhood

I.2

22    siege] height

41    sequent] frequent

46    hath sent about] sent aboue

I.3

6    the aim] they aym’d

122    truly] faithfull

138    portance in] with it all

165    hint] heate

175    on my head] lite on me

246    storm] scorne

248    very quality] vtmost pleasure

257    Let … voice] Your voyces Lords: beseech you let her will] Have a free way

266    Of … seel] And … foyles

267    officed] actiue

271    estimation] reputation

280    import] concerne

289    if thou hast eyes] haue a quicke eye

347    Therefore] shee must haue change, she must.

    Therefore

362    conjunctive] communicatiue

387    plume] make

II.1

8    mountains melt on them] the huge mountaine meslt

12    chidden] chiding

15    ever-fixèd] euer fired

20    lads] Lords

68    high] by

72    mortal] common

80    Make … in] And swiftly come to

95    See for the news] So speakes this voyce

167    gyve] catch

179    calms] calmenesse

235    slipper and subtle] subtle slippery

286    lusty] lustfull

II.3

51    else] lads

129    Prizes the virtue] Praises the vertues

143    twiggen-bottle] wicker bottle

187    mouths] men

200    collied] coold

313    broken joint] braule

357–8    and so … Venice] as that comes to, and no money at all, and with that wit returne to Venice

III.1

41    sure] soone

III.2

2    senate] State

III.3

70    mammering] muttering

114    conceit] counsell

122    dilations] denotements

124    be sworn] presume

153    What dost thou mean] Zouns

352    rude] wide

353    dread clamours] great clamor

358    mine] mans

373    lov’st] liuest

463    execution] excellency

III.4

51    sorry] sullen

62    loathèd] lothely

145    observancy] obseruances

174    continuate] conuenient

IV.1

80    return] retire

82    fleers] Ieeres

213    I … Lodovico] Something from Venice sure, tis Lodouico

IV.2

17    their wives] her sex

46    I have lost] Why I haue left

47    they rained] he ram’d

169    The … meat] And the great Messengers of Venice stay

190    acquaintance] acquittance

207    exception] conception

232    harlotry] harlot

IV.3

103    uses] vsage

V.1

7    stand] sword

8    deed] dead

11    quat] gnat

14    gain] game

34    unblest fate hies] fate hies space

76–7    my sweet Cassio,] O Cassio, Cassio, Cassio]

    O my sweete Cassio!] Cassio, Cassio

86    be … injury] beare a part in this

105    gentlemen] Gentlewoman

106    gastness] ieastures

V.2

10    thy light] thine

13    relume] returne

15    needs must] must needes

55    conception] conceit

70    hath used thee] hath – vds death

111    nearer] neere the

149    iterance] iteration

208    reprobance] reprobation

217    ’Twill … peace?] ’Twill out, ’twill, I hold my peace sir, no.

218    I will speak as … north] Ile be in speaking … ayre

285    Wrench] wring

347    med’cinable] medicinal

359    loading] lodging

5 Emendations

I.1

30    leed] be-leed F; led Q

152    stand] stands Q, F

155    hell pains] hell apines F; hells paines Q

I.2

11    For be assured] Be assur’d F; For be sure Q

50    carack] Carract F; Carrick Q

I.3

58    yet] it Q, F

87    feats of broil] Feats of Broiles F; feate of broyle Q

177    company] noble company Q, F

217    piecèd] pierced Q, F

228    couch] Cooch Q; Coach F

232    war] Warres Q, F

261    In me] In my Q, F

323    beam] ballance Q; braine F

336    thou these] thou the F; these Q

II.1

13    mane] Maine Q, F

65    tire the ingener] tyre the Ingeniuer F; beare all excellency Q

67    He’s] He has Q; Ha’s F

70    enscarped] ensteep’d F; enscerped Q

108    of doors] of doore F; adores Q

195    let’s] let vs Q, F

294    I leash] I trace F; I crush Q

II.2

5    addiction] addition F; minde Q

II.3

112    well] well then Q, F

121    in him] him in Q, F

161    sense of place] place of sense Q, F

212    leagued] league Q, F

221    following] following him Q, F

260    of sense] sence F; offence Q

308    denotement] deuotement Q, F

III.1

25    General’s wife] Ceneral’s wife Q; General F

III.2

6    We’ll] Well F; We Q

III.3

119    affright me more] fright me the more F; affright me the more Q

147    that … then] that your wisedome F; I intreate you then Q

168    fondly] soundly F; strongly Q

180    exsufflicate] exufflicate Q, F

182    fair, loves] faire, feeds well, loues Q, F

202    keep’t] kept F; keepe Q

209    to] too Q, F

347    make] makes Q, F

403    circumstance] circumstances Q, F

437    any that] any it Q, F

452    feels] keepes F

III.4

42    there’s] heere’s Q, F

82    an] and Q, F

112    sorrow] sorrowes Q, F

143    Our] our other Q, F

IV.1

73    shall] she shall Q, F

87    gestures] ieasture Q, F

101    construe] conster Q; conserue F

123    win] winnes Q, F

IV.2

63    Ay, there] I heere Q, F

79    hear it] hear’t Q, F

167    It is so] It is but so F; Tis but so Q

175    daff’st] dafts F; doffts Q

IV.3

38    sighing] singing F

V.1

22    But … hear] But so … heard F; be’t so … hear Q

114    quite] quite dead F; dead Q

V.2

107    murder] Murthers Q, F

216    O God! O heavenly Powers] Oh Heauen! Oh heauenly Powres F; O God, O heauenly God Q

233    serve] serues Q, F

288    wast] wert Q; was F

346    Drop] Drops Q, F

6 Stage Directions

I.1

82    above] F; at a window Q

145    Exit above] Exit F; not in Q

160    in his night-gown] not in F

I.2

33    Enter … torches] Enter Cassio, with Torches F; Enter Cassio with lights, Officers and Torches Q (both at line 27)

49    Exit] not in Q, F

53    Enter Othello] not in Q, F

I.3

0    The Duke … attendants] Enter Duke, Senators, and Officers F; Enter Duke, and Senators set at a Table, with lights and Attendants Q

121    Exit … attendants] Exit two or three Q; not in F

291    Exeunt … attendants] Exit F; Exeunt Q

297    Exeunt … Desdemona] Exit Moore and Desdemona Q; Exit F

II.1

55    Salvo] not in F; A shot Q

82    and attendants] not in Q, F

99    He kisses Emilia] not in Q, F

121    (aside)] not in Q, F

164    (aside)] not in Q, F

173    Trumpet] Trumpets within Q; not in F

174    (aloud)] not in Q, F

191    They kiss] not in F

206    Exeunt … Roderigo] Exit Q; Exit Othello and Desdemona F

II.3

11    and attendants] not in Q, F

59    and servants with wine] not in Q, F

132    Exit Roderigo] not in F

139    (Cry within)] not in F

145    He strikes Roderigo] not in Q, F

154    Bell rings] not in Q, F

247    Montano is led off] Lead him off Q, F

251    Exeunt … Cassio] Exit Moore, Desdemona, and attendants Q; Exit F

III.3

239    (going)] not in Q, F

284    He … it] not in Q, F

312    (snatching it)] not in Q, F

III.4

34    (Aside)] not in Q, F

IV.1

43    He falls] Falls in a Traunce F; he fals downe Q

58    Exit Cassio] not in Q, F

92    Othello retires] not in Q, F

109, 112, 114 etc. (aside)] not in Q, F

168    Exit Cassio] not in F

169    (coming forward)] not in Q, F

212    Trumpet sounds] not in Q, F

216    He … letter] not in Q, F

217    He … letter] not in Q, F

240    He strikes her] not in Q, F

262    Exit Desdemona] not in Q, F

IV.2

89    (Calling)] not in Q, F

IV.3

9    Othello … attendants] not in Q, F

38    etc. (sings)] not in Q, F

44    etc. (She speaks)] not in Q, F

V.1

7    He retires] not in Q, F

26    He wounds Roderigo] not in Q, F

Iago … exit] not in Q, F

27    above] not in Q, F

46    with a light] not in F

61    He stabs Roderigo] not in Q, F

62    He faints] not in Q, F

64    Lodovico … forward] not in Q, F

98    Enter … chair] not in Q, F

104    Cassio … removed] not in Q, F

110    Enter Emilia] not in F

128    (Aside)] not in Q, F

V.2

0    with a light] not in F

Desdemona in her bed] not in Q

15    He kisses her] not in F

85    smothers] Q; stifles F

106    (He unlocks door)] not in Q, F

120    She … curtains] not in Q, F

197    (falling on bed)] Oth, fals on the bed Q; not in F

199    (rising)] not in Q, F

233    He … exit] not in F; The Moore runnes at Iago.

    Iago kils his wife Q

249    She dies] not in F

269    He goes to the bed] not in Q, F

279    in a chair] not in F

352    He stabs himself] not in F

355    falls on the bed and] not in Q, F

361    The … drawn] not in Q, F

Other titles by William Shakespeare

All’s Well That Ends Well
Antony and Cleopatra
As You Like It
The Comedy of Errors
Coriolanus
Cymbeline
Hamlet
Henry IV, Part I
Henry IV, Part II
Henry V
Henry VI, Part I
Henry VI, Part II
Henry VI, Part III
Henry VIII
Julius Caesar
King John
King Lear
Love’s Labour’s Lost
Macbeth
Measure for Measure
The Merchant of Venice
The Merry Wives of Windsor
A Midsummer Night’s Dream
Much Ado About Nothing
Othello
Pericles
Richard II
Richard III
Romeo and Juliet
The Sonnets and A Lover’s Complaint
The Taming of the Shrew
The Tempest
Timon of Athens
Titus Andronicus
Troilus and Cressida
Twelfth Night
The Two Gentlemen of Verona
The Two Noble Kinsmen
The Winter’s Tale

Penguin Brand Logo

I.1  Enter Roderigo and Iago

RODERIGO

Tush, never tell me! I take it much unkindly

That thou, Iago, who hast had my purse

As if the strings were thine, shouldst know of this.

IAGO

’Sblood, but you will not hear me!

If ever I did dream of such a matter,

Abhor me.

RODERIGO

Thou told’st me thou didst hold him in thy hate.

IAGO

Despise me, if I do not. Three great ones of the city,

In personal suit to make me his Lieutenant,

10        Off-capped to him: and by the faith of man,

I know my price, I am worth no worse a place.

But he, as loving his own pride and purposes,

Evades them with a bombast circumstance

Horribly stuffed with epithets of war,

And in conclusion

Non-suits my mediators. For ‘Certes,’ says he,

‘I have already chose my officer.’

And what was he?

Forsooth, a great arithmetician,

20        One Michael Cassio, a Florentine –

A fellow almost damned in a fair wife –

That never set a squadron in the field,

Nor the division of a battle knows

More than a spinster – unless the bookish theoric,

Wherein the togèd consuls can propose

As masterly as he. Mere prattle without practice

Is all his soldiership. But he, sir, had th’election:

And I, of whom his eyes had seen the proof

At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds

30        Christian and heathen, must be leed and calmed

By debitor and creditor; this counter-caster,

He in good time must his Lieutenant be,

And I – God bless the mark! – his Moorship’s Ancient.

RODERIGO

By heaven, I rather would have been his hangman.

IAGO

Why, there’s no remedy. ’Tis the curse of service:

Preferment goes by letter and affection,

And not by old gradation, where each second

Stood heir to th’first. Now sir, be judge yourself

Whether I in any just term am affined

40        To love the Moor.

RODERIGO

I would not follow him then.

IAGO

O, sir, content you:

I follow him to serve my turn upon him.

We cannot all be masters, nor all masters

Cannot be truly followed. You shall mark

Many a duteous and knee-crooking knave

That, doting on his own obsequious bondage,

Wears out his time, much like his master’s ass,

For naught but provender, and when he’s old – cashiered!

Whip me such honest knaves. Others there are

50        Who, trimmed in forms and visages of duty,

Keep yet their hearts attending on themselves,

And, throwing but shows of service on their lords,

Do well thrive by them; and when they have lined their

    coats,

Do themselves homage: these fellows have some soul,

And such a one do I profess myself.

For, sir,

It is as sure as you are Roderigo,

Were I the Moor, I would not be Iago:

In following him, I follow but myself.

60        Heaven is my judge, not I for love and duty,

But seeming so for my peculiar end:

For when my outward action doth demonstrate

The native act and figure of my heart

In compliment extern, ’tis not long after,

But I will wear my heart upon my sleeve

For daws to peck at – I am not what I am.

RODERIGO

What a full fortune does the thick-lips owe

If he can carry’t thus!

IAGO

Call up her father,

Rouse him, make after him, poison his delight,

70        Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,

And, though he in a fertile climate dwell,

Plague him with flies: though that his joy be joy,

Yet throw such chances of vexation on’t,

As it may lose some colour.

RODERIGO

Here is her father’s house; I’ll call aloud.

IAGO

Do, with like timorous accent and dire yell,

As when, by night and negligence, the fire

Is spied in populous cities.

RODERIGO

What, ho, Brabantio! Signor Brabantio, ho!

IAGO

80        Awake! What, ho, Brabantio! Thieves, thieves!

Look to your house, your daughter, and your bags!

Thieves, thieves!

Enter Brabantio above, at a window

BRABANTIO

What is the reason of this terrible summons?

What is the matter there?

RODERIGO

Signor, is all your family within?

IAGO

Are your doors locked?

BRABANTIO

Why, wherefore ask you this?

IAGO

Zounds, sir, you’re robbed; for shame, put on your gown;

Your heart is burst, you have lost half your soul.

Even now, now, very now, an old black ram

90        Is tupping your white ewe. Arise, arise,

Awake the snorting citizens with the bell,

Or else the devil will make a grandsire of you.

Arise, I say!

BRABANTIO

What, have you lost your wits?

RODERIGO

Most reverend signor, do you know my voice?

BRABANTIO

Not I: what are you?

RODERIGO

My name is Roderigo.

BRABANTIO

The worser welcome!

I have charged thee not to haunt about my doors.

In honest plainness thou hast heard me say

My daughter is not for thee. And now in madness,

100      Being full of supper and distempering draughts,

Upon malicious bravery dost thou come

To start my quiet.

RODERIGO

Sir, sir, sir –

BRABANTIO

But thou must needs be sure

My spirit and my place have in them power

To make this bitter to thee.

RODERIGO

Patience, good sir.

BRABANTIO

What tell’st thou me of robbing? This is Venice:

My house is not a grange.

RODERIGO

Most grave Brabantio,

In simple and pure soul I come to you …

IAGO Zounds, sir, you are one of those that will not serve

110      God if the devil bid you. Because we come to do you

service, and you think we are ruffians, you’ll have your

daughter covered with a Barbary horse; you’ll have your

nephews neigh to you, you’ll have coursers for cousins,

and jennets for germans.

BRABANTIO What profane wretch art thou?

IAGO I am one, sir, that comes to tell you, your daughter

and the Moor are now making the beast with two

backs.

BRABANTIO

Thou art a villain.

IAGO

You are a Senator.

BRABANTIO

120      This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.

RODERIGO

Sir, I will answer anything. But I beseech you

If’t be your pleasure and most wise consent,

As partly I find it is, that your fair daughter,

At this odd-even and dull watch o’th’night,

Transported with no worse nor better guard

But with a knave of common hire, a gondolier,

To the gross clasps of a lascivious Moor –

If this be known to you, and your allowance,

We then have done you bold and saucy wrongs;

130       But if you know not this, my manners tell me

We have your wrong rebuke. Do not believe

That from the sense of all civility

I thus would play and trifle with your reverence.

Your daughter, if you have not given her leave,

I say again hath made a gross revolt,

Tying her duty, beauty, wit, and fortunes

In an extravagant and wheeling stranger

Of here and everywhere. Straight satisfy yourself:

If she be in her chamber or your house,

140      Let loose on me the justice of the state

For thus deluding you.

BRABANTIO

Strike on the tinder, ho!

Give me a taper; call up all my people!

This accident is not unlike my dream:

Belief of it oppresses me already.

Light, I say, light!

Exit above

IAGO

Farewell, for I must leave you.

It seems not meet, nor wholesome to my place,

To be produced – as if I stay, I shall –

Against the Moor. For I do know the state,

However this may gall him with some check,

150      Cannot with safety cast him; for he’s embarked

With such loud reason to the Cyprus wars,

Which even now stand in act, that for their souls

Another of his fathom they have none

To lead their business. In which regard,

Though I do hate him as I do hell pains,

Yet for necessity of present life

I must show out a flag and sign of love,

Which is indeed but sign. That you shall surely find him,

Lead to the Sagittary the raisèd search;

160      And there will I be with him. So farewell.

Exit

Enter Brabantio in his night-gown with servants and torches

BRABANTIO

It is too true an evil. Gone she is,

And what’s to come of my despisèd time

Is naught but bitterness. Now, Roderigo,

Where didst thou see her? – O unhappy girl! –

With the Moor, say’st thou? – Who would be a father? –

How didst thou know ’twas she? – O, she deceives me

Past thought! – What said she to you? – Get more tapers.

Raise all my kindred. – Are they married, think you?

RODERIGO

Truly I think they are.

BRABANTIO

170      O heaven! How got she out? O treason of the blood!

Fathers, from hence trust not your daughters’ minds

By what you see them act. Is there not charms

By which the property of youth and maidhood

May be abused? Have you not read, Roderigo,

Of some such thing?

RODERIGO

Yes, sir, I have indeed.

BRABANTIO

Call up my brother – O would you had had her!

Some one way, some another. Do you know

Where we may apprehend her and the Moor?

RODERIGO

I think I can discover him, if you please

180      To get good guard and go along with me.

BRABANTIO

Pray you, lead on. At every house I’ll call –

I may command at most. Get weapons, ho!

And raise some special officers of night.

On, good Roderigo, I’ll deserve your pains.

Exeunt

I.2  Enter Othello, Iago, attendants with torches

IAGO

Though in the trade of war I have slain men,

Yet do I hold it very stuff o’th’conscience

To do no contrived murder: I lack iniquity

Sometimes to do me service. Nine or ten times

I had thought t’have yerked him here under the ribs.

OTHELLO

’Tis better as it is.

IAGO

Nay, but he prated

And spoke such scurvy and provoking terms

Against your honour,

That with the little godliness I have,

10        I did full hard forbear him. But I pray, sir,

Are you fast married? For be assured of this,

That the Magnifico is much beloved,

And hath in his effect a voice potential

As double as the Duke’s. He will divorce you,

Or put upon you what restraint and grievance

That law, with all his might to enforce it on,

Will give him cable.

OTHELLO

Let him do his spite:

My services, which I have done the signory,

Shall out-tongue his complaints. ’Tis yet to know –

20        Which, when I know that boasting is an honour,

I shall provulgate – I fetch my life and being

From men of royal siege, and my demerits

May speak, unbonneted, to as proud a fortune

As this that I have reached. For know, Iago,

But that I love the gentle Desdemona,

I would not my unhousèd free condition

Put into circumscription and confine

For the seas’ worth. But look, what lights come yond!

IAGO

Those are the raisèd father and his friends:

You were best go in.

OTHELLO

30        Not I: I must be found.

My parts, my title, and my perfect soul

Shall manifest me rightly. Is it they?

IAGO

By Janus, I think no.

Enter Cassio, with men bearing torches

OTHELLO

The servants of the Duke and my Lieutenant!

The goodness of the night upon you, friends.

What is the news?

CASSIO

The Duke does greet you, General,

And he requires your haste-post-haste appearance

Even on the instant.

OTHELLO

What is the matter, think you?

CASSIO

Something from Cyprus, as I may divine:

40        It is a business of some heat. The galleys

Have sent a dozen sequent messengers

This very night at one another’s heels;

And many of the consuls, raised and met,

Are at the Duke’s already. You have been hotly called for,