T. J. B. SPENCER, sometime Director of the Shakespeare Institute of the University of Birmingham, was the founding editor of the New Penguin Shakespeare, for which he edited both Romeo and Juliet and Hamlet.
STANLEY WELLS is Honorary President of the Shakespeare Birthplace Trust, Emeritus Professor of Shakespeare Studies at the University of Birmingham, and General Editor of the Oxford Shakespeare. His many books include Shakespeare: For All Time, Shakespeare & Co., Shakespeare, Sex, and Love and Great Shakespeare Actors.
KENNETH MUIR was King Alfred Professor of English at the University of Liverpool. He edited Macbeth and King Lear for the Arden Shakespeare and Troilus and Cressida for the Oxford Shakespeare, and wrote extensively on Shakespeare and other literary topics.
TOM McALINDON is Emeritus Professor of English at the University of Hull. He is the author of six books on the drama of Shakespeare and his contemporaries, including Shakespeare’s Tudor History, Shakespeare’s Tragic Cosmos and English Renaissance Tragedy.
Othello was first published in 1622, some eighteen years after its first performance, in an edition known as the Quarto (Q). In the following year the play was included in the first Folio (F), the collected edition of Shakespeare’s plays. The F text was based partly on that of Q (or on the transcript from which it was printed) and partly on a copy of the prompt book. As both Q and F omit passages, a modern editor has to make use of both. What things caused the divergences are still a matter of debate. Omissions in Q may be due to the transcriber or the compositors, and some of them may rather be due to revisions of the original play (see Coghill below). Omissions in F include the deletion of many oaths in order to comply with the new regulations about profanity; others may be due to the carelessness of the book-keeper who had the job of collating the manuscript with the prompt book. It was probably a rushed job. As some mistakes are common to Q and F, there may well be others impossible to detect.
We may agree with Alice Walker’s attack on the Q text (Shakespeare Survey 5, 1952; Textual Problems of the First Folio, 1953; and her edition of the play, 1957) but she exaggerates its faults, blaming them on the book-keeper ‘who saved himself time and trouble by using his memory rather than his eyes’. Nevill Coghill in Shakespeare’s Professional Skills (1964) argues convincingly that the poet revised the play so as to eliminate weaknesses which had struck him in performance. Roderigo’s speech (I.1.123 ff.) clarifies the situation for the audience; the Pontic Sea simile enormously increases the effectiveness of the temptation scene – but this might well be due to careless omission by the transcriber; there are several passages inserted to arouse sympathy for Emilia (e.g. IV.3.85–102). In The Stability of Shakespeare’s Text (1965) E. A. J. Honigmann argued that Shakespeare, like other poets, introduced variants while copying out his own work; and in a later article in The Library (June 1982), without abandoning this theory, he agreed with Coghill that Shakespeare deliberately revised the play. This hypothesis is acted upon by the editors of the Oxford Complete Works (1986) and is discussed in William Shakespeare: A Textual Companion (by Stanley Wells, Gary Taylor, et al., 1987).
In my own article on the text of Othello, written while I was working on this edition, and published in Shakespeare Studies I (1965), I argued that although an editor should use F as his copy-text, there are scores of Q readings which are manifestly superior, and that it is necessary to deviate from F in approximately 300 places, and that in 200 of them Q should be accepted. When both Q and F are unsatisfactory it is necessary to amend. Every variant must be judged on its merits rather than on the assumption that we should wherever possible follow F. The collations that follow show how much these principles have been applied. The original spellings have been used in these collations.
122–38 If’t … yourself
20 Which, when I know
65 If … bound
72–7 Judge … attach thee
16 By Signor Angelo
24–30 For … profitless
63 Being … sense
118 The … you
123 I … blood
192 Which … heart
273 her
274 it
280 So
308 O villainous
345–6 She must change for youth
357–8 if … issue
376 I’ll sell all my land
39–40 Even … regard
63 quirks of
112 DESDEMONA
154 See … behind
234 Why, none; why, none
237–8 a devilish knave
246 Blessed pudding
248 that I did
249 obscure
252 Villainous thoughts, Roderigo
254 master and
255 Pish
9 of feasting
67 O
96 to be
98–9 and … saved
112 Why
184 to
245 dear
297 O, strange
54 CASSIO I am much bound to you
163 OTHELLO Ha
380–87 By … satisfied
450–57 Iago … heaven
465 in me
8–10 CLOWN To … this
98 of it
179 Well, well
191–2 BIANCA … not
37–43 To … devil
120 What! A customer
123 they
174–6 IAGO Yours … whore
179 that
50 utmost
72–5 Committed … committed
185 With naught but truth
217 what is it
30–50 I have … next
57–60 I … question
85–102 But … so
21 much
83 OTHELLO Being … pause
150–53 EMILIA … Iago
184–92 My … villainy
244–6 EMILIA What … willow
264–70 Be … wench
334 before you go
1 Tush
4 ’Sblood (later examples of oaths are not listed)
15 And in conclusion
117 now
106 DUKE
199 Into your favour
274 You must hence tonight
372–5 RODERIGO … purse
82 And … comfort
88 me
116 thou (after wouldst)
264 with his truncheon
322 here
29 CASSIO Do … friend
48 To … front
178 once
183 well
221 at
421 then
449 perhaps
22 of
37 yet
84 sir
90 OTHELLO … Cassio
52 No, forbear
103 now
110 a
120 her
124 shall
135–6 by this hand
248 an
32 But not the words
80 Impudent strumpet
166 And … you
187 to
227 of
20 in them
23 thee
71 it
52 Yes
85 DESDEMONA O Lord, Lord, Lord
143 Nay
238 here
333 him
25 togèd] Tongued
30 Christian] Christen’d
67 full] fall
thick-lips] Thicks-lips
101 bravery] knauerie
104 them] their
147 produced] producted
183 night] might
10 pray] pray you
15 and] or
16 That] The
21 provulgate] promulgate
68 darlings] Deareling
84 Where] Whether
1 these] this
4 and forty] forty
35 injointed] inioynted them
45 wish] to
93 proceedings] proceeding
99 maimed] main’d
107 overt] ouer
122 till] tell
129 fortunes] Fortune
138 travels’] Trauellours
140 and hills] Hills
heads] head
141 the] my
142 other] others
144 Do grow] Grew
This] These things
146 thence] hence
154 intentively] instinctiuely
158 sighs] kisses
182 lord of all my] the Lord of
217 ear] eares
237–8 If … father’s.] Why at her Fathers?
239 Nor I: I would not] Nor would I
244 you? Speak.] you Desdemona?
245 did love] loue
254 which] why
265 For] When
267 instruments] Instrument
274–5 You … night] Sen. You must away to night
279 With] And
296 matters] matter
306 we have] haue we
310 a man] man
327 our (after stings)] or
338–9 be … continue] be long that Desdemona should continue
345 acerbe as the] bitter as
347 error] errors
389 ear] eares
11 banning] foaming
19 they] to
33 prays] praye
34 heaven] Heauens
42 arrivance] Arriuancie
43 this] the
70 clog] enclogge
92 the sea] sea
94 their] this
104 list] leaue
155 wight] wightes
171 an] and
208 hither] thither
217–18 And will she] To
221 again] a game
230 eminently] eminent
235 finder out of occasions] finder of occasion
236 has] he’s
253 mutualities] mutabilities
290 for wife] for wift
297 rank] right
37 unfortunate] infortunate
75 expert] exquisite
124 the prologue] his prologue
152 God’s will] Alas
156 God’s … hold] Fie, fie Lieutenant
157 You will be shamed] You’le be asham’d
159 death] death. He dies
227 the] then
234 can I not] cannot I
259 thought] had thought
265 ways] more wayes
292 not so] not
305 I’ll] I
344 fortunes] Fortune
352 enmesh] en-mash
367 By th’mass] Introth
374 the while] a while
21 hear] heare me
4 case] cause
16 circumstance] Circumstances
39 sneak] steale
60 or] on
66 their] her
74 By’r Lady] Trust me
105 By … me] Alas, thou ecchos’t me
106 his] thy
111 In] Of
134 free to] free
137 a breast] that breast
138 But some] Wherein
139 session] Sessions
148 conjects] conceits
180 blown] blow’d
196 eye] eyes
200 God] Heauen
213 In faith] Trust me
215 my] your
231 disproportion] disproportions
246 to hold him] to him
256 qualities] Quantities
270 of] to
274 Desdemona] Look where she
275 O … mocks] Heauen mock’d
299 A] You haue a
308 faith] but
335 of] in
337 well] well, fed well
370 defend] forgiue
383 Her] My
390 I] and I
392 supervisor] super-vision
422 Over … sighed … kissed] ore … sigh … kisse
423 Cried] cry
426 ’Tis … dream] Given to Othello
429 but] yet
444 thy hollow cell] the hollow hell
5 one] me
is] ’tis
23 that] the
54 faith … That is] indeed … That’s
64 wive] Wiu’d
67 lose] loose’t
94 I’faith] Insooth
95 Zounds] Away
133 can he be] is he
143 that] a
159 that] the
167 I’faith] Indeed
183 by my faith] in good troth
184 sweet] neither
9 So] If
21 infected] infectious
37 confession] Confessions
45 , work] workes
60 No] not
77 unsuiting] resulting F; vnfitting Q (uncorrected state)
79 scuse] scuses
98 refrain] restraine
107 power] dowre
111 i’faith] indeed
124 Faith] Why
131 beckons] becomes
139 hales] shakes
152 not know] know not
162 street] streets
191 a thousand, thousand times] a thousand, a thousand times
214 Come … him] this, comes from the Duke. See, your wife’s with him
216 Senators] the Senators
238 By my troth] Trust me
278 this] his
281 denote] deonte
23 Pray] Pray you
29 Nay] May
30 knees] knee
54 unmoving] and mouing
91 keep] keepes
116 As … bear] That … beare it
125 all] and
140 heaven] Heauens
147 O good] Alas
154 in] or
169 stay] staies
223 takes] taketh
12 He] And
17 I would] I, would
22 faith] Father
24 those] these
74 Ud’s pity] why
1 bulk] Barke
25 think’st] know’st
35 Forth] For
38 cry] voyce
42 It is a] ’Tis
49 Did] Do
50 heaven’s] heauen
60 here] there
90 O heaven] Yes, ’tis
93 you] your
104 out o’th’] o’th’
111 ’Las … What’s] Alas, what is … what is
116 fruit] fruits
123 Foh! Fie] Fie
15 it] thee
19 this] that’s
32 heaven] Heauens
35 say so] say
57 Then Lord] O Heauen
102 Should] Did
118 O Lord] Alas
151 that she] she
227 steal it] steal’t
249 I die, I die] alas, I dye
289 damnèd] cursed
292 did I] I did
312 to have] t’haue
313 nick] interim
314 the] thou
317 but] it but
343 Indian] Iudean
33 Moorship’s] Worships
39 affined] assign’d
66 daws] Doues
73 chances … on’t] changes … out
141 thus deluding you] this delusion
146 place] pate
166 she deceives] thou deceiuest
173 maidhood] manhood
22 siege] height
41 sequent] frequent
46 hath sent about] sent aboue
6 the aim] they aym’d
122 truly] faithfull
138 portance in] with it all
165 hint] heate
175 on my head] lite on me
246 storm] scorne
248 very quality] vtmost pleasure
257 Let … voice] Your voyces Lords: beseech you let her will] Have a free way
266 Of … seel] And … foyles
267 officed] actiue
271 estimation] reputation
280 import] concerne
289 if thou hast eyes] haue a quicke eye
347 Therefore] shee must haue change, she must.
Therefore
362 conjunctive] communicatiue
387 plume] make
8 mountains melt on them] the huge mountaine meslt
12 chidden] chiding
15 ever-fixèd] euer fired
20 lads] Lords
68 high] by
72 mortal] common
80 Make … in] And swiftly come to
95 See for the news] So speakes this voyce
167 gyve] catch
179 calms] calmenesse
235 slipper and subtle] subtle slippery
286 lusty] lustfull
51 else] lads
129 Prizes the virtue] Praises the vertues
143 twiggen-bottle] wicker bottle
187 mouths] men
200 collied] coold
313 broken joint] braule
357–8 and so … Venice] as that comes to, and no money at all, and with that wit returne to Venice
41 sure] soone
2 senate] State
70 mammering] muttering
114 conceit] counsell
122 dilations] denotements
124 be sworn] presume
153 What dost thou mean] Zouns
352 rude] wide
353 dread clamours] great clamor
358 mine] mans
373 lov’st] liuest
463 execution] excellency
51 sorry] sullen
62 loathèd] lothely
145 observancy] obseruances
174 continuate] conuenient
80 return] retire
82 fleers] Ieeres
213 I … Lodovico] Something from Venice sure, tis Lodouico
17 their wives] her sex
46 I have lost] Why I haue left
47 they rained] he ram’d
169 The … meat] And the great Messengers of Venice stay
190 acquaintance] acquittance
207 exception] conception
232 harlotry] harlot
103 uses] vsage
7 stand] sword
8 deed] dead
11 quat] gnat
14 gain] game
34 unblest fate hies] fate hies space
76–7 my sweet Cassio,] O Cassio, Cassio, Cassio]
O my sweete Cassio!] Cassio, Cassio
86 be … injury] beare a part in this
105 gentlemen] Gentlewoman
106 gastness] ieastures
10 thy light] thine
13 relume] returne
15 needs must] must needes
55 conception] conceit
70 hath used thee] hath – vds death
111 nearer] neere the
149 iterance] iteration
208 reprobance] reprobation
217 ’Twill … peace?] ’Twill out, ’twill, I hold my peace sir, no.
218 I will speak as … north] Ile be in speaking … ayre
285 Wrench] wring
347 med’cinable] medicinal
359 loading] lodging
30 leed] be-leed F; led Q
152 stand] stands Q, F
155 hell pains] hell apines F; hells paines Q
11 For be assured] Be assur’d F; For be sure Q
50 carack] Carract F; Carrick Q
58 yet] it Q, F
87 feats of broil] Feats of Broiles F; feate of broyle Q
177 company] noble company Q, F
217 piecèd] pierced Q, F
228 couch] Cooch Q; Coach F
232 war] Warres Q, F
261 In me] In my Q, F
323 beam] ballance Q; braine F
336 thou these] thou the F; these Q
13 mane] Maine Q, F
65 tire the ingener] tyre the Ingeniuer F; beare all excellency Q
67 He’s] He has Q; Ha’s F
70 enscarped] ensteep’d F; enscerped Q
108 of doors] of doore F; adores Q
195 let’s] let vs Q, F
294 I leash] I trace F; I crush Q
5 addiction] addition F; minde Q
112 well] well then Q, F
121 in him] him in Q, F
161 sense of place] place of sense Q, F
212 leagued] league Q, F
221 following] following him Q, F
260 of sense] sence F; offence Q
308 denotement] deuotement Q, F
25 General’s wife] Ceneral’s wife Q; General F
6 We’ll] Well F; We Q
119 affright me more] fright me the more F; affright me the more Q
147 that … then] that your wisedome F; I intreate you then Q
168 fondly] soundly F; strongly Q
180 exsufflicate] exufflicate Q, F
182 fair, loves] faire, feeds well, loues Q, F
202 keep’t] kept F; keepe Q
209 to] too Q, F
347 make] makes Q, F
403 circumstance] circumstances Q, F
437 any that] any it Q, F
452 feels] keepes F
42 there’s] heere’s Q, F
82 an] and Q, F
112 sorrow] sorrowes Q, F
143 Our] our other Q, F
73 shall] she shall Q, F
87 gestures] ieasture Q, F
101 construe] conster Q; conserue F
123 win] winnes Q, F
63 Ay, there] I heere Q, F
79 hear it] hear’t Q, F
167 It is so] It is but so F; Tis but so Q
175 daff’st] dafts F; doffts Q
38 sighing] singing F
22 But … hear] But so … heard F; be’t so … hear Q
114 quite] quite dead F; dead Q
107 murder] Murthers Q, F
216 O God! O heavenly Powers] Oh Heauen! Oh heauenly Powres F; O God, O heauenly God Q
233 serve] serues Q, F
288 wast] wert Q; was F
346 Drop] Drops Q, F
82 above] F; at a window Q
145 Exit above] Exit F; not in Q
160 in his night-gown] not in F
33 Enter … torches] Enter Cassio, with Torches F; Enter Cassio with lights, Officers and Torches Q (both at line 27)
49 Exit] not in Q, F
53 Enter Othello] not in Q, F
0 The Duke … attendants] Enter Duke, Senators, and Officers F; Enter Duke, and Senators set at a Table, with lights and Attendants Q
121 Exit … attendants] Exit two or three Q; not in F
291 Exeunt … attendants] Exit F; Exeunt Q
297 Exeunt … Desdemona] Exit Moore and Desdemona Q; Exit F
55 Salvo] not in F; A shot Q
82 and attendants] not in Q, F
99 He kisses Emilia] not in Q, F
121 (aside)] not in Q, F
164 (aside)] not in Q, F
173 Trumpet] Trumpets within Q; not in F
174 (aloud)] not in Q, F
191 They kiss] not in F
206 Exeunt … Roderigo] Exit Q; Exit Othello and Desdemona F
11 and attendants] not in Q, F
59 and servants with wine] not in Q, F
132 Exit Roderigo] not in F
139 (Cry within)] not in F
145 He strikes Roderigo] not in Q, F
154 Bell rings] not in Q, F
247 Montano is led off] Lead him off Q, F
251 Exeunt … Cassio] Exit Moore, Desdemona, and attendants Q; Exit F
239 (going)] not in Q, F
284 He … it] not in Q, F
312 (snatching it)] not in Q, F
34 (Aside)] not in Q, F
43 He falls] Falls in a Traunce F; he fals downe Q
58 Exit Cassio] not in Q, F
92 Othello retires] not in Q, F
109, 112, 114 etc. (aside)] not in Q, F
168 Exit Cassio] not in F
169 (coming forward)] not in Q, F
212 Trumpet sounds] not in Q, F
216 He … letter] not in Q, F
217 He … letter] not in Q, F
240 He strikes her] not in Q, F
262 Exit Desdemona] not in Q, F
89 (Calling)] not in Q, F
9 Othello … attendants] not in Q, F
38 etc. (sings)] not in Q, F
44 etc. (She speaks)] not in Q, F
7 He retires] not in Q, F
26 He wounds Roderigo] not in Q, F
Iago … exit] not in Q, F
27 above] not in Q, F
46 with a light] not in F
61 He stabs Roderigo] not in Q, F
62 He faints] not in Q, F
64 Lodovico … forward] not in Q, F
98 Enter … chair] not in Q, F
104 Cassio … removed] not in Q, F
110 Enter Emilia] not in F
128 (Aside)] not in Q, F
0 with a light] not in F
Desdemona in her bed] not in Q
15 He kisses her] not in F
85 smothers] Q; stifles F
106 (He unlocks door)] not in Q, F
120 She … curtains] not in Q, F
197 (falling on bed)] Oth, fals on the bed Q; not in F
199 (rising)] not in Q, F
233 He … exit] not in F; The Moore runnes at Iago.
Iago kils his wife Q
249 She dies] not in F
269 He goes to the bed] not in Q, F
279 in a chair] not in F
352 He stabs himself] not in F
355 falls on the bed and] not in Q, F
361 The … drawn] not in Q, F
All’s Well That Ends Well
Antony and Cleopatra
As You Like It
The Comedy of Errors
Coriolanus
Cymbeline
Hamlet
Henry IV, Part I
Henry IV, Part II
Henry V
Henry VI, Part I
Henry VI, Part II
Henry VI, Part III
Henry VIII
Julius Caesar
King John
King Lear
Love’s Labour’s Lost
Macbeth
Measure for Measure
The Merchant of Venice
The Merry Wives of Windsor
A Midsummer Night’s Dream
Much Ado About Nothing
Othello
Pericles
Richard II
Richard III
Romeo and Juliet
The Sonnets and A Lover’s Complaint
The Taming of the Shrew
The Tempest
Timon of Athens
Titus Andronicus
Troilus and Cressida
Twelfth Night
The Two Gentlemen of Verona
The Two Noble Kinsmen
The Winter’s Tale
I.1 Enter Roderigo and Iago
RODERIGO
Tush, never tell me! I take it much unkindly
That thou, Iago, who hast had my purse
As if the strings were thine, shouldst know of this.
IAGO
’Sblood, but you will not hear me!
If ever I did dream of such a matter,
Abhor me.
RODERIGO
Thou told’st me thou didst hold him in thy hate.
IAGO
Despise me, if I do not. Three great ones of the city,
In personal suit to make me his Lieutenant,
10 Off-capped to him: and by the faith of man,
I know my price, I am worth no worse a place.
But he, as loving his own pride and purposes,
Evades them with a bombast circumstance
Horribly stuffed with epithets of war,
And in conclusion
Non-suits my mediators. For ‘Certes,’ says he,
‘I have already chose my officer.’
And what was he?
Forsooth, a great arithmetician,
20 One Michael Cassio, a Florentine –
A fellow almost damned in a fair wife –
That never set a squadron in the field,
Nor the division of a battle knows
More than a spinster – unless the bookish theoric,
Wherein the togèd consuls can propose
As masterly as he. Mere prattle without practice
Is all his soldiership. But he, sir, had th’election:
And I, of whom his eyes had seen the proof
At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds
30 Christian and heathen, must be leed and calmed
By debitor and creditor; this counter-caster,
He in good time must his Lieutenant be,
And I – God bless the mark! – his Moorship’s Ancient.
RODERIGO
By heaven, I rather would have been his hangman.
IAGO
Why, there’s no remedy. ’Tis the curse of service:
Preferment goes by letter and affection,
And not by old gradation, where each second
Stood heir to th’first. Now sir, be judge yourself
Whether I in any just term am affined
40 To love the Moor.
RODERIGO
I would not follow him then.
IAGO
O, sir, content you:
I follow him to serve my turn upon him.
We cannot all be masters, nor all masters
Cannot be truly followed. You shall mark
Many a duteous and knee-crooking knave
That, doting on his own obsequious bondage,
Wears out his time, much like his master’s ass,
For naught but provender, and when he’s old – cashiered!
Whip me such honest knaves. Others there are
50 Who, trimmed in forms and visages of duty,
Keep yet their hearts attending on themselves,
And, throwing but shows of service on their lords,
Do well thrive by them; and when they have lined their
coats,
Do themselves homage: these fellows have some soul,
And such a one do I profess myself.
For, sir,
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago:
In following him, I follow but myself.
60 Heaven is my judge, not I for love and duty,
But seeming so for my peculiar end:
For when my outward action doth demonstrate
The native act and figure of my heart
In compliment extern, ’tis not long after,
But I will wear my heart upon my sleeve
For daws to peck at – I am not what I am.
RODERIGO
What a full fortune does the thick-lips owe
If he can carry’t thus!
IAGO
Call up her father,
Rouse him, make after him, poison his delight,
70 Proclaim him in the streets; incense her kinsmen,
And, though he in a fertile climate dwell,
Plague him with flies: though that his joy be joy,
Yet throw such chances of vexation on’t,
As it may lose some colour.
RODERIGO
Here is her father’s house; I’ll call aloud.
IAGO
Do, with like timorous accent and dire yell,
As when, by night and negligence, the fire
Is spied in populous cities.
RODERIGO
What, ho, Brabantio! Signor Brabantio, ho!
IAGO
80 Awake! What, ho, Brabantio! Thieves, thieves!
Look to your house, your daughter, and your bags!
Thieves, thieves!
Enter Brabantio above, at a window
BRABANTIO
What is the reason of this terrible summons?
What is the matter there?
RODERIGO
Signor, is all your family within?
IAGO
Are your doors locked?
BRABANTIO
Why, wherefore ask you this?
IAGO
Zounds, sir, you’re robbed; for shame, put on your gown;
Your heart is burst, you have lost half your soul.
Even now, now, very now, an old black ram
90 Is tupping your white ewe. Arise, arise,
Awake the snorting citizens with the bell,
Or else the devil will make a grandsire of you.
Arise, I say!
BRABANTIO
What, have you lost your wits?
RODERIGO
Most reverend signor, do you know my voice?
BRABANTIO
Not I: what are you?
RODERIGO
My name is Roderigo.
BRABANTIO
The worser welcome!
I have charged thee not to haunt about my doors.
In honest plainness thou hast heard me say
My daughter is not for thee. And now in madness,
100 Being full of supper and distempering draughts,
Upon malicious bravery dost thou come
To start my quiet.
RODERIGO
Sir, sir, sir –
BRABANTIO
But thou must needs be sure
My spirit and my place have in them power
To make this bitter to thee.
RODERIGO
Patience, good sir.
BRABANTIO
What tell’st thou me of robbing? This is Venice:
My house is not a grange.
RODERIGO
Most grave Brabantio,
In simple and pure soul I come to you …
IAGO Zounds, sir, you are one of those that will not serve
110 God if the devil bid you. Because we come to do you
service, and you think we are ruffians, you’ll have your
daughter covered with a Barbary horse; you’ll have your
nephews neigh to you, you’ll have coursers for cousins,
and jennets for germans.
BRABANTIO What profane wretch art thou?
IAGO I am one, sir, that comes to tell you, your daughter
and the Moor are now making the beast with two
backs.
BRABANTIO
Thou art a villain.
IAGO
You are a Senator.
BRABANTIO
120 This thou shalt answer. I know thee, Roderigo.
RODERIGO
Sir, I will answer anything. But I beseech you
If’t be your pleasure and most wise consent,
As partly I find it is, that your fair daughter,
At this odd-even and dull watch o’th’night,
Transported with no worse nor better guard
But with a knave of common hire, a gondolier,
To the gross clasps of a lascivious Moor –
If this be known to you, and your allowance,
We then have done you bold and saucy wrongs;
130 But if you know not this, my manners tell me
We have your wrong rebuke. Do not believe
That from the sense of all civility
I thus would play and trifle with your reverence.
Your daughter, if you have not given her leave,
I say again hath made a gross revolt,
Tying her duty, beauty, wit, and fortunes
In an extravagant and wheeling stranger
Of here and everywhere. Straight satisfy yourself:
If she be in her chamber or your house,
140 Let loose on me the justice of the state
For thus deluding you.
BRABANTIO
Strike on the tinder, ho!
Give me a taper; call up all my people!
This accident is not unlike my dream:
Belief of it oppresses me already.
Light, I say, light!
Exit above
IAGO
Farewell, for I must leave you.
It seems not meet, nor wholesome to my place,
To be produced – as if I stay, I shall –
Against the Moor. For I do know the state,
However this may gall him with some check,
150 Cannot with safety cast him; for he’s embarked
With such loud reason to the Cyprus wars,
Which even now stand in act, that for their souls
Another of his fathom they have none
To lead their business. In which regard,
Though I do hate him as I do hell pains,
Yet for necessity of present life
I must show out a flag and sign of love,
Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
Lead to the Sagittary the raisèd search;
160 And there will I be with him. So farewell.
Exit
Enter Brabantio in his night-gown with servants and torches
BRABANTIO
It is too true an evil. Gone she is,
And what’s to come of my despisèd time
Is naught but bitterness. Now, Roderigo,
Where didst thou see her? – O unhappy girl! –
With the Moor, say’st thou? – Who would be a father? –
How didst thou know ’twas she? – O, she deceives me
Past thought! – What said she to you? – Get more tapers.
Raise all my kindred. – Are they married, think you?
RODERIGO
Truly I think they are.
BRABANTIO
170 O heaven! How got she out? O treason of the blood!
Fathers, from hence trust not your daughters’ minds
By what you see them act. Is there not charms
By which the property of youth and maidhood
May be abused? Have you not read, Roderigo,
Of some such thing?
RODERIGO
Yes, sir, I have indeed.
BRABANTIO
Call up my brother – O would you had had her!
Some one way, some another. Do you know
Where we may apprehend her and the Moor?
RODERIGO
I think I can discover him, if you please
180 To get good guard and go along with me.
BRABANTIO
Pray you, lead on. At every house I’ll call –
I may command at most. Get weapons, ho!
And raise some special officers of night.
On, good Roderigo, I’ll deserve your pains.
Exeunt
I.2 Enter Othello, Iago, attendants with torches
IAGO
Though in the trade of war I have slain men,
Yet do I hold it very stuff o’th’conscience
To do no contrived murder: I lack iniquity
Sometimes to do me service. Nine or ten times
I had thought t’have yerked him here under the ribs.
OTHELLO
’Tis better as it is.
IAGO
Nay, but he prated
And spoke such scurvy and provoking terms
Against your honour,
That with the little godliness I have,
10 I did full hard forbear him. But I pray, sir,
Are you fast married? For be assured of this,
That the Magnifico is much beloved,
And hath in his effect a voice potential
As double as the Duke’s. He will divorce you,
Or put upon you what restraint and grievance
That law, with all his might to enforce it on,
Will give him cable.
OTHELLO
Let him do his spite:
My services, which I have done the signory,
Shall out-tongue his complaints. ’Tis yet to know –
20 Which, when I know that boasting is an honour,
I shall provulgate – I fetch my life and being
From men of royal siege, and my demerits
May speak, unbonneted, to as proud a fortune
As this that I have reached. For know, Iago,
But that I love the gentle Desdemona,
I would not my unhousèd free condition
Put into circumscription and confine
For the seas’ worth. But look, what lights come yond!
IAGO
Those are the raisèd father and his friends:
You were best go in.
OTHELLO
30 Not I: I must be found.
My parts, my title, and my perfect soul
Shall manifest me rightly. Is it they?
IAGO
By Janus, I think no.
Enter Cassio, with men bearing torches
OTHELLO
The servants of the Duke and my Lieutenant!
The goodness of the night upon you, friends.
What is the news?
CASSIO
The Duke does greet you, General,
And he requires your haste-post-haste appearance
Even on the instant.
OTHELLO
What is the matter, think you?
CASSIO
Something from Cyprus, as I may divine:
40 It is a business of some heat. The galleys
Have sent a dozen sequent messengers
This very night at one another’s heels;
And many of the consuls, raised and met,
Are at the Duke’s already. You have been hotly called for,