Table of Contents

 

 

 

 

THE MONASTERY OF RABBÂN HORMUZD.

THE MONASTERY OF RABBÂN HORMUZD.

AMURATH
TO AMURATH

BY GERTRUDE   LOWTHIAN   BELL



arabic

We wither away but they wane not, the stars that above us rise;

The mountains remain after us, and the strong towers when we are gone.

Labîd ibn Rabî’ah.

 

PREFACE

Dear Lord Cromer,

When I was pursuing along the banks of the Euphrates the leisurely course of oriental travel, I would sometimes wonder, sitting at night before my tent door, whether it would be possible to cast into shape the experiences that assailed me. And in that spacious hour, when the silence of the embracing wilderness was enhanced rather than broken by the murmur of the river, and by the sounds, scarcely less primeval, that wavered round the camp fire of my nomad hosts, the task broadened out into a shape which was in keeping with the surroundings. Not only would I set myself to trace the story that was scored upon the face of the earth by mouldering wall or half-choked dyke, by the thousand vestiges of former culture which were scattered about my path, but I would attempt to record the daily life and speech of those who had inherited the empty ground whereon empires had risen and expired. Even there, where the mind ranged out unhindered over the whole wide desert, and thought flowed as smoothly as the flowing stream—even there I would realize the difficulty of such an undertaking, and it was there that I conceived the desire to invoke your aid by setting your name upon the first page of my book. To you, so I promised myself, I could make clear the intention when accomplishment lagged far behind it. To you the very landscape would be familiar, though you had never set eyes upon it: the river and the waste which determined, as in your country of the Nile, the direction of mortal energies. And you, with your profound experience of the East, have learnt to reckon with the unbroken continuity of its history. Conqueror follows upon the heels of conqueror, nations are overthrown and cities topple down into the dust, but the conditions of existence are unaltered and irresistibly they fashion the new age in the likeness of the old. “Amurath an Amurath succeeds” and the tale is told again.

Where past and present are woven so closely together, the habitual appreciation of the divisions of time slips insensibly away. Yesterday’s raid and an expedition of Shalmaneser fall into the same plane; and indeed what essential difference lies between them? But the reverberation of ancient fame sounds more richly in the ears than the voice of modern achievement. The banks of the Euphrates echo with ghostly alarums; the Mesopotamian deserts are full of the rumour of phantom armies; you will not blame me if I passed among them “trattando l’ombre come cosa salda.”

And yet there was a new note. For the first time in all the turbulent centuries to which those desolate regions bear witness, a potent word had gone forth, and those who had caught it listened in amazement, asking one another for an explanation of its meaning. Liberty—what is liberty? I think the question that ran so perplexingly through the black tents would have received no better a solution in the royal pavilions which had once spread their glories over the plain. Idly though it fell from the lips of the Bedouin, it foretold change. That sense of change, uneasy and bewildered, hung over the whole of the Ottoman Empire. It was rarely unalloyed with anxiety; there was, it must be admitted, little to encourage an unqualified confidence in the immediate future. But one thing was certain: the moving Finger had inscribed a fresh title upon the page. I cannot pretend to a judicial indifference in this matter. I have drawn too heavily upon the good-will of the inhabitants of Asiatic Turkey to regard their fortunes with an impartial detachment. I am eager to seize upon promise and slow to be overmastered by disappointment. But I should be doing an equivocal service to a people who have given me so full a measure of hospitality and fellowship if I were to underestimate the problems that lie before them. The victories of peace are more laborious than those of war. They demand a higher integrity than that which has been practised hitherto in Turkey, and a finer conception of citizenship than any which has been current there. The old tyranny has lifted, but it has left its shadow over the land.

The five months of journeying which are recounted in this book were months of suspense and even of terror. Constitutional government trembled in the balance and was like to be outweighted by the forces of disorder, by fanaticism, massacre and civil strife. I saw the latest Amurath succeed to Amurath and rejoiced with all those who love justice and freedom to hear him proclaimed. For ’Abdu’l Ḥamîd, helpless as he may then have been in the hands of the weavers of intrigue, was the symbol for retrogression, and the triumph of his faction must have extinguished the faint light that had dawned upon his empire.

The confused beginnings which I witnessed were the translation of a generous ideal into the terms of human imperfection. Nowhere was the character of the Young Turkish movement recognized more fully than in England, and nowhere did it receive a more disinterested sympathy. Our approval was not confined to words. We have never been slow to welcome and to encourage the advancement of Turkey, and I am glad to remember that we were the first to hold out a helping hand when we saw her struggling to throw off long-established evils. If she can win a place, with a strong and orderly government, among civilized states, turning her face from martial adventure and striving after the reward that waits upon good administration and sober industry, the peace of the world will be set upon a surer basis, and therein lies our greatest advantage as well as her own. That day may yet be far off, but when it comes, as I hope it will, perhaps some one will take down this book from the shelf and look back, not without satisfaction, upon the months of revolution which it chronicles. And remembering that the return of prosperity to the peoples of the Near East began with your administration in Egypt, he will understand why I should have ventured to offer it, with respectful admiration, to you.

Gertrude Lowthian Bell.

Rounton, Oct. 1910.

 

NOTE

The greater part of Chapter IV appeared in the Quarterly Review, and half of Chapter VIII in Blackwood’s Magazine; I have to thank the editors of these journals for giving me permission to reprint my contributions to them. I am indebted also to the editor of the Times for allowing me to use, in describing the excavations at Babylon and at Asshur, two articles written by me which were published in the Times. The Geographical Society has printed in its journal a paper in which I have resumed the topographical results of my journey down the Euphrates. The map which accompanies this book is based upon the map of Asiatic Turkey, recently published by that society, and upon a map of the Euphrates from Tell Aḥmar to Hît which was drafted to illustrate my paper.

Mr. David Hogarth, Mr. L. W. King, Mr. O. M. Dalton and Professor Max van Berchem have furnished me with valuable notes. To Sir Charles Lyall, who has been at the pains to help me with the correcting of the proofs, I tender here my grateful thanks for this and many another kindness.

 

CONTENTS

CHAP.

PAGE

I

ALEPPO TO TELL AḤMAR

1

II

TELL AḤMAR TO BUSEIRAH

35

III

BUSEIRAH TO HÎT

77

The Parthian Stations of Isidorus of Charax

108

IV

HÎT TO KERBELÂ

115

The Palace of Ukheiḍir

147

V

KERBELÂ TO BAGHDÂD

159

VI

BAGHDÂD TO MÔṢUL

198

The Ruins of Sâmarrâ

231

VII

MÔṢUL TO ZÂKHÔ

247

VIII

ZÂKHÔ TO DIYÂRBEKR

289

IX

DIYÂRBEKR TO KONIA

327

INDEX: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, W, Y, Z

361

 

 

LIST OF ILLUSTRATIONS

PAGE

THE MONASTERY OF RABBÂN HORMUZD

Frontispiece

1.

ALEPPO, THE CITADEL

To face 10

2.

ALEPPO, HITTITE LION IN CITADEL

”10

3.

BASALT EAGLE IN THE FRENCH CONSULATE

”10

4.

ALEPPO, JÂMI’ ESH SHAIBÎYEH, CORNICE

”11

5.

FIRDAUS, MEDRESSEH OF EL MALIK EẒ ẒÂHIR

”11

6.

ALEPPO, JÂMI’ EL ḤELAWÎYEH

”12

7.

FIRDAUS, A TOMB

”12

8.

ALEPPO, A MAMLÛK DOME

”13

9.

ALEPPO, A MAMLÛK DOME

”13

10.

KHÂN EL WAZÎR

”14

11.

KHÂN ES SABÛN

”14

12.

WINDOW OF A TURBEH, FIRDAUS

”15

13.

GATE OF CITADEL, ALEPPO

”15

14.

ALEPPO, THE GREAT MOSQUE

”26

15.

TELL AḤMAR FERRY

”26

16.

TELL AḤMAR

”27

17.

CARCHEMISH FROM THE BIG MOUND

”27

18.

TELL AḤMAR, HITTITE STELA

”30

19.

TELL AḤMAR, EARTHENWARE JAR

”30

20.

SERRÎN, NORTHERN TOWER TOMB

”31

21.

SERRÎN, SOUTHERN TOWER TOMB

”31

22.

SERRÎN, NORTH TOWER TOMB, PLAN AND ELEVATION SHOWING MOULDINGS

36

23.

INSCRIPTION IN CAVE NEAR SERRÎN

40

24.

WIFE AND CHILDREN OF A WELDEH SHEIKH

To face 46

25.

PLAN OF MUNBAYAH

45

26.

MUNBAYAH, WATER GATE

To face 47

27.

NESHABAH, TOWER TOMB

”47

28.

MAḤALL ES ṢAFṢÂF

49

29.

ḲAL’AT JA’BAR

To face 50

30.

ḲAL’AT JA’BAR, MINARET

”50

31.

ḲAL’AT JA’BAR, HALL OF PALACE

”51

32.

ḲAL’AT JA’BAR, BRICK WALL ABOVE GATEWAY

”51

33.

ḤARAGLAH

53

34.

ḤARAGLAH, VAULT

To face 52

35.

RAḲḲAH, EASTERN MINARET

”52

36.

RAḲḲAH, PLAN OF MOSQUE AND SECTIONS OF PIERS

57

37.

RAḲḲAH, MOSQUE FROM EAST

To face 53

38.

RAḲḲAH, ARCADE OF MOSQUE, FROM NORTH

”53

39.

RAḲḲAH, CAPITALS OF ENGAGED COLUMNS, MOSQUE

”56

40.

RAḲḲAH, PALACE

”56

41.

RAḲḲAH, DETAIL OF STUCCO ORNAMENT, PALACE

”57

42.

RAḲḲAH, DOMED CHAMBER IN PALACE

”57

43.

RAḲḲAH, BAGHDÂD GATE FROM EAST

”58

44.

RAḲḲAH, INTERIOR OF BAGHDÂD GATE

”58

45.

RAḲḲAH, BAGHDÂD GATE RECONSTRUCTED

59

46.

ḤALEBÎYEH

To face 59

47.

IRZÎ, TOWER TOMB

83

48.

IRZÎ, TOWER TOMB

To face 84

49.

NAOURA OF ’AJMÎYEH

”84

50.

THE INHABITANTS OF RAWÂ

”85

51.

’ÂNAH FROM THE ISLAND OF LUBBÂD

”94

52.

’ÂNAH, A FISHERMAN

”95

53.

HÎT, PITCH-SPRING

”95

54.

HÎT

”104

55.

HÎT, THE SULPHUR MARSHES

”104

56.

MINARET ON ISLAND OF LUBBÂD

”105

57.

MINARET AT MA’MÛREH

”105

58.

MADLÛBEH

”105

59.

MA’MÛREH, MINARET

106

60.

HÎT, THE BITUMEN FURNACES

To face 108

61.

THE EUPHRATES AT HÎT

”108

62.

THE WELL AT KEBEISAH

”109

63.

’AIN ZA’ZU

”109

64.

ḲAṢR KHUBBÂZ AND RUINS OF THE TANK

”118

65.

ḲAṢR KHUBBÂZ, THE GATEWAY

”118

66.

ḲAṢR KHUBBÂZ, A VAULTED CHAMBER

”119

67.

THEMAIL

”119

68.

ḲAṢR KHUBBÂZ

120

69.

THEMAIL

130

70.

MUḤAMMAD EL ’ABDULLAH

To face 134

71.

KHEIḌIR, MA’ASHÎ AND SHEIKH ’ALÎ

”134

72.

BARDAWÎ

136

73.

BARDAWÎ FROM SOUTH-WEST

To face 135

74.

BARDAWÎ, EAST END OF VAULTED HALL

”135

75.

SHETÂTEH, SULPHUR SPRING

”138

76.

ḲAṢR SHAM’ÛN, OUTER WALL

”138

77.

UKHEIḌIR FROM NORTH-WEST

”139

78.

UKHEIḌIR, INTERIOR FROM SOUTH-EAST

”139

79.

UKHEIḌIR, GROUND PLAN

149

80.

UKHEIḌIR, THE BATH

150

81.

UKHEIḌIR, SECOND STOREY

152

82.

UKHEIḌIR, THIRD STOREY

152

83.

UKHEIḌIR, NORTH-EAST ANGLE TOWER

To face 142

84.

UKHEIḌIR, STAIR AT SOUTH-EAST ANGLE

”142

85.

UKHEIḌIR, INTERIOR OF SOUTH GATE

”142

86.

UKHEIḌIR, CHEMIN DE RONDE OF EAST WALL

”143

87.

UKHEIḌIR, NORTH GATE, FROM OUTSIDE

”143

88.

UKHEIḌIR, FLUTED DOME AT A

”146

89.

UKHEIḌIR, FLUTED NICHE, SOUTH-EAST CORNER OF COURT D

To face 146

90.

UKHEIḌIR, GREAT HALL

”147

91.

UKHEIḌIR, COURT D AND NICHED FAÇADE OF THREE-STOREYED BLOCK

”148

92.

UKHEIḌIR, VAULT OF ROOM I

”149

93.

UKHEIḌIR, ROOM I

”149

94.

UKHEIḌIR, CUSPED DOOR OF COURT S

”150

95.

UKHEIḌIR, CORRIDOR Q

”150

96.

UKHEIḌIR, VAULTED END OF P, SHOWING TUBE

”150

97.

UKHEIḌIR, VAULTED CLOISTER O´

”150

98.

UKHEIḌIR, GROIN IN CORRIDOR C

”151

99.

UKHEIḌIR, SQUINCH ARCH ON SECOND STOREY

”151

100.

UKHEIḌIR, NORTH SIDE OF COURT M

”152

101.

UKHEIḌIR, SOUTH-EAST ANGLE OF COURT S

”152

102.

UKHEIḌIR, WEST SIDE OF B3

”153

103.

UKHEIḌIR, DOOR LEADING FROM V TO W, SEEN FROM SOUTH

”153

104.

BABYLON, THE LION

”170

105.

BABYLON, ISHTAR GATE

”171

106.

BABYLON, ISHTAR GATE

”171

107.

CTESIPHON, FROM EAST

”180

108.

CTESIPHON, FROM WEST

”180

109.

CTESIPHON, REMAINS OF VAULT ON WEST SIDE OF SOUTH WING

”181

110.

GUFFAHS OPPOSITE THE WALL OF SELEUCIA

”184

111.

BAGHDÂD, THE LOWER BRIDGE

”184

112.

BAGHDÂD, TOMB OF SITT ZOBEIDEH

”185

113.

BAGHDÂD, INTERIOR OF SPIRE, SITT ZOBEIDEH

”185

114.

BAGHDÂD, BÂB EṬ ṬILISM

”190

115.

BAGHDÂD, DETAIL OF ORNAMENT, BÂB EṬ ṬILISM

”190

116.

BAGHDÂD, MINARET IN SÛḲ EL GHAZL

”191

117.

WÂNEH, IMÂM MUḤAMMAD ’ALÎ

202

118.

WÂNEH, IMÂM MUḤAMMAD ’ALÎ

To face 202

119.

ḲÂDISÎYAH FROM SOUTH-EAST

”202

120.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE FROM SOUTH

”203

121.

SÂMARRÂ, FROM MALWÎYEH

”203

122.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE, INTERIOR OF SOUTH WALL

”203

123.

ABU DULÂF, FROM EAST

”212

124.

ABU DULÂF, INTERIOR, LOOKING NORTH

”212

125.

NAHRAWÂN CANAL

”213

126.

IMÂM DUR

”213

127.

IMÂM DUR

215

128.

TEKRÎT FERRY

To face 216

129.

COFFEE-MAKING, SHEIKH ’ASKAR

”216

130.

TEKRÎT, THE ARBAÎN

”217

131.

KHÂN KHERNÎNA, MIḤRÂB

”217

132.

KHÂN KHERNÎNA, DETAIL OF FLAT VAULT

”218

133.

KHÂN KHERNÎNA, VAULT, SHOWING TUBE

”218

134.

KHÂN KHERNÎNA, SETTING OF DOME

”219

135.

TELL NIMRÛD

”219

136.

ḲAL’ÂT SHERGÂT, THE ZIGURRAT AND RUINS OF NORTH WALL

”222

137.

SÂMARRÂ, MOSQUE

232

138.

SÂMARRÂ, INTERIOR OF SOUTH GATE, RUINED MOSQUE

To face 223

140.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE, SMALL DOOR IN WEST WALL

”223

141.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE, SOUTH-WEST ANGLE TOWER

”232

142.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE, WINDOW IN SOUTH WALL

”232

139.

SÂMARRÂ, MOSQUE, DETAIL OF PIER, SOUTH DOOR

233

143.

SÂMARRÂ, RUINED MOSQUE, BIG DOOR IN NORTH WALL

To face 233

144.

SÂMARRÂ, EL ’ASHIḲ, WEST END OF NORTH FAÇADE

”233

145.

EL ’ASHIḲ

236

146.

SÂMARRÂ, EL ’ASHIḲ FROM NORTH

To face 238

147.

SÂMARRÂ, EL ’ASHIḲ FROM SOUTH

”238

148.

EL ’ASHIḲ, DETAIL OF NICHING ON NORTH FAÇADE

238

149.

ṢLEBÎYEH

239

150.

SÂMARRÂ, ṢLEBÎYEH

To face 239

151.

SÂMARRÂ, ṢLEBÎYEH, SETTING OF DOME

”239

152.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH

240

153.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH

To face 240

154.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH, DETAIL OF VAULT OF SIDE CHAMBER

”240

155.

BEIT EL KHALÎFAH, FRAGMENT OF STUCCO DECORATION ON ARCH

241

156.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH, STUCCO DECORATION

To face 241

157.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH, FRAGMENT OF RINCEAUX WORKED IN MARBLE

”241

158.

SÂMARRÂ, BEIT EL KHALÎFAH, STUCCO DECORATION

”241

159.

STUCCO DECORATIONS, SÂMARRÂ

242

160.

SÂMARRÂ, STUCCO DECORATION

To face 242

161.

SÂMARRÂ, STUCCO DECORATION

”242

162.

SÂMARRÂ, FRAGMENT OF POTTERY

”242

163.

SÂMARRÂ, FRAGMENT OF POTTERY

”242

164.

ABU DULÂF

244

165.

ABU DULÂF, ARCADE

To face 243

166.

ABU DULÂF, NICHED PIER OF NORTHERN ARCADE

”243

167.

MÔṢUL

”248

168.

MÂR AHUDÂNÎ

258

169.

MÔṢUL, MAR JIRJIS

To face 249

170.

MÔṢUL, MÂR TÛMÂ

”249

171.

MÔṢUL, MÂR TÛMÂ

”258

172.

MÔṢUL, MÂR SHIM’UN

”258

173.

MÔṢUL, PLASTER WORK IN ḲAL’AT LÛLÛ

”258

174.

MÔṢUL, TOMB OF THE IMÂM YAḤYÂ

”259

175.

ḲARAḲÔSH, DECORATION ON LINTEL OF MÂR SHIM’ÛN

264

176.

ASSYRIAN RELIEFS AT BAVIÂN

To face 272

177.

’ALÎ BEG

”273

178.

THE KHÂTÛN AT THE DOOR OF SHEIKH ’ADÎ

”273

179.

SHEIKH ’ADÎ

”274

180.

ZÂKHÔ

275

181.

BRIDGE OVER THE KHÂBÛR

”275

182.

ḤASANAH, ASSYRIAN RELIEF

”290

183.

SHAKH, ASSYRIAN RELIEF

”290

184.

NOAH’S ARK

”291

185.

JEZÎRET IBN ’UMAR, GATE OF FORTRESS

”296

186.

JEZÎRET IBN ’UMAR, BRIDGE

”296

187.

JEZÎRET IBN ’UMAR, FOUNTAIN OF MOSQUE

To face 297

188.

JEZÎRET IBN ’UMAR, RELIEFS ON BRIDGE

”297

189.

PARTHIAN RELIEF, ḲAṢR GHELLÎ

”289

190.

PARTHIAN RELIEF, FINIK

”298

191.

THE HILLS OF FINIK

”299

192.

STELA AT SÂREH

”306

193.

ḲAL’AT ḤÂTIM ṬÂI, CHAPEL

”306

194.

MÂR AUGEN

”307

195.

THE BISHOP OF MÂR MELKO

”314

196.

KHÂKH, THE NUN

”314

197.

NARTHEX OF MÂR GABRIEL

”315

200.

KHÂKH, CHURCH OF THE VIRGIN

”315

198.

KEFR ZEH, MÂR ’AZÎZÎYEH; PARISH CHURCH

315

199.

ṢALÂḤ, MÂR YA’ḲÛB; MONASTIC TYPE

316

201.

KHÂKH, CHURCH OF THE VIRGIN

318

202.

KHÂKH, CHURCH OF THE VIRGIN, CAPITALS

To face 318

203.

KHÂKH, CHURCH OF THE VIRGIN, DOME ON SQUINCH ARCHES

”318

204.

THE CHELABÎ

”319

205.

FORDING THE TIGRIS BELOW DIYÂRBEKR

”319

206.

DIYÂRBEKR, MARDÎN GATE

”322

207.

DIYÂRBEKR, YENI KAPU

”322

208.

DIYÂRBEKR, CHEMIN DE RONDE, NORTH WALL

”323

209.

DIYÂRBEKR, COURT OF ULU JÂMI’

”323

210.

ARGHANA MA’DEN

”328

211.

GÖLJIK

”328

212.

KHARPÛT, THE CASTLE

”329

213.

IZ OGLU FERRY

”329

214.

MALAṬIYAH ESKISHEHR

”336

215.

VALLEY OF THE TOKHMA SU

”336

216.

TOMB AT OZAN

”337

217.

OZAN, TOMB

341

218.

THE GORGE AT DERENDEH

To face 340

219.

TOMB NEAR YAZI KEUI

”340

220.

TOMARZA, CHURCH OF THE PANAGIA FROM SOUTH-EAST

”341

221.

TOMARZA, CHURCH OF THE PANAGIA, SETTING OF DOME

”341

222.

TOMARZA, WEST DOOR OF NAVE, CHURCH OF THE PANAGIA

”346

223.

SHAHR, DOORWAY OF SMALL TEMPLE

”346

224.

FATTÛḤ

”347

225.

ON THE ROAD TO SHAHR

”347

226.

SHAHR, TEMPLE-MAUSOLEUM, UPPER AND LOWER STOREYS

348

227.

SHAHR, TEMPLE-MAUSOLEUM

To face 348

228.

SHAHR, THE CHURCH ON THE BLUFF

”348

229.

AVSHAR ENCAMPMENT

”349

230.

ḲAIṢARÎYEH, THE CITADEL

”349

231.

MOUNT ARGAEUS FROM NORTH-WEST

”354

233.

NIGDEH, TOMB OF HAVANDA

”355

234.

NIGDEH, TOMB OF HAVANDA, DETAIL OF WINDOW

”355

232.

TOMB OF HAVANDA

356

MAP OF TURKEY IN ASIA [unavailable]

To face 370

 

 

AMURATH   TO   AMURATH

 

CHAPTER I

ALEPPO TO TELL AḤMAR

Feb. 3—Feb. 21

A small crowd had gathered round one of the booths in the saddlery bazaar, and sounds of controversy echoed down the vaulted ways. I love to follow the tortuous arts of Oriental commerce, and moreover at the end of the dark gallery the February sun was shining upon the steep mound of the citadel; therefore I turned into the saddlers’ street, for I had no other business that afternoon than to find the road back into Asia, back into the familiar enchantment of the East. The group of men round the booth swayed and parted, and out of it shouldered the tall figure of Fattûḥ.

“May God be exalted!” said he, stopping short as he caught sight of me. “It is well that your Excellency should witness the dealings of the saddlers of Aleppo. Without shame are they. Thirty years and more have I lived in Aleppo, and until this day no man has asked me to give two piastres for a hank of string.” He cast a withering glance, charged with concentrated animosity, upon the long-robed figure that stood, string in hand, upon the counter.

“Allah!” said I warily, for I did not wish to parade my ignorance of the market value of string. “Two piastres?”

“It is good string,” said the saddler ingratiatingly, holding out what looked like a tangled bundle of black wool.

“Eh wah!” intervened a friend. “ ’Abdullah sells nought but the best string.”

I took a seat upon a corner of the counter and Fattûḥ came slowly back, shaking his head mournfully, as one who recognizes but cannot amend the shortcomings of mankind. The whole company closed in behind him, anxious to witness the upshot of the important transaction upon which we were engaged. On the outskirts stood one of my muleteers like a man plunged in grief; even the donkey beside him—a recent purchase, though acquired at what cost of eloquence only Fattûḥ can know—drooped its ears. It was plain that we were to be mulcted of a farthing over that hank of string.

Fattûḥ drew a cotton bag out of his capacious trousers.

“Take the mother of eight,” said he, extracting a small coin.

“He gives you the mother of eight,” whispered one of the company encouragingly to the saddler.

“By God and the Prophet, it cost me more! Wallah, it did, oh my uncle!” expostulated the saddler, enforcing his argument with imaginary bonds of kinship.

Fattûḥ threw up his eyes to the vault as though he would search heaven for a sign to confound this impious statement; with averted head he gazed hopelessly down the long alley. But the vault was dumb, and in all the bazaar there was no promise of Divine vengeance. A man touched his elbow.

“Oh father,” he said, “give him the mother of ten.”

The lines of resolution deepened in Fattûḥ’s face. “Sir, we would finish!” he cried, and fumbled once more in the cotton bag. The suspense was over; satisfaction beamed from the countenances of the bystanders.

“Take it, oh father, take it!” said they, nudging the saddler into recognition of his unexampled opportunity.

The hank of string was handed over to Ḥâjj ’Amr, who packed it gloomily into the donkey’s saddle bags, already crammed to overflowing with the miscellaneous objects essential to any well-ordered caravan on a long journey. Fattûḥ and Ḥâjj ’Amr had been shopping since dawn, and it was now close upon sunset.

I climbed down from the counter. “With your leave,” said I, saluting the saddler.

“Go in peace,” he returned amicably. “And if you want more string Fattûḥ knows where to get it. He always deals with me.”

The crowd melted back to its avocations, if it had any, and the excitement caused by our commercial dealings died away.

“Oh Fattûḥ,” said I, as we strolled down the bazaar with the donkey. “There is great labour in buying all we need.”

Fattûḥ mopped his brow with a red handkerchief. “And the outlay!” he sighed. “But we got that string cheap.” And with this he settled his tarbush more jauntily, kicked the donkey, and “Yallah, father!” said he.

If there be a better gate to Asia than Aleppo, I do not know it. A virile population, a splendid architecture, the quickening sense of a fine Arab tradition have combined to give the town an individuality sharply cut, and more than any other Syrian city she seems instinct with an inherent vitality. The princes who drew the line of massive masonry about her flanks and led her armies against the emperors of the West, the merchants who gathered the wealth of inner Asia into her bazaars and bartered it against the riches of the Levant Company have handed down the spirit of enterprise to the latest of her sons. They drive her caravans south to Baghdâd, and east to Vân, and north to Konia, and in the remotest cities of the Turkish empire I have seldom failed to find a native of Aleppo eager to provide me with a local delicacy and to gossip over local politics. “Here is one who heard we were from Aleppo,” says Fattûḥ with an affected indifference. “His brother lives in the next street to mine, and he has brought your Excellency some apples. But they are not like the apples of Aleppo.” Then we exchange a greeting warm with fellow-citizenship and the apples are flavoured with good-will, even if they cannot be expected to vie with the fruit of our own countryside.

, that of Fattûḥ when I questioned him as to the part he had played in the recent general election. “Your Excellency knows that I am a carriage-driver, what have I to do with government? But I can tell you that the new government is no better than the old. Look now at Aleppo; have we a juster law? wallah, no!”