Cubierta

Antigüedades de los Judios

Flavio Josefo

EDITORIAL CLIE
C/ Ferrocarril, 8
08232 VILADECAVALLS
(Barcelona) ESPAÑA
E-mail: libros@clie.es
http://www.clie.es

© 2013 Editorial CLIE

«Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org <http://www.cedro.org> ) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra».

Flavio Josefo
Alfonso Ropero Berzosa, editor
ANTIGÜEDADES DE LOS JUDÍOS
ISBN: 978-84-8267-342-4
Clasifíquese: 0288 - Historia Antigua
CTC: 01-03-0288-09
Referencia: 224484

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

Josefo como historiador

Josefo y el cristianismo

Testimonium Flavianum

Historia y teología en el Antiguo Testamento

Los Patriarcas

Los hebreos en Egipto

La figura de Moisés

El Éxodo y el Sinaí

El Tabernáculo

Los hebreos en el desierto

La legislación mosaica

La conquista de Canaán

Los jueces y Samuel

De la federación tribal a la monarquía

De Saúl a la división del reino

LIBRO I

PREFACIO

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

CAPÍTULO XVI

CAPÍTULO XVII

CAPÍTULO XVIII

CAPÍTULO XIX

CAPÍTULO XX

CAPÍTULO XXI

CAPÍTULO XXII

LIBRO II

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

CAPÍTULO XVI

LIBRO III

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

LIBRO IV

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

LIBRO V

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

LIBRO VI

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

LIBRO VII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO Xl

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

LIBRO VIII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

LIBRO IX

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

LIBRO X

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPITULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

LIBRO XI

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

LIBRO XII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

LIBRO XIII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

CAPÍTULO XVI

LIBRO XIV

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPITULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

CAPÍTULO XIV

CAPÍTULO XV

CAPÍTULO XVI

LIBRO XV

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

LIBRO XVI

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPITULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

LIBRO XVII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

CAPÍTULO XII

CAPÍTULO XIII

LIBRO XVIII

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

LIBRO XIX

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

LIBRO XX

CAPÍTULO I

CAPÍTULO II

CAPÍTULO III

CAPÍTULO IV

CAPÍTULO V

CAPÍTULO VI

CAPÍTULO VII

CAPÍTULO VIII

CAPÍTULO IX

CAPÍTULO X

CAPÍTULO XI

BIBLIOGRAFÍA

ÍNDICE ANALÍTICO

LIBRO I

De la creación del mundo a la muerte de Isaac

PREFACIO

1. No todos los que emprenden la tarea de escribir la historia lo hacen por la misma razón, sino por diversos motivos que difieren en los distintos autores. Algunos se dedican a esta rama de la ciencia para exhibir su habilidad en el arte de las letras y para lograr reputación de elocuentes. Otros se proponen favorecer a los personajes que intervienen en la historia, y para hacerlo no ahorran esfuerzos; antes bien, exceden en la tarea su propia capacidad. Otros, en fin, escriben la historia por imperio de las circunstancias, porque ellos mismos están involucrados en los sucesos y no pueden abstenerse de relatarlos a la posteridad. Y no son pocos los que se ven incitados a sacar los hechos a la luz del día, exponiéndolos al interés público, debido a la gran importancia de los acontecimientos. De las diversas razones que mueven a los historiadores a escribir sus libros, debo declarar que las mías son las dos mencionadas en último término. Como yo estuve mezclado personalmente en la guerra que sostuvieron los judíos con los romanos, y conocí sus alternativas y supe en qué terminó, me he sentido obligado a relatar su historia cuando vi que otros escritores que lo habían hecho antes habían falsificado la verdad.1

2. Me tomé el trabajo de escribir esta obra pensando que todos los griegos la encontrarían digna de estudio; porque contendrá nuestras antigüedades, y la constitución de nuestras cosas públicas, tal como las presentan las escrituras hebreas. Ya me había propuesto anteriormente, cuando historié la guerra de los judíos, explicar el origen de los judíos, las vicisitudes por las que pasaron y quién fue el legislador que les enseñó la religión y la observancia de otras virtudes. Así como las guerras que libraron antiguamente, antes de verse envueltos sin quererlo en la última contienda con los romanos. Como sería un trabajo muy amplio, lo dividí en varias partes, con su comienzo y su fin. Con el correr del tiempo, como suele suceder con los que acometen grandes empresas, me fatigué y reduje el ritmo de mi labor. Encontraba, por otra parte, pesada la tarea de trasladar nuestra historia a un idioma extranjero a cuyo manejo estamos poco acostumbrados.

Muchas personas que deseaban conocer nuestra historia me animaron a seguir adelante, sobre todo Epairodito, gran amante de las ciencias pero especialmente de la historia. También él conoció las grandes empresas y las mudanzas de la suerte, revelando siempre una gran fortaleza de ánimo y un espíritu virtuoso. Cedí a sus instancias, que acostumbra a ejercer con los que poseen alguna capacidad útil y digna, para mancomunar esfuerzos; avergonzado de permitir que mi pereza pesara más en mi espíritu que el placer de trabajar de lleno en un estudio útil, reanudé con más ímpetus mi labor. Aparte de estas razones no dejé de meditar detenidamente en algunas otras, como ser la de que nuestros antepasados deseaban difundir aquellos hechos y de que no pocos griegos se interesaban mucho en las cosas de nuestra nación.

3. Averigüé de ese modo que el rey Ptolomeo II2 era muy dado a la sabiduría y a los libros, y estaba empeñado en obtener una traducción al griego de nuestra ley y de nuestra organización política allí estipulada. El pontífice Eleazar, par de nuestros más altos dignatarios, no deseaba dar al rey esa facilidad, y se la habría negado, si no fuera porque sabía que en nuestro pueblo regía la norma de no impedir que otros conozcan lo que nosotros consideramos valioso. Pensé, por lo tanto, que bien podía imitar la generosidad de nuestro sumo pontífice y considerar que tal vez haya otros muchos estudiosos como el rey, quien no recibió todos nuestros escritos juntos. Los traductores que fueron enviados a Alejandría sólo le dieron los libros de la ley, habiendo muchos otros en nuestras Sagradas Escrituras. Libros que contienen la historia de un lapso de cinco mil años, durante los cuales ocurrieron muchos episodios extraños, muchas alternativas guerreras, las hazañas de nuestros grandes jefes y los profundos cambios de nuestra organización política. Los que estudien detenidamente esa historia verán que todas las cosas les salen bien, hasta un extremo increíble, y que Dios les propone la recompensa de la felicidad, sólo a los que cumplen su voluntad y no se aventuran a violar sus buenas leyes; y que cuando los hombres incurren en apostasía de la estricta observancia de las leyes, lo que antes era posible se vuelve imposible, y todas las cosas buenas que acometen se tornan en plagas insanables. Exhorto a todos los que lean estos libros a que pongan sus pensamientos en Dios y analicen la intención de nuestro legislador, y vean si no interpretó su naturaleza de manera digna, si no se asignó siempre acciones que fundamentaron su fuerza, si no libró sus escritos de las fábulas indignas inventadas por otros, aunque dado el largo tiempo transcurrido, podría haber convalidado esas mentiras impunemente; porque vivió hace dos mil años, lapso durante el cual los poetas no han sido tan rigurosos en determinar las generaciones ni siquiera de sus dioses, cuanto menos las acciones de los hombres, o sus leyes. En mi historia describiré detalladamente las constancias de nuestros anales, en su orden cronológico; porque he prometido hacerlo en toda esta obra, y sin añadir nada de lo que contienen, ni quitarles tampoco nada.

4. Pero como toda nuestra organización deriva de la sabiduría de nuestro legislador Moisés, es ineludible que comience por decir algo a su respecto, aunque muy brevemente. De lo contrario los lectores podrán decir que mi trabajo, destinado a ser una reseña de leyes y acontecimientos históricos, contiene mucha filosofía. Conviene saber que él consideraba imprescindible tomar en consideración la naturaleza divina para todo aquel que quiera conducirse bien en la vida y legislar para sus semejantes; y observando los actos de Dios, imitar su modelo hasta donde pueda caber la imitación en la naturaleza humana y empeñarse en seguirla. Sin ello ningún legislador puede actuar con criterio justo ni promoverá lo que escriba el desarrollo de las virtudes, lo que sólo se logra enseñando que Dios es padre y señor de todas las cosas y ve todas las cosas y concede la felicidad a todos los que observan sus dictados. En cambio a los que no siguen la senda de la virtud los hunde en las máximas calamidades. Cuando Moisés quiso instituir su doctrina a sus conciudadanos, no comenzó a establecer sus leyes como lo hacían otros legisladores, mediante contratos y otros convenios mutuos, sino haciéndoles elevar su pensamiento hacia Dios y su creación del mundo, y persuadiéndolos que los hombres somos la más perfecta de sus creaciones terrestres. Habiéndolos hecho someterse a la religión, le fue fácil persuadirlos de otras cosas. Los otros legisladores se ajustaron a las fábulas y atribuyeron los más vergonzosos pecados humanos a los dioses, proveyendo de buenas excusas para sus vicios a los hombres más perversos; nuestro legislador, en cambio, después de demostrar la pureza de la virtud de Dios, consideró que el hombre debía empeñarse con todas sus fuerzas en participar de ella. E impuso los más severos castigos a los que no lo admitían ni lo creían. Instó a los lectores quieran examinar esta obra bajo este punto de vista. Podrán comprobar que no hay nada de absurdo ni en la majestad de Dios ni en el amor que profesa a la humanidad. Porque todas las cosas se refieren a la naturaleza del universo; nuestro legislador dice algunas cosas sabiamente pero de modo enigmático y otras envueltas en dignas alegorías, pero cuando es necesario las explica concretamente y con toda claridad. Y los que tengan tendencia a conocer las causas de todas las cosas, hallarán una teoría filosófica muy particular cuya explicación me abstendré de dar en este momento, pero si Dios me permite lo haré al terminar esta obra. Voy a dedicarme ahora a la historia, cuya redacción he emprendido, después de mencionar lo que dice Moisés sobre la creación del mundo, la que encontramos relatada en los libros sagrados de la siguiente manera.

CAPÍTULO I

La creación del mundo. El paraíso. El pecado original. Expulsión de Adán y Eva3

1. Al principio Dios creó el cielo y la tierra. Pero como la tierra no se veía sino que estaba cubierta de espesas tinieblas y un aire recorría la superficie, ordenó Dios que se hiciera la luz. Hecha la luz, consideró la mole en su totalidad y separó la luz de las tinieblas, y a las tinieblas las llamó noche y a la luz día; y al comienzo de la luz y a la hora del descanso los llamó tarde y mañana. Y éste fue el primer día que existió. Moisés dijo que era un día. Podría dar ahora mismo la razón; pero como he prometido presentar las causas de todas las cosas en un libro aparte, postergaré hasta entonces la explicación. Luego, en el segundo día superpuso el cielo sobre todo el universo, lo separó de las demás cosas y determinó que se mantuviera colocado por sí mismo. Lo rodeó de un cristal, para suministrar la humedad y las lluvias a la tierra y provocar la fecundidad. Al tercer día ordenó que apareciera la tierra seca, rodeada por el mar. El mismo día hizo que brotaran de la tierra las plantas y las semillas. El cuarto día adorno el cielo con el sol, la luna y los demás astros, y les señaló sus movimientos y sus cursos, para que indicaran las vicisitudes del tiempo y las tempestades. El quinto día produjo a los animales que nadan y los que vuelan, los primeros en los mares, los segundos en el aire; y los clasificó en especies, y los juntó para que procrearan y aumentaran sus géneros y se multiplicaran. El sexto día creó a los animales cuadrúpedos, a los que dividió en machos y hembras; el mismo día hizo al hombre. En seis días hizo el mundo con todo lo que contiene, y dice Moisés que el séptimo día fue de descanso y de suspensión de esa labor. Por eso ese día nos abstenemos de trabajar y lo llamemos sabat, palabra que significa descanso en lengua hebrea.

2. Después del séptimo día Moisés comienza a hablar en términos de interpretación filosófica y dice acerca de la formación del hombre, que Dios tomó tierra del suelo, hizo al hombre y le insufló espíritu y alma. A este hombre lo llamé Adán, que en lengua hebrea significa rojo, porque fue hecho de tierra roja macerada. Porque ésta es auténtica tierra virgen. Y Dios presentó a Adán a los animales, que hizo machos y hembras en sus respectivas especies, y a los que dio los nombres que aún ahora llevan.

Viendo que Adán carecía de sociedad, que no tenía compañera hembra (que ninguna había sido creada), y que él observaba extrañado a los demás animales, que eran machos y hembras, lo durmió, le sacó una costilla y con ella formó a la mujer. Adán la conoció y supo que había sido sacada de él mismo. Ishá se dice a la mujer en lengua hebrea; pero el nombre de esa mujer fue Eva, que significa madre de todos los vivientes.

3. Cuenta luego que Dios plantó un paraíso en el oriente, lleno de árboles florecidos; entre ellos se encontraba el árbol de la vida, y el de la ciencia, con el que se conocería lo bueno y lo malo. Y que cuando introdujo en el paraíso a Adán con su mujer, les ordenó que cuidaran las plantas. El jardín estaba regado por un río, que corría alrededor de toda la tierra y estaba dividido en cuatro partes. Fisón (que significa multitud), penetra en la India y desemboca en el mar, y es llamado por los griegos Ganges. También el Éufrates y el Tigris desembocan en el mar Rojo. La palabra Éufrates, o Fora, significa dispersión o flor; Tigris o Diglat, lo que es veloz con angustia. Geón, que corre por Egipto, significa lo que sale por el este, y es el que los griegos llaman Nilo.

4. Dios ordenó que Adán y su esposa comieran el fruto de todas las plantas, pero que se abstuvieran del árbol de la ciencia; y les previno que si lo tocaban se acarrearían la destrucción. Pero mientras todos los demás animales hablaban el mismo idioma en aquellos tiempos, la serpiente, que vivía con Adán y su mujer, les envidiaba que fueran felices viviendo en obediencia de los mandamientos de Dios. Y suponiendo que si los desobedecieran se acarrearían calamidades, indujo a la mujer maliciosamente a probar el fruto del árbol de la ciencia, diciéndole que en ese árbol residía el conocimiento del bien y el mal, y que si lo alcanzaran vivirían una vida feliz, a la par de los dioses; por este medio convenció a la mujer que desobedeciera la orden de Dios. Cuando ella probó el fruto del árbol, y lo encontró delicioso, persuadió a Adán a que lo hiciera él también. Advirtieron entonces que estaban desnudos; se avergonzaron e inventaron la forma de cubrirse. Porque el árbol les había aguzado el entendimiento. Y se cubrieron con hojas de higuera. Atándoselas por delante creyeron ser más felices que antes por haber descubierto lo que les hacía falta. Cuando llegó Dios al jardín, Adán, a quien antes le agradaba conversar con él, consciente ahora de su mal proceder, se oculte. Dios le preguntó, asombrado, a qué se debía su conducta. Por qué él, a quien siempre le gustaba la conversación, ahora la eludía. Como no contestara nada, sabedor de que había violado la orden de Dios, le dijo Dios:

—Yo había decretado que vosotros vivierais felices, sin preocupaciones, sin cuidados y sin aflicciones; y que todo lo que os sirviera y pudiera proporcionaros placer creciera por mi providencia, sin trabajos ni esfuerzos por parte de vosotros; porque trabajos y esfuerzos os llevarían a la senectud y la vida ya no os duraría mucho. Has abusado de mi buena voluntad y desobedecido mis órdenes; porque tu silencio no es señal de virtud sino de mala conciencia.

Adán se disculpó de su pecado, rogó a Dios que no se enojara con él y acusó a su mujer de ser la culpable de lo sucedido, diciendo que lo había engañado. La mujer a su vez acusó a la serpiente. Pero Dios, por haber seguido el consejo de su mujer, aplicó a Adán un castigo, diciéndole que en lo sucesivo la tierra no le daría espontáneamente sus frutos; cuando trabajara fatigosamente le daría algunos negándole otros. A Eva la hizo sujeta a los dolores del parto, porque había persuadido a Adán con los mismos argumentos con que la serpiente la había engañado a ella, produciéndole una situación calamitosa. A la serpiente le quito la palabra, de ira por su malicioso comportamiento con Adán. Le inyectó, además, veneno bajo la lengua, declarándola enemiga de los hombres, a los que indicó que le lanzaran los golpes a la cabeza, porque era donde residían sus perversos designios hacia los hombres y de ese modo podían herirla más fácilmente de muerte; la privó, además, de los pies, destinándola a arrastrarse por el suelo. Decretadas estas penas, Dios trasladó a Adán y Eva a otro sitio

CAPÍTULO II

La posteridad de Adán. Caín y Abel. Los descendientes de Set

1. Tuvieron dos hijos varones. Al mayor lo llamaron Caín (palabra que para ser interpretada denotaría posesión). Al segundo Abel (vocablo que significa duelo). También tuvieron hijos. Los dos hermanos tenían distintas modalidades. Abel, el menor, creía en la justicia, y que Dios estaba presente en todos sus actos; por eso era virtuoso. Su oficio era el de pastor. Caín en cambio no sólo era perverso en todas las cosas sino también codicioso. Prefirió primeramente arar la tierra, y luego mató a su hermano en la siguiente ocasión. Habiendo determinado ofrecer un sacrificio a Dios, Caín llevó productos agrícolas y fruta de los árboles, y Abel leche y los primeros frutos de sus rebaños Dios se regocijó más con este último sacrificio, porque era más honrado con lo que crecía espontáneamente en la naturaleza, que con lo que era un producto forzado de la invención de un hombre avaro. Indignado Caín porque Dios había preferido a Abel mató a su hermano y escondió el cadáver, creyendo que no sería descubierto. Pero Dios, que sabía lo que había pasado, fue hacia Caín y le preguntó que dónde estaba su hermano, a quien no veía desde hacía varios días, y siempre los había observado conversando juntos. Caín vaciló, no sabiendo qué contestar a Dios. Primero dijo que él también estaba angustiado por su desaparición, pero presionado por Dios que lo interrogaba con insistencia, dijo que él no era ni el preceptor ni el guardián de su hermano, ni el observador de sus actos. Dios replicó condenando a Caín por haber asesinado a su hermano. “Es extraño, le dijo, que no sepas qué fue de un hombre a quien tú mismo eliminaste”. Por haberle ofrecido sacrificios rogándole que no extremara su ira no lo castigó y sólo lo maldijo a él y a su posteridad hasta la séptima generación; y lo expulsó con su mujer de aquella región. Como él temiera ser víctima de las fieras y perecer, le ordenó que desechara esas tristes sospechas y que recorriera la tierra sin temer ningún daño de las fieras; y poniéndole una señal para que fuera reconocido, lo mandó partir.

2. Después de haber recorrido Caín con su mujer muchos países, edificó una ciudad llamada Nod, que es una localidad de este nombre, y allí estableció su morada, y procrearon hijos. Pero él no había aceptado su castigo para corregirse sino para aumentar su maldad; porque sólo buscaba sus propios placeres, aunque con ello ofendiera al prójimo. Incrementó sus posesiones domésticas y su riqueza pecuniaria mediante la rapiña y la violencia; e invitó a sus familiares a que se entregaran a la lujuria y al latrocinio y se convirtió en conductor de hombres por las sendas de la depravación. Alteró la simplicidad de la primitiva vida de los hombres creando las medidas y las pesas; la vida inocente y generosa del hombre cuando ignoraba esas cosas se convirtió en un mundo de astucia y artería. Comenzó por trazar límites a la tierra, edificó una ciudad y la fortificó rodeándola de muros y obligó a su familia a que se concentrara en ella. Y llamó a la ciudad Enoc, nombre de su hijo mayor Enec. Luego Jared fue el hijo de Enoc; y el hijo de éste Maruel; y el hijo de éste Matusalén; y el hijo de éste Lamec, quien tuvo setenta y siete hijos con sus dos esposas, Sila y Ada. Uno de los hijos de Ada fue Jotel, que levantó tiendas y prefirió la vida pastoral. Jubal, su hermana de la misma madre, se dedicó a la música, e inventó el salterio y la cítara. Tobel, uno de los hijos de la otra esposa, superaba a todos los hombres en fuerza y se destacó en las actividades militares; de ese modo trataba de lograr lo que producía placer corporal; e inventó en primer lugar el arte de acicalar metales. Lamec fue también el padre de una hija llamada Noema; y como era entendido en la ciencia de la revelación divina, y supo que sería castigado por haber matado Caín a su hermano, llamó a sus esposas y se lo comunicó. Todavía en vida de Adán la descendencia de Caín, por sucesión e imitación, se fue haciendo cada vez más perversa y fueron muriendo uno tras otro cada cual más malo que el anterior; eran violentos en la guerra y apasionados para los robos. Alguno podía ser contenido para el asesinato, pero todos eran de conducta desenfrenada, injusta y ofensiva.

3. Adán, que fue el primer hombre y hecho de tierra (porque ahora debemos hablar de él), después del asesinato de Abel y la consiguiente huída de Caín, se entregó empeñosamente a procrear, poseído por un vehemente deseo de engendrar hijos. Tenía doscientos treinta años; después vivió otros setecientos años y murió.4

Tuvo muchos otros hijos, entre ellos Set. Les demás sería fastidioso nombrarlos; sólo voy a referirme a los que salieron de Set. Cuando Set creció y llegó a la edad en que supo discernir lo que era justo, se volvió un hombre virtuoso y así como él fue un hombre de excelentes cualidades los hijos que dejó imitaron sus virtudes. Vivieron felices en la misma tierra, sin disensiones y sin sufrir infortunios hasta el día de su muerte. Fueron también los inventores de esa especie particular de sabiduría relativa a los cuerpos celestes y su orden. Y para que sus invenciones no se perdieran antes de ser ampliamente difundidas, como según la predicción de Adán todas las cosas serían destruidas primero por el fuego y luego por la violencia de una gran cantidad de agua, construyeron dos columnas, una de ladrillos y otra de piedra, e inscribieron en ellas sus invenciones; si la de ladrillos era derribada por la inundación, quedaría la de piedra para exhibir al mundo sus descubrimientos, y le informaría que había otra columna de ladrillos. Hasta el día de hoy han quedado en la tierra de Siriad.

CAPÍTULO III

El diluvio. Salvación de Noé en el Arca. Cronología de los patriarcas

1. La posteridad de Set siguió durante siete generaciones considerando a Dios como señor del universo y observando una conducta virtuosa; pero con el tiempo se corrompieron, abandonaron las prácticas de sus antepasados y no cumplieron con las honras señaladas para ser rendidas a Dios ni se preocuparon de ser justos con los hombres. El mismo celo que antes demostraban para ser virtuosos lo demostraban ahora doblemente para ser perversos, y se acarrearon la enemistad de Dios. Muchos ángeles de Dios convivieron con mujeres y engendraron hijos injuriosos que despreciaban el bien, confiados en sus propias fuerzas; porque según la tradición estos hombres cometían actos similares a los de aquellos que los griegos llaman gigantes. Noé se sintió inquieto por su conducta y trató de convencerlos de que la mejoraran. Viendo que no cedían a sus instancias, y que seguían esclavizados a sus perversas voluptuosidades, y temiendo que lo mataran a él, su esposa, sus hijos y los consortes de sus hijos, se alejó de aquella tierra.

2. Dios tenía predilección por él, por su virtud; y no sólo condenó a los otros por su maldad, sino que determinó perder a todo el género humano y reemplazarlo por otro libre de maldad, al que limitaría la edad; los años de vida ya no serían tanto como antes sino solamente ciento veinte. Para eso convirtió la tierra firme en un mar y de ese modo los destruyó. Sólo Noé se salvó; porque Dios le indicó el siguiente medio: le dijo que construyera un arca de cuatro pisos de altura,5 trescientos codos de largo, cincuenta de ancho y treinta de alto. Entró en el arca Noé con su esposa, sus hijos y las esposas de éstos, y no sólo lo cargó de provisiones para sus necesidades, sino que también hizo entrar a todas las especies de seres vivos, cada macho con su hembra, para preservar las especies. De otras clases hizo entrar de a siete de cada una.6

El arca tenía paredes sólidas y un techo y estaba reforzado con vigas cruzadas para que no pudiera hundirse, ni dominado por la violencia de las aguas. Así se salvaron Noé y su familia. Noé era el décimo descendiente de Adán, hijo de Lamec,7 cuyo padre era Matusalén, hijo de Enoc, hijo de Jared; Jared era hijo de Maruel quien, con muchas de sus hermanas, era hijo de Cainás, hijo de Enoc. Y Enoc fue hijo de Set, hijo de Adán.

3. Esa calamidad ocurrió en el sexcentésimo año de la edad de Noé, en el segundo mes que los macedonios llaman dius y los hebreos marjeshvan; así era como contaban el año en Egipto. Pero Moisés señaló que nisán, que es xanticus, debía ser el primer mes de sus fiestas, porque ese mes fue cuando salieron los hebreos de Egipto; luego con ese mes comienza el año, con todas las solemnidades que observan para honrar a Dios, aunque se mantiene el orden primitivo de los meses para las compras y las ventas y otras actividades corrientes. Dice él que la inundación comenzó el vigésimo séptimo día8 del nombrado mes, a dos mil seiscientos cincuenta y seis años de Adán, el primer hombre. En los libros sagrados figuran estos datos, que fueron anotados con gran exactitud porque los hombres de aquella época anotaban cuidadosamente el nacimiento y la muerte de los hombres ilustres.

4. Adán engendró a Set cuando tenía doscientos treinta años, y vivió novecientos treinta. Set engendró a Enoc a los doscientos cinco años; cuando había vivido novecientos doce años entregó la capitanía a su hijo Cainás, a quien tuvo a los ciento diecinueve años. Cainás vivió novecientos diez años y tuvo a su hijo Malael, que nació a los ciento diecisiete años. Malael murió a los ochocientos noventa y cinco años dejando a su hijo Jared, a quien engendró cuando tenía ciento sesenta y cinco. Jared vivió novecientos sesenta y dos,9 y le siguió su hijo Enoc, que nació cuando su padre tenía ciento sesenta y dos. Después de vivir trescientos sesenta y cinco años se fue con Dios; por esta razón no registraron la fecha de su muerte. Matusalén, hijo de Enoc, nacido cuando éste tenía ciento sesenta y cinco años, tuvo un hijo, Lamec, a los ciento ochenta y siete años; a él le entregó la capitanía después de retenerla novecientos sesenta y nueve años. Lamec, cuando hubo gobernado setecientos setenta y siete años, nombró a su hijo Noé como gobernante del pueblo; Noé nació cuando Lamec tenía ciento ochenta y dos años y había conservado el gobierno durante novecientos cincuenta años. Estos años reunidos completan la suma indicada. No averigüemos la muerte de esos hombres (porque extendían sus vidas juntos con sus hijos y sus nietos), y sólo observemos su nacimiento.

5. Cuando Dios dio la señal y comenzó a llover, el agua cayó durante cuarenta días, hasta que llegó a tener quince codos de altura sobre la tierra; por esta razón no se salvaron más, porque no había sitio para volar. Cuando cesó la lluvia, las aguas sólo comenzaron a bajar ciento cincuenta días después, o sea el decimoséptimo día del séptimo mes. El arca quedó reposando sobre la cima de una montaña de Armenia. Cuando Noé lo advirtió la abrió y viendo un pedazo de tierra concibió esperanzas de pronta liberación. Unos días más tarde, habiendo bajado las aguas en mayor grado, Noé envió un cuervo para averiguar si había otras partes de la tierra que habían quedado libres del agua y si podía salir sin peligro del arca. Pero el cuervo no volvió. Siete días después envió una paloma,10 para explorar el estado de la tierra; volvió cubierta de barro y trayendo una rama de olivo en el pico; de este modo Noé supo que la tierra se había librado del diluvio. Se quedó en el arca otros siete días y luego hizo salir a los animales. Y salió también él con su familia, y ofrecieron sacrificios a Dios y festejaron. Los armenios llaman a ese sitio aporateion, o desembarcadero, y hasta hoy en día muestran sus habitantes en él los restos del arca.

6. El diluvio y el arca los mencionan todos los que escribieron las historias bárbaras, entre ellos Beroso el caldeo.11 Cuando describe las circunstancias del diluvio expresa lo siguiente: “Dicen que todavía queda una parte de ese barco en Armenia, en el monte Cordión; y que hay gente que se lleva trozos de betún para usarlos como amuletos contra la mala suerte”. Lo mismo dicen Jerónimo el egipcio, que escribió sobre las antigüedades de los fenicios, y Manaseas, y muchos otros. Nicolás de Damasco, en su nonagésimo sexto libro, incluye un relato particular al respecto, en estos términos: “Hay una gran montaña en Armenia, sobre Minias, llamada Baris, en la cual se dice que se salvaron muchos de los que huyeron del diluvio; y dicen que uno que viajaba en un arca tocó tierra en su cima; y que los restos de la madera se conservaron durante mucho tiempo; este último debe de haber sido el hombre a quien se refiere Moisés, el legislador de los judíos”.

7. Temeroso Noé de que Dios, que había resuelto destruir al género humano, inundara algún año la tierra, ofreció sacrificios y rogó a Dios que las cosas siguieran en lo sucesivo como antes, y que no pronunciara nunca más una sentencia tan grande como aquélla, que pusiera en peligro a toda la creación. Habiendo castigado a los malos, que su bondad perdonase a los restantes y a los que hasta entonces había creído conveniente librar de la calamidad. De lo contrario los últimos serían más desdichados que los primeros, condenados a sufrir una suerte peor, si no se les permitía librarse completamente del peligro. Es decir, en el caso de que estuvieran reservados para ser aniquilados en otro diluvio. Porque estarían aterrorizados por el recuerdo del primero y amenazados por un segundo. Rogó asimismo a Dios que aceptara sus sacrificios y garantizara que la tierra jamás volvería a ser objeto de una ira tan grande, que los hombres podrían seguir cultivando alegremente la tierra, levantar ciudades y habitarlas felices. Y que no fueran privados de todas las cosas buenas de que gozaban antes del diluvio. Y que alcanzaran la edad a que llegaban los hombres de antes.

8. Ante las preces de Noé Dios, que lo apreciaba por ser un hombre justo, le concedió sus pedidos y le dijo que no era él quien había desencadenado la destrucción de un mundo corrompido, que los perversos habían provocado la venganza por su maldad; que no había traído hombres al mundo con el propósito de ser aniquilados, porque era de más alta sabiduría no darles vida desde un principio, que dársela para después destruirla.

—Pero las ofensas —dijo—, que infirieron a mi santidad y virtud, me obligaron a castigarlos. No obstante postergaré los castigos, movido por tus súplicas. Y si alguna vez envío a la tierra grandes lluvias, tempestuosas, no os alarméis por su prolongada duración. El agua no volverá a cubrir la tierra. Os exijo, sin embargo, que os abstengáis de derramar sangre humana, y que no cometáis crímenes; y que castiguéis a los que lo hagan. Os doy permiso para usar a vuestro gusto a todos los demás animales, y como os indique vuestro apetito. Porque yo os he hecho amos y señores de todos ellos, tanto de los que caminan por la tierra, como los que nadan en el agua y los que vuelan en el aire, salve su sangre, porque en ella está la vida. Y os daré una señal de que he dejado a un lado mi ira, mediante mi arco. (Porque se decidió que el arco iris era el arco de Dios).

Después de formular esta promesa, Dios se retiró.

9. Noé vivió feliz trescientos cincuenta años después del diluvio y murió, habiendo vivido novecientos cincuenta años. Que nadie piense, al comparar la vida de los antiguos con la nuestra, y con los pocos años que ahora existimos, que lo que hemos dicho sea falso, o deducir de nuestra vida breve que ninguno de los antiguos vivió tanto; porque ellos eran queridos por Dios y hechos por Dios mismo, y como sus alimentos eran más propios para la prolongación de la vida, bien pudieron haber vivido esa cantidad de años. Además Dios les concedió más tiempo de vida por sus virtudes y por el buen uso que hicieron de ella para realizar descubrimientos astronómicos y geográficos, que si no vivieran seiscientos años no podrían predecirlo (la periodicidad de los astros). Pongo por testigos de lo que digo a todos los que han escrito sobre las antigüedades, tanto griegos como bárbaros; están de acuerdo hasta Manetón, que escribió la historia de Egipto, Beroso, que clasificó los monumentos caldeos, Moc, Hestieo, y además Jerónimo el egipcio y los que compusieron la historia fenicia. También Hesiodo, Hecateo, Helánico y Acusilao; y también Eforo y Nicolao dicen que los antiguos vivían mil años. Sobre esto que cada cual piense lo que le parezca mejor.

CAPÍTULO IV

La descendencia de Noé. La Torre de Babel. Confusión de las lenguas

1. Los hijos de Noé fueron tres, Sem, Jafet y Cam, nacidos cien años antes del diluvio. Fueron los primeros en descender de las montañas a las llanuras donde fijaron su residencia, y persuadieron a los demás, que temían los terrenos bajos por el peligro de inundación, y no querían bajar de las alturas, a que siguieran su ejemplo. La llanura donde vivieron primero se llamaba Senaar. Dios les ordenó además que enviaran colonias a ocupar otras regiones, que no fomentaran entre sí las disidencias y que cultivaran gran parte de la tierra y gozaran ampliamente de sus frutos; pero como estaban muy mal enseñados desobedecieron a Dios y cayeron en nuevas calamidades y tuvieron que conocer por experiencia el pecado en que habían incurrido. Cuando florecieron en una multitud de jóvenes, Dios les reiteró el consejo de que enviaran colonias. Ellos suponiendo que la vida cómoda de que gozaban no provenía del favor de Dios sino de sus propias fuerzas, no obedecieron. Y añadieron a la desobediencia la sospecha de que les ordenaban separarse en colonias porque estando divididos los podrían oprimir más fácilmente.

2. El que les incitó a semejante desprecio de Dios fue Nebrodes, nieto de Cam, hijo de Noé, un hombre audaz y de mucha fuerza en los brazos, quien los persuadió de que no adjudicaran a Dios la causa de su felicidad, porque sólo se la debían a su propio valor. Paulatinamente convirtió el gobierno en una tiranía, viendo que la única forma de quitar a los hombres el temor a Dios era el de atarlos cada vez más a su propia dominación. Afirmó que si Dios se proponía ahogar al mundo de nuevo, haría construir una torre tan alta que las aguas jamás la alcanzarían, y al mismo tiempo se vengaría de Dios por haber aniquilado a sus antepasados.

3. La multitud estuvo dispuesta a seguir los dictados de Nebrodes y a considerar una cobardía someterse a Dios. Y levantaron la torre; trabajaron sin pausa ni descanso, y como eran muchos los brazos que intervenían comenzó a levantarse rápidamente, más rápido de lo que sería de esperar. Pero era tan gruesa y tan fuerte, que por su gran altura parecía menos de lo que era. Estaba construida de ladrillos cocidos, unidos con betún para que no pasara el agua. Cuando Dios los vio trabajar como locos decidió no destruirlos por completo, ya que no habían aprendido nada de la destrucción de los pecadores anteriores, provocó, en cambio, la confusión entre ellos haciéndolos hablar en distintas lenguas para que no se entendieran entre sí. El lugar donde edificaron la torre se llamó Babilonia, por la confusión de las lenguas; porque en hebreo babel significa confusión. La Sibila también hace mención de la torre y de la confusión de las lenguas, al decir: “Cuando los hombres hablaban todos el mismo idioma algunos de ellos edificaron una torre de gran altura, como si quisieran por ella ascender al cielo, pero los dioses enviaron tormentas de viento y derribaron la torre, e hicieron hablar a cada uno un idioma distinto. Por eso se llamó aquella ciudad Babilonia”. En cuanto a la llanura de Senaar del campo de Babilonia, Hestieo la nombra al decir que los sacerdotes que fueron salvados tomaron los vasos sagrados de Júpiter Enialio y se fueron a Senaar de Babilonia”.

CAPÍTULO V

Dispersión por todo el mundo de la posteridad de Noé

1. Después de eso se dispersaron, según sus lenguas, e instalaron colonias en todas partes. Cada colonia ocupó las tierras a las que habían llegado y a las que Dios los había conducido, de tal modo que todo el continente se llenó de colonias, tanto las tierras mediterráneas como las marítimas. Muchos atravesaron el mar en barcos y habitaron las islas. Algunas naciones conservan el nombre que les dieron sus primitivos fundadores, otras lo perdieron y otras introdujeron algunos cambios para hacerlos más comprensibles por sus habitantes. Fueron los griegos los autores de estos cambios, porque en los siglos posteriores se hicieron poderosos y reivindicaron para sí la gloria de la antigüedad y aplicaron nombres a las naciones que sonaran bien y que ellos pudieran entenderlos mejor y les dieron formas concordantes de gobierno, como si fueran pueblos que procedían de ellos mismos.

CAPÍTULO VI

Los pueblos derivados de los hijos de Noé. Origen de los hebreos

1. Los primeros que ocuparon las tierras les dieron nombres que honraban a los nietos de Noé. Jafet el hijo de Noé, tuvo siete hijos. Se instalaron en las tierras que comenzaban en las montañas Tauro y Amán y que se extendían por Asia hasta el río Tanais, y por Europa hasta Cádiz, y llamaron a las tierras con sus propios nombres. Gomar fundó las que los griegos llaman ahora de los gálatas pero que antes se llamaban de los gomarenses. Magog fundó a los que se llamaron magogas, pero que los griegos denominan escitas. En cuanto a Javán y Mades, hijos de Jalet, de Mades derivan los madeos, que los griegos llaman medos; de Javán deriva Jonia. Tobel fundó a los tobelos, que ahora se llaman íberos. Los mosquenos fueron fundados por Mosoc; ahora son los capadocios. Todavía queda una huella de las antiguas denominaciones; porque todavía ahora existe una ciudad llamada Mazaca, que puede informar a los que sean capaces de entenderlo que así se llamó en un tiempo toda la nación. Tiras llamó a los que gobernó tirios; los griegos les cambiaron el nombre por el de tracios. De los tres hijos de Gomar, Ascanaxo fundó a los ascanaxos, que ahora los griegos llaman reginos. Rifate fundó a los rifateos, llamados ahora paflagones; y Tigrame, a los tigrameos, que ahora, por resolución de los griegos, se llaman frigios. De los tres hijos de Javán, hijo de Jalet, Elisas dio nombre a los eliseos, que eran sus súbditos; ahora son los eolios. Tarso dio nombre a los tarsos, que así se llamaba antiguamente Cilicia; la prueba está en que la ciudad más noble que tienen, y que es metrópoli además, se llama Tarso, habiéndole cambiado la theta por la tau. Ceteim poseyó la isla de Cetim (ahora se llama Chipre). De ahí que todas las islas, y la mayor parte de la costa marítima, sean llamadas Cetim por los hebreos. Una de las ciudades de Chipre pudo conservar su nombre; la llaman Citio los que cambiaron por el griego, nombre que no discrepa mucho del de Cetim.12

Muchas naciones poseyeron los hijos y los nietos de Jafet. Después de establecer algo que los griegos quizá no sepan, explicaré lo que he pasado por alto. Porque los nombres se escriben aquí a la manera de los griegos, para satisfacción de los lectores. En la lengua de nuestra tierra no se pronuncian así; los nombres siempre tienen la misma forma y la misma terminación. El nombre que aquí pronunciamos Noes, es Noé, y conserva la misma terminación en todos los casos.