Zum Buch
Jahrelang hat Reed keinen Fuß nach Bloomville gesetzt. Aus gutem Grund. Nach einem schlimmen Streit mit seinem Vater hat er sich geschworen, nicht zurückzukehren. Doch nun schlagen seine Geschwister Alarm. Ihre Eltern beherbergen zahlreiche Katzen auf ihrem Grundstück und tätigen zweifelhafte Käufe.
Also kehrt Reed nach anfänglichem Widerstand zurück. Und sieht Becky wieder – seine erste große Liebe, die er nie vergessen hat. Er kann Becky kein zweites Mal gehen lassen. Wie praktisch, dass sie beauftragt wird, seine Eltern umzusiedeln.
Zur Autorin
Meg Cabot stammt aus Bloomington, Indiana. Nach dem Studium zog sie nach New York und schrieb ihren ersten Roman. Inzwischen hat Meg Cabot zahlreiche Bücher veröffentlicht, darunter auch die von Hollywood verfilmte Plötzlich-Prinzessin-Serie. Ihre Bücher werden in über 30 Sprachen übersetzt und haben sich weltweit millionenfach verkauft. Sie lebt mit ihrem Ehemann in Key West.
MIRA® TASCHENBUCH
Copyright © 2017 by MIRA Taschenbuch
in der HarperCollins Germany GmbH
Titel der amerikanischen Originalausgabe:
The Boy Is Back
Copyright © 2016 by Meg Cabot
erschienen bei: William Morrow, New York
Published by arrangement with
William Morrow, an imprint of HarperCollins Publishers, New York
Covergestaltung: Hafen Werbeagentur, Hamburg
Coverabbildung: kutay tanir / Getty Images, Freepik.com
Redaktion: Friderike Baum
ISBN E-Book 978-3-95576-679-5
www.harpercollins.de
Werden Sie Fan von MIRA Taschenbuch auf Facebook!
E-Book-Produktion: GGP Media GmbH, Pößneck
Alle Rechte, einschließlich das des vollständigen oder auszugsweisen Nachdrucks in jeglicher Form, sind vorbehalten.
Der Preis dieses Bandes versteht sich einschließlich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.
Alle handelnden Personen in dieser Ausgabe sind frei erfunden. Ähnlichkeiten mit lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig.
Ein Mann erholt sich nicht so leicht von solcher Hingabe an eine solche Frau. Er darf es nicht, er kann es nicht.
Jane Austen, Überredung
BESSER WOHNEN GmbH
Ihr Umzugsservice für Senioren
Vorsitz und Geschäftsleitung
BECKY FLOWERS
Vorstand Finanzen
NICOLE FLOWERS
Büroleitung
BEVERLY FLOWERS
Die einzige Tageszeitung
für das Greene County
• Montag, 13. März • Nr. 139 •
Dauergünstig für nur 50 Cent!
POLIZEILICHE MELDUNGEN
Die Informationen stammen aus den Anrufprotokollen der Polizeibehörde in Bloomville.
Shelby Park, Bloomville – Anwohnerin Beverly Flowers meldete einen Wildcamper, der zudem einen alkoholisierten Eindruck machte. Officer Corrinne Jeffries erteilte eine Verwarnung und ein Bußgeld.
11. Straße / Ecke Main Street, Bloomville – Anwohnerin Summer Hayes meldete einen kläffenden Hund. Officer Henry De Santos prüfte den Sachverhalt vor Ort. Der Hundehalter erhielt eine mündliche Verwarnung.
Old Towne Mall, Bloomville – Kellnerin Tiffany Gosling meldete, dass Richter Richard P. Stewart und seine Frau, Mrs. Constance D. Stewart, beide wohnhaft auf der Country Club Road, versucht hätten, ihren Verzehr im Shenanigans Neighborhood Bar and Grill mit einer Briefmarke zu bezahlen. Officer Corrinne Jeffries übernahm den Einsatz. Das Ehepaar Stewart wurde verhaftet und für den Strafprozess in das Stadtgefängnis von Bloomville überführt.
HANDY-BILDSCHIRM VON BECKY FLOWERS
BECKY FLOWERS |
11:15 |
96% |
Von: Nicole@besserwohnen.com
Datum: 13. März 10:24:11
An: Becky@besserwohnen.com
Betreff: Polizeimeldung
Beck. Geh mal auf diesen Link.
http://www.bloomvilleherald.com/crimereport
Von: Becky@besserwohnen.com
Datum: 13. März 10:26:15
An: Nicole@besserwohnen.com
Betreff: AW: Polizeimeldung
Ich habe im Moment keine Zeit, Nicole. Ich fahre gerade zu meinem Elf-Uhr-Termin mit Mrs. Blumenthal, wegen ihrer Mutter, schon vergessen?
Becky Flowers
Geschäftsführerin
BESSER WOHNEN GmbH
Gesendet von meinem Mobiltelefon, ich bitte, eventuelle Tippfehler zu entschuldigen.
Nicole F |
10:28 |
Wenn du wirklich gerade fahren würdest, würdest du nicht dein Handy checken. Ich kenne dich. Du brichst nie das Gesetz. Du hast sicher die I-65 genommen (obwohl ich dir wegen der vielen Baustellen davon abgeraten habe), und nun steckst du im Stau fest.
Du MUSST diesen Link sofort anklicken. Es geht um Reed Stewart …
♥
Becky F |
10:30 |
Warum sollte ich etwas über einen Kerl lesen wollen, mit dem ich vor zehn Jahren Schluss gemacht habe und an den ich seither keinen Gedanken mehr verschwende?
Nicole F |
10:31 |
Oh, richtig. Du verschwendest nicht einen Gedanken an Reed Stewart.
Aus diesem Grund hängt immer noch euer Abschlussball-Foto an der Pinnwand vor dem Laufband, und aus diesem Grund zeichnest du jedes Turnier auf, an dem Reed teilnimmt.
Becky F |
10:32 |
Zufällig habe ich auf diesem Foto mein Idealgewicht, und es dient mir als Ansporn.
Außerdem zeichne ich JEDES Golfturnier auf. Graham hat mich gefragt, ob wir diesen Sommer auf der Übungsanlage ein paar Stunden nehmen können. Wir halten das beide für eine gute Möglichkeit, um neue Kunden zu gewinnen.
Nicole F |
10:33 |
Der Lumbersexuelle spielt GOLF?
Oh, warte, natürlich spielt er Golf. Jeder weiß, dass ein Lumbersexueller nur ein Metrosexueller mit einem ordentlich getrimmten Bart ist. Warum sollte er also nicht Spaß haben an einer Sportart, die ein Symbol für all das ist, was in unserem Land schiefläuft, eine Metapher für unsere Gier, unsere Gleichgültigkeit gegenüber der Umwelt und für die historische Unterdrückung durch das Patriarchat?
Becky F |
10:33 |
Hast du heute Morgen schon wieder das Frühstück ausgelassen?
Nicole F |
10:33 |
Zu deiner Information, ich hatte eine Zimtschnecke von dem Café im Bloomville Books.
Becky F |
10:33 |
Nun, offenbar benötigst du mehr Proteine. Ich habe dich schon mehrfach gebeten, Graham nicht einen Lumbersexuellen zu nennen.
Nicole F |
10:33 |
Wäre es dir lieber, wenn ich ihn einen Käseverkäufer nenne?
Becky F |
10:34 |
Du weißt, dass Graham kein Käseverkäufer ist. Vielmehr ist er der erfolgreiche Besitzer und Geschäftsführer der einzigen Wein- und Käseboutique hier in einem Umkreis von 50 Meilen.
Nicole F |
10:34 |
Ernsthaft? Nennt er das so? Eine Boutique? Er sollte sich dringend zusammenreißen. Es ist eine Weinbar, Beck. Eine Weinbar, in der auch Käse serviert wird und die einen echt dämlichen Namen hat.
Becky F |
10:34 |
Was ist falsch an dem Namen Authentic?
Außerdem scheinst du überraschend feindselig gegenüber dem Patriarchat zu sein für jemanden, der mit einem Cop zusammen ist.
Nicole F |
10:34 |
Was an dem Namen Authentic falsch ist? Ungefähr alles. Er impliziert, dass der Wein und der Käse, der anderswo verkauft wird, nicht authentisch ist, was sachlich unzutreffend ist. Der Wein und der Käse, den ich bei Kroger kaufe, ist genauso authentisch wie der Wein und der Käse, den Graham in seinem Laden verkauft.
Und falls du von Henry sprichst, ja, ich schätze, er ist einer von den Unterdrückern. Aber er sieht in seiner Uniform UMWERFEND aus – und vor allem ohne.
Becky F |
10:35 |
Nic, ganz ehrlich, du solltest morgens weniger Zucker zu dir nehmen.
Und du hattest recht mit der I-65. Ich stecke hier fest an einer Baustelle, die aussieht wie ein Kriegsgebiet, zwischen einer Betonschutzwand, einem Bagger und einem Presslufthammer, der einen derartigen Krach macht, dass ich kaum meine eigenen Gedanken hören kann.
Könntest du für mich bitte Mrs. Blumenthal anrufen und ihr sagen, dass ich mich verspäten werde? Ich würde es ja selbst tun, aber sie würde nur den Presslufthammer hören.
Nicole F |
10:36 |
Okay, ich werde Mrs. Blumenthal für dich anrufen, aber nur, wenn du den Link anklickst.
Ernsthaft, Beck, du MUSST einfach. Es geht nicht um Reed direkt. Es geht um seine Eltern.
Und es wird das einzige Thema sein, über das jeder heute Abend sprechen wird bei der Verkostung im AUTHENTIC.
Becky F |
10:36 |
Also gut. Aber sei bitte sparsamer mit den Großbuchstaben. Du bist 24, und nicht mehr 12.
Nicole F |
10:37 |
Tu es einfach. Klick drauf. Kliiiiiiiiiiiiiiiiick drauf.
Becky F |
10:38 |
Ich habe doch gesagt, dass ich es tun werde!
Becky F |
10:45 |
Wo bist du? Der Presslufthammer hat gerade Pause, und ich habe versucht, dich zu erreichen. Warum gehst du nicht ans Telefon?
Becky F |
10:46 |
Ernsthaft, wo steckst du? Ich muss mit dir darüber reden, bevor sie – oh, uh, zu spät! Entweder ihr lasst uns endlich weiterfahren, oder IHR HÖRT MIT DEM GERATTER AUF!
Becky F |
10:47 |
Jedenfalls, Nic, muss es sich um ein Missverständnis handeln. Reeds Eltern würden so etwas niemals tun.
Könntest du Henry anrufen und ihn checken lassen, ob die Zeitung die Meldung richtig wiedergegeben hat? Er weiß bestimmt, wer gestern Abend Dienst hatte, als man die Stewarts aufs Revier brachte. Es ist nämlich völlig ausgeschlossen, dass diese Geschichte wahr ist.
Becky F |
10:49 |
Oh, der Lärm hat wieder aufgehört! Ruf mich an! SOFORT, WENN'S GEHT!
Becky F |
10:51 |
Nicole, es ist nicht so, als würde es mich kümmern oder so, aber Richter Stewart hat die Hälfte der Bewohner dieser Stadt getraut, Mom und Dad inbegriffen. Das Gerichtsgebäude ist nach ihm benannt.
Es ist also undenkbar, dass ein Mann von seinem Format ausgerechnet bei Tiffany Gosling versucht, die Zeche zu prellen. Es ist einfach völlig ausgeschlossen.
Wo bist du eigentlich hingegangen? Wehe, du bist ins Bloomville Books zurückgerannt, um dir noch mehr Zimtschnecken zu holen. Du weißt, dass die Telefone nicht unbesetzt sein dürfen … oder schlimmer noch, dass du Mom ans Telefon lässt. Vergiss nicht, was beim letzten Mal passiert ist!
Becky F |
10:53 |
Und selbst wenn es TATSÄCHLICH wahr wäre, kann Richter Stewart unmöglich gewusst haben, dass die Briefmarke nur vier Dollar wert war! Er würde niemals eine Kellnerin bescheißen, und schon gar nicht Tiffany. Wenn ich mich richtig erinnere, hatte Tiffanys Mutter früher einen Wohnwagen auf dem Gelände, das an diese Investoren verkauft wurde. Richter Stewart hat bestimmt, dass die Investoren ihr einen finanziellen Ausgleich für den Wohnwagen UND das Land, auf dem er stand, leisten mussten, damit sie den Platz räumte. Sie lebt jetzt in einer Eigentumswohnung in Tucson.
Ich meine, ganz ehrlich, wozu hätte der Richter sich die ganze Mühe machen und Tiffanys Mutter retten sollen – nur um dann später die Tochter übers Ohr zu hauen?
Wo bist du???
Nicole F |
10:55 |
Sorry. Ich hatte gerade ein geschäftliches Telefonat. Ich habe Mrs. Blumenthal angerufen, wie ich dir versprochen habe. Junge, Junge, diese Frau findet kein Ende, oder? Jetzt habe ich vergessen, ob wir für ihre Mutter einen Container bestellen sollen oder nicht. Ich weiß ja, wie sehr du auf Container stehst.
Becky F |
10:55 |
Kein Container für Mrs. B. Sie ist die Frau, die die ganzen Prinzessin-Diana-Andenken hortet, schon vergessen? Das meiste davon kann sie in ihr neues Seniorenheim mitnehmen, und das, was übrig bleibt, sollen wir auf Wunsch ihrer Tochter im Internet verkaufen.
Aber wen interessiert das überhaupt? Was ist jetzt mit den Stewarts? Hast du mit Henry gesprochen? Sind sie tatsächlich in Haft? Was ist da los???
Nicole F |
10:55 |
Whoa, whoa, whoa. Das sind jede Menge Fragen für jemanden, der seit zehn Jahren keinen einzigen Gedanken an Reed Stewart verschwendet hat.
Becky F |
10:56 |
Hör auf! Ich kann durchaus Reed Stewart ignorieren und mir trotzdem Sorgen um seine Eltern machen. Was hat Henry gesagt???
Nicole F |
10:57 |
Henry hat mit seinem Kumpel gesprochen, der gestern Nachtschicht hatte, als die Stewarts auf die Wache gebracht wurden.
Der Kumpel hat erzählt, dass Richter Stewart offenbar keine Ahnung hatte, was gerade passierte. Er kam lächelnd und winkend herein und gab dem Beamten am Schalter sein Doggie Bag aus dem Shenanigans mit der Bitte, es so lange im Kühlschrank zu verwahren, bis er und Mrs. S. gegen Kaution freigelassen werden würden, weil in der Box Mozzarella-Sticks waren.
Henrys Kumpel sagt, dass beide Stewarts ihre Verhaftung superlustig fanden, als wäre das alles ein großer Scherz.
Becky F |
10:57 |
Nicole! OMG! Das ist schrecklich.
Nicole F |
10:58 |
Ja, es ist definitiv nicht gut. Obwohl Henry sagt, dass das neuerdings eine ziemlich beliebte Betrugsmasche ist.
Becky F |
11:00 |
Was? Wovon redest du?
Nicole F |
11:00 |
Davon, eine Demenz vorzutäuschen, um sich in Restaurants kostenlose Mahlzeiten zu erschleichen.
Henry sagt, das ist der Grund, warum Tiffany überhaupt die Polizei verständigt hat. Sie wollte das nicht, aber der Manager hat sie dazu gezwungen. Das ist schon das dritte Mal in diesem Jahr, dass so etwas im Shenanigans passiert ist … obwohl die Gäste normalerweise „Würmer“ in ihrem Salat finden.
Becky F |
11:01 |
Was? NEIN! Nicole, ich hoffe, du hast Henry erklärt, dass die Stewarts nicht so sind. Sie sind die reizendsten, großzügigsten Menschen auf der ganzen Welt. Sie würden niemals auf die Idee kommen, sich ein kostenloses Essen in einem Restaurant zu ergaunern. Weißt du noch, als sie mir zu meinem 18. Geburtstag diese goldene Gucci-Uhr geschenkt haben? Ich war damals erst einen Monat mit Reed zusammen, aber ich glaube, ich tat ihnen leid, weil Dad kurz davor seine Diagnose bekommen hatte.
Außerdem leben sie in einer Villa! Sie ist im Nationalregister der historischen Stätten aufgelistet. Und die Stewarts gehören zum Country Club.
Solche Leute zocken das Shenanigans nicht vorsätzlich ab.
Nicole F |
11:02 |
Uh, Beck, nimm's mir nicht übel, aber auch reiche Leute – selbst Richter – verhalten sich nicht immer korrekt.
Auf Reed trifft das definitiv zu, wie gerade du wissen solltest.
Becky F |
11:02 |
Nicht komisch.
Außerdem verstehe ich nicht, wie jemandem aus unserer Branche – der täglich mit älteren Menschen zu tun hat, die an Demenz leiden – nicht bewusst sein kann, dass GENAU DAS vielleicht die Ursache ist.
Nicole F |
11:02 |
Und ich verstehe nicht, wie jemand, der behauptet, total über ihren Ex hinweg zu sein – vor allem über einen Ex, der dich behandelt hat, wie Reed dich behandelt hat –, sich solche Sorgen um seine Eltern machen kann.
Becky F |
11:03 |
Ich habe es dir gesagt: Egal, wie Reed Stewart mich behandelt haben mag, seine Eltern waren immer sehr nett zu mir. Sie haben es nicht verdient, dass ihr Ruf ruiniert wird durch etwas, was für mich wie ein kleines Missverständnis klingt. Oder eventuell wie eine Altersdemenz.
Nicole F |
11:03 |
Äh, Becky, es handelt sich um den Bloomville Herald. Kaum einer liest ihn, ganz zu schweigen davon, dass jemand wegen ihm seinen Ruf verliert. Ich habe dir diesen Link geschickt, weil ich dachte, du würdest die Geschichte witzig finden. Ich konnte ja nicht ahnen, dass du dich so darüber aufregst.
Der Umstand, dass du dich so aufregst, macht mir Sorgen.
Becky F |
11:03 |
Sorgen, warum?
Nicole F |
11:04 |
Sorgen, wie du reagieren wirst, wenn Reeds Eltern tatsächlich senil sind oder was auch immer und der verlorene Sohn nach all den Jahren zurückkehrt, um sich um sie zu kümmern. Ich bin mit einem Cop zusammen, nicht mit einem Anwalt.
Becky F |
11:05 |
Wovon redest du?
Nicole F |
11:05 |
Na ja, Henry kann dich mit einer fahrlässigen Tötung im Straßenverkehr nicht davonkommen lassen, falls du beschließt, dich endlich an Reed zu rächen für das, was er dir auf dem Abschlussball angetan hat.
Becky F |
11:06 |
Oh, ha ha. Sehr lustig.
Du weißt, Reed hat zwei Geschwister, die immer noch hier in Bloomville leben. Ich bin mir sicher, sie werden sich um ihre Eltern kümmern – falls das überhaupt nötig sein wird, was ich bezweifle, denn wie gesagt, die ganze Geschichte ist wahrscheinlich nichts weiter als ein dummes Missverständnis.
Nicole F |
11:07 |
Du willst also behaupten, dass es für dich keinen Unterschied macht, wenn Reed zurückkommt.
Becky F |
11:07 |
Richtig. Ich bin in einer festen Beziehung, schon vergessen?
Nicole F |
11:08 |
Ich erinnere mich. Mit dem Lumbersexuellen.
Becky F |
11:08 |
Hör auf, ihn so zu nennen!
Außerdem liegt das, was damals mit Reed passiert ist, schon eine Ewigkeit zurück. Würde es dir gefallen, wenn man dich ständig aufzieht und an die Typen erinnert, mit denen DU in der Highschool was hattest?
Nicole F |
11:08 |
Ih, nein.
Becky F |
11:08 |
Eben.
Okay, der Verkehr rollt langsam wieder an. Ich muss aufhören. Ich besorge auf dem Heimweg für uns zwei Salate zum Lunch.
Nicole F |
11:09 |
ABER NICHT VOM SHENANIGANS!
Becky F |
11:09 |
Keine Sorge, bestimmt nicht.
Oder doch?
SUMMER HAT DIR EINE NACHRICHT GESCHICKT
Heute
Summer Hayes 11:29
Hi, Carly! Es ist schon eine Ewigkeit her, nicht wahr? Ich habe gesehen, dass Bailey immer noch dieses Häuptling-Massasoit-Kostüm trägt, obwohl die Thanksgiving-Aufführung schon eine Weile zurückliegt. Du armes Ding ;-)
Mal was anderes, ist Richter Stewart nicht dein Schwiegervater? Es tut mir ja so leid.
Summer
Britneys Supermom!
Von: Carly Stewart@stewart-immobilien.com
Datum: 13. März 12:06:26
An: Summer Hayes <BestMomEva89@yogamommy.com>
Betreff: Richter Stewart
Hi, Summer. Ja, Bailey hängt sehr an ihrem Häuptling-Massasoit-Kostüm. Ich finde daran nichts Schlimmes. Hätte Häuptling Massasoit den Pilgern an Thanksgiving nicht das ganze Wildfleisch gebracht, würde unser Land wahrscheinlich nicht existieren, weil unsere Vorfahren verhungert wären.
Und ja, Richter Stewart ist mein Schwiegervater. Warum tut dir das so leid?
Carly R. Stewart – Buchhaltung – Stewart Immobilien – South Moore Pike 801, Bloomville, IN 47401 – Fon (812) 555-8722 – Besuchen Sie stewart-immobilien.com für alle Ihre Wohnträume
Von: Summer Hayes <BestMomEva89@yogamommy.com>
Datum: 13. März 12:15:03
An: Carly Stewart@stewart-immobilien.com
Betreff: AW: Richter Stewart
Nur damit du es weißt, Carly, beim letzten Fußballspiel hat sich eine von den Müttern beschwert, dass sie es kulturell unsensibel findet, dass Bailey dieses Kostüm trägt, besonders in Anbetracht der Tatsache, dass eure Familie, soviel wir alle wissen, nicht von den amerikanischen Ureinwohnern abstammt.
Und als Bailey beschlossen hat, in der Halbzeitpause diesen Kriegstanz – oder was auch immer das war – aufzuführen, haben sich zahlreiche Eltern von der gegnerischen Mannschaft besorgt geäußert. Das Maskottchen der Mädchenfußballmannschaft von Bloomville ist ein Streifenhörnchen, und nicht ein Häuptling der Wampanoag-Indianer, der nicht einmal in Indiana gelebt hat.
Ich weiß, als berufstätige Mutter bist du sicher sehr beschäftigt, und wahrscheinlich ist dir das alles gar nicht bewusst gewesen – genauso wie dir nicht bewusst gewesen ist, dass heute im Bloomville Herald steht, dass deine Schwiegereltern gestern Abend im Shenanigans in der Bloomville Mall verhaftet wurden –, aber es wäre wirklich hilfreich, wenn du mit deiner Tochter ein Gespräch über kulturelle Taktlosigkeiten gegenüber Ureinwohnern führen würdest.
Danke!
Summer
Britneys Mommy
HANDY-BILDSCHIRM VON CARLY STEWART
CARLY STEWART |
12:45 |
92% |
Carly Stewart |
12:22 |
KOMM SOFORT NACH HAUSE.
Marshall Stewart |
12:25 |
Geht nicht. Habe gerade den Termin mit den Patels.
Ich glaube, sie werden bei dem Thomas-Grundstück anbeißen! Sie haben nicht einmal nach dem Wasserschaden gefragt!
Carly Stewart |
12:27 |
DEINE ELTERN WURDEN GESTERN ABEND IM SHENANIGANS VERHAFTET.
Marshall Stewart |
12:30 |
SCHEIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIBE
Marshall Stewart |
12:30 |
Scheibe. Ich meine Scheibe. Blöde Autokorrektur!
Wie konnte das passieren?
Carly Stewart |
12:30 |
Was meinst du mit: Wie konnte das passieren? Ich habe dich seit Weihnachten gewarnt, dass so etwas passieren würde. Aber hörst du mir jemals zu? Nein.
Marshall Stewart |
12:30 |
Wovon redest du?
Carly Stewart |
12:30 |
Welchen Teil verstehst du nicht? Den Teil, in dem meine alte Erzfeindin von der Highschool mich gerade darüber informiert hat, dass meine Schwiegereltern gestern Abend verhaftet wurden, oder den Teil, in dem du dich weigerst, zuzugeben, dass deine Eltern professionelle Hilfe brauchen?
Marshall Stewart |
12:31 |
Mein Vater ist ein sehr intelligenter Mann. Er ist bloß exzentrisch.
Carly Stewart |
12:31 |
Marshall, dein Vater ist vor einem halben Jahr bei Exzentrisch links abgebogen nach Ballaballastadt. Und jetzt weiß es jeder in Bloomville außer dir.
Marshall Stewart |
12:32 |
Das freut dich, nicht wahr?
Carly Stewart |
12:32 |
Es soll mich freuen, dass meine Schwiegermutter, die mir zu meinem letzten Geburtstag ein Messerset geschenkt hat, im Gefängnis sitzt? Wie kommst du denn auf so was?
Marshall Stewart |
12:33 |
Das waren richtig teure Messer. Die kosten um die 80 Dollar.
Carly Stewart |
12:33 |
Gibt es im Moment nicht geringfügig wichtigere Dinge, über die du dir Gedanken machen solltest, als darüber, wie viel deine Mutter für mein letztes Geburtstagsgeschenk ausgegeben hat? Zum Beispiel, wo deine Eltern jetzt sind und was die Patels denken, wenn du mir die ganze Zeit schreibst?
Marshall Stewart |
12:33 |
Die Patels denken, dass ich die Baubeschränkungen checke. Sie möchten einen Pool einbauen.
Aber ich schätze, das ist eine gute Frage: Wo sind meine Eltern jetzt?
Carly Stewart |
12:34 |
Die Patels können keinen Pool einbauen, außer sie errichten eine drei Meter hohe Rückhaltemauer. Das Haus befindet sich in einer historischen Schwemmebene. Weißt du noch, letztes Jahr hatten wir genau dasselbe Problem, als die Greenwalds ein Angebot machen wollten.
Marshall Stewart |
12:34 |
DAS IST MIR BEWUSST, CARLY. WO SIND MEINE ELTERN???
Carly Stewart |
12:34 |
Ach, PLÖTZLICH machst du dir Sorgen. Ich sage dir schon seit Weihnachten, dass mit deinen Eltern was nicht stimmt, aber du wolltest ja nicht auf mich hören.
„Sie sind bloß exzentrisch.“ „Sie sind begeisterte Sammler.“ „Es ist völlig normal, so viele Katzenfiguren zu besitzen.“
Warum bin in dieser Ehe ich für alles zuständig? WARUM? Du hast schließlich Familienangehörige, darunter eine Schwester, die als Anwältin in der Privatkanzlei deines Vaters arbeitet.
Nicht dass deine Schwester sich dazu herabgelassen hätte, ans Telefon zu gehen, als ich sie eben anrief, um ihr exakt dieselbe Frage zu stellen wie du mir gerade – nämlich wo sind eure Eltern?
Marshall Stewart |
12:35 |
Lass meine Schwester da raus. Und was meinst du damit, dass du mich seit Weihnachten gewarnt hast? Was war denn an Weihnachten?
Carly Stewart |
12:35 |
Weißt du nicht mehr, wir waren bei deinen Eltern zum Essen eingeladen, und im Vorgarten lagen die ganzen Truthahngerippe, die noch von unserem letzten Besuch an Thanksgiving übrig waren.
Kam dir das nicht seltsam vor?
Marshall Stewart |
12:36 |
Mom meinte, sie hat sie extra für die Katzen rausgetan.
Carly Stewart |
12:37 |
Marshall. Deine Eltern haben keine Katzen.
Marshall Stewart |
12:37 |
Oh.
Tja, ich schätze, jetzt schon.
Carly Stewart |
12:38 |
Ja, sämtliche Katzen aus der Nachbarschaft.
Können wir jetzt vielleicht zugeben, dass deine Eltern ein Problem haben, und etwas dagegen UNTERNEHMEN? Mir persönlich ist nämlich die Vorstellung zuwider, dass Summer Hayes auf Facebook über meine Schwiegereltern herzieht. Was sie, zu deiner Information, bereits getan hat, genau wie sie sich über Bailey und ihr Indianerkostüm beschwert hat.
Marshall Stewart |
12:38 |
Was stimmt denn nicht mit Baileys Kostüm? Abgesehen davon, dass es dreckig ist, weil sie sich weigert, es auszuziehen?
Carly Stewart |
12:38 |
Summer Hayes behauptet, andere Eltern hätten sich darüber beschwert, dass es kulturell unsensibel sei.
Marshall Stewart |
12:38 |
Na, prima. Ich bringe mich um.
Gleich nachdem ich diese anderen Eltern umgebracht habe. Und dann meine eigenen.
Ist dir bewusst, dass die Patels vielleicht die letzten Kunden sind, die wir jemals haben werden? Jeder in dieser Stadt weiß, dass der ehrenwerte Richter Richard P. Stewart mein Vater ist.
Was bedeutet, dass jeder in dieser Stadt, der ein Stewart-Immobilien-Schild im Vorgarten hat, dieses heute Abend wahrscheinlich in seine Recyclingtonne stopfen wird, weil er nicht mit dem Sohn eines bekannten Verbrechers in Verbindung gebracht werden möchte.
Carly Stewart |
12:38 |
Jetzt übertreibst du. Wir kennen noch nicht mal die ganze Geschichte. Deine Eltern sind solange unschuldig, bis man ihnen das Gegenteil beweist, okay? Zumindest hat das dein Dad immer gesagt über die Leute, die er jeden Tag vor Gericht sah.
Marshall Stewart |
12:39 |
Ja, und sieh dir an, was mit den meisten geschehen ist.
SCHULDIG.
Carly Stewart |
12:39 |
Hör auf. Diese Stadt war immer ziemlich nachsichtig, genau wie dein Vater. Sie hat schließlich deinem Bruder verziehen, richtig? Dabei war Reed früher einmal der meistgehasste Junge in Bloomville.
Und jetzt ist er ihr Goldjunge. Im Antonelli's hängen seine Schuhe an der Wand, die er bei den US Open getragen hat!
Marshall Stewart |
12:40 |
Carly, meine Schwester ist mit dem Besitzer des Antonelli's verheiratet.
Weißt du noch, was der Therapeut gesagt hat? Es gibt einen Unterschied zwischen unterstützend und herablassend.
Hast du Trimble erreicht? Reed? Irgendwen?
Carly Stewart |
12:40 |
Die Sekretärin meinte, dass deine Schwester einen Termin in der Schule hat und nicht gestört werden darf – irgendwas wegen Ty.
Und bei deinem Bruder meldet sich sofort die Mailbox. Ich nehme an, er ist noch nicht auf, er lebt schließlich in Kalifornien.
P.S. Der Therapeut hat AUCH gesagt, dass du Aggressionsprobleme hast und ein Hobby brauchst.
Marshall Stewart |
12:41 |
Reed ist auf. Wahrscheinlich ist er bereits auf dem Platz und schlägt Bälle. Der Bastard.
Und wenn Ty auch nur ein bisschen nach ihrer Mutter kommt, als DIE 14 war, wundert es mich nicht, dass meine Schwester in die Schule zitiert wurde.
Sag mal, wie viele Abonnenten wird der Bloomville Herald haben? 5000? 2000?
Carly Stewart |
12:42 |
Keine Ahnung. Nicht so viele. Wird nicht ständig darüber geklagt, dass heutzutage niemand mehr die Zeitung liest? Ich habe gehört, dass überall Journalisten entlassen werden.
Marshall Stewart |
12:42 |
Richtig! Solange kein soziales Netzwerk die Geschichte aufgreift, sind wir also einigermaßen sicher. An der ganzen Sache ist wahrscheinlich nichts dran. Da wurde aus einer Mücke ein Elefant gemacht.
Carly Stewart |
12:42 |
Marshall, das sagst du schon seit Monaten, und sieh dir an, was passiert ist. Ich denke, du willst die Realität nicht wahrhaben. Deine Eltern brauchen Hilfe. Ernsthafte Hilfe.
Marshall Stewart |
12:42 |
Komm schon, Carly, meinen Eltern fehlt nichts. Dad ist der klügste Mann, der jemals in dieser Stadt gelebt hat. Und Mom ist großartig! Ich wette, die ganze Sache ist ein Missverständnis, und bis heute Abend wird sich der Rauch verzogen haben, und wir werden mit Mom und Dad herzlich darüber lachen. Wart's ab, du wirst schon sehen.
NEWYORKJOURNAL.COM
Wo die Welt sich trifft für News, Promi-Klatsch, LOLs und mehr
NEWS |
PROMI-KLATSCH |
LOL |
FAIL |
WTF |
Dumpfbacke der Woche
Sei froh, wenn das einzig Peinliche, was deine Eltern jemals verbrochen haben, ist, deine alten Babyfotos auf Facebook hochzuladen!
Der ehrenwerte Richter Richard P. Stewart und seine Frau, beide 75 und gebürtig aus Bloomville, Indiana, genossen gestern Abend ihr romantisches Dinner im Shenanigans Neighborhood Bar and Grill so sehr, dass sie beschlossen, auf eine ganz spezielle Art dafür zu bezahlen.
Als die Kellnerin Tiffany Gosling (ebenfalls aus dem entzückend benannten Bloomville) den Tisch des Seniorenpaars aufsuchte, nachdem dieses gegangen war, fand sie eine Briefmarke, die an die Rechnung geheftet war (anstatt des gängigeren Zahlungsmittels Geld). Der Briefmarke war eine Notiz beigefügt, auf der stand:
Vielen Dank für das köstliche Essen. Bitte akzeptieren Sie diese seltene Zwei-Cent-Gedenkbriefmarke mit dem Konterfei des ersten Präsidenten unserer Nation, George Washington, als Entgelt für unseren Verzehr. Sie ist über 400 Dollar wert.
Zuerst war Tiffany begeistert … bis sie den wahren Wert der Briefmarke ermittelte.
Es stellte sich nämlich heraus, dass die Zwei-Cent-George-Washington-Briefmarke, die zwischen 1922 und 1938 ausgegeben wurde, gar nicht so selten ist. Der Richter und seine Frau hatten ein 59-Dollar-Menü mit einer Briefmarke im Wert von vier Dollar bezahlt, was nicht einmal für Tiffanys Trinkgeld reichte.
Die Polizei kam und nahm den Vorfall auf, als die Stewarts in diesem Moment zurückkehrten: Der gute Richter hatte sein Doggie Bag vergessen.
Das Ehepaar ist angeklagt wegen Verabredung zu betrügerischen Zwecken, Zechprellerei und unerlaubter Besitzübernahme von fremdem Eigentum und wird hiermit vom NY Journal nominiert zur …
Dumpfbacke der Woche
Stimmen Sie ab!
LOL |
Fail |
WTF |
128.357 |
712 |
12.455 |
HANDY-BILDSCHIRM VON REED STEWART
REED STEWART |
18:45 |
2% |
Carly 9:22 |
Carly 9:45 |
Marshall 10:05 |
Von: Dolly Vargas <D.Vargas@VTM.com>
Datum: 13. März 10:22:10
An: Reed Stewart@reedstewart.com
Betreff: Angebot Lyrexica
Darling, wo steckst du? Warum gehst du nicht ans Telefon? Hast du meine Nachrichten erhalten? Ich habe dir viermal auf Band gesprochen. Ich habe aufregende Neuigkeiten: Du hast wieder ein Angebot für einen Werbevertrag, dieses Mal für ein Produkt namens Lyrexica. Es hilft gegen männlichen Haarausfall.
Und bevor du anfängst, ja, ich weiß. Ich weiß, dass du keinen männlichen Haarausfall hast.
Aber in Wahrheit benutzt niemand die Produkte, für die er wirbt. Aus diesem Grund wollen sie dich haben. Es gibt nämlich nicht so viele Sportler mit einer derart vollen und glänzenden Mähne wie du.
Na ja, abgesehen von diesem idiotischen Cobb Cutler, aber wir wissen ja beide, dass der sich nicht wirklich dafür eignet, überhaupt etwas zu repräsentieren. Hast du seinen neuesten Kommentar über das russische Model gelesen, mit dem er seit Kurzem verheiratet ist? Mir ist schleierhaft, warum seine Leute es zulassen, dass er seine Social-Media-Kommentare selbst schreibt (obwohl ich zugeben muss, dass ich darüber ganz froh bin, schließlich sind sie für mich eine nicht versiegende Unterhaltungsquelle).
Jedenfalls schuldest du mir fünf Dollar. Ich habe dir gleich gesagt, dass diese Ehe nicht lange halten wird.
Also, Darling, mir ist bewusst, wie du zu pharmazeutischen Produkten stehst, aber die bieten dir eine sechsstellige Summe.
Und ich glaube nicht, dass du es dir erlauben kannst, wählerisch zu sein, nach der Episode letztes Jahr in Augusta.
Ruf mich an! Ich kann es nicht erwarten, diesen Schlipsträgern ein Gegenangebot zu unterbreiten.
GLG
Dolly
Dolly Vargas
Vargas Talent Management
Los Angeles, Kalifornien
Marshall 11:17 |
Marshall |
11:52 |
Alter, wo bist du? Geh an dein Handy.
Marshall |
12:39 |
Ernsthaft, Alter, das ist nicht cool. Ruf mich an.
Marshall |
13:27 |
Alter, wo steckst du? Mom und Dad wurden verhaftet. UNSERE ELTERN SITZEN IM KNAST. Nimm endlich den verschiedenen Hörer ab. Ich meine verschieden. Ich meine verschieden. ICH HASSE DIESES HANDY.
Marshall |
14:14 |
Oh, super. Jetzt steht es im Internet. MOM UND DAD WURDEN ZUR DUMPFBACKE DER WOCHE GEWÄHLT. Unsere Eltern sind wahre Dumpfbacken.
Nicht dass wir das nicht bereits gewusst hätten (erinnerst du dich an all die Male, die sie vergessen haben, die Stromrechnung zu bezahlen, sodass wir an Weihnachten im Dunkeln saßen?), aber es ist schon ein bisschen verstörend, dass man das nun im GANZEN INTERNET nachlesen kann. WO BIST DU?
Enrique Alvarez |
14:37 |
Amigo, willst du Chili-Soße? Wenn du mir nicht sofort antwortest, bekommst du Chili-Soße auf deinen Hotdog. Das passiert, wenn man seinen Caddy losschickt, um was zum Lunch zu besorgen, und außerdem vergisst, ihm Geld mitzugeben. WIEDER EINMAL.
Marshall |
15:05 |
Oh, super. Jetzt ist es die Topstory in den Abendnachrichten. Jackie Monroe von Channel 4 WISH-TV spricht gerade über unsere Eltern. Über UNSERE ELTERN!!!
Nun werden es selbst die Leute erfahren, die kein Internet haben. Falls es überhaupt jemanden gibt, der kein Internet hat, was wahrscheinlich nur auf dich zutrifft, weil DU NIE DEIN HANDY AUFLÄDST.
Von: Dolly Vargas <D.Vargas@VTM.com>
Datum: 13. März 16:10:10
An: Reed Stewart@reedstewart.com
Betreff: Angebot Lyrexica
Warum hast du nicht auf das Lyrexica-Angebot reagiert? Fürchtest du, dass es in einer Sammelklage enden könnte wie bei Paryxica? Keine Sorge. Das Zeug wurde tatsächlich an Menschen getestet, anscheinend hat es keine schlimmen Nebenwirkungen.
Na ja, zumindest bis jetzt nicht.
Und was hat es mit diesem Gerücht über deine Eltern auf sich, wonach sie in ihrem Provinznest angeblich versucht haben, die Zeche in diesem Restaurant zu prellen? Das ist nicht wahr, oder?
Denn weißt du, wenn es wahr wäre, wäre das genial. Ich könnte dich ganz fix mit Jen vom Sportkanal zusammenbringen, und ihr könntet eine herzerwärmende, ergreifende Geschichte darüber machen, die die Fans dazu animiert, dir die Daumen zu drücken für den Golden Palm Course. Im Moment hat Cutler noch die ganzen Sympathien, weil diese kleine russische Hochstaplerin ihn ausnimmt wie eine Weihnachtsgans.
Aber ich denke, die Geschichte mit deinen Eltern könnte helfen, das Blatt zu deinen Gunsten zu wenden, weil jeder mit dem Underdog sympathisiert.
Weißt du, irgendwie kommt mir der Name deiner Heimatstadt vertraut vor, aber ich komme nicht darauf, warum. Es wird mir bestimmt bald einfallen.
Ruf mich an, falls du jemals daran denkst, dein Handy aufzuladen.
GLG
Dolly
Dolly Vargas
Vargas Talent Management
Los Angeles, Kalifornien
Marshall |
16:45 |
Alter, ich werde dich umbringen, wenn du nicht an dein verfilztes Handy gehst ich meine verfilzt ich meine verfilzt ich werde MICH SELBST umbringen jetzt wo MEIN LEBEN VORBEI IST ich kann nicht glauben dass du mich mit diesem Scheich alleine lässt ich meine Scheich ich meine aaaaaaaaaaaaahhh
WO BIST DU???
Carly |
18:05 |
Hi Reed, du warst wahrscheinlich den ganzen Tag auf dem Golfplatz und hast vergessen, dein Handy aufzuladen, oder du hattest dort kein Netz oder so, aber könntest du dich bitte umgehend bei Marshall oder mir melden, wenn du das hier liest, es gibt nämlich ein kleines Problem mit deinen Eltern.
Nichts Schlimmes! Niemand wurde verletzt. Außer vielleicht Marshall, aber nur emotional.
Bitte melde dich. Danke!
PELICAN BEACH GOLF RESORT
Üben Sie „Gutes Golf“
Datum: 13. März
Spieler: Reed Stewart
Zähler: Enrique Alvarez
Bitte reparieren Sie die Pitchmarken auf dem Grün,
und füllen Sie die Divots mit Sand auf.
— Es wird nach den Regeln der USGA gespielt —
Bitte beachten Sie:
Für die Platzbewässerung verwenden wir
moderne Wasseraufbereitungstechnik.
Danke für Ihren Besuch im Pelican Beach Golf Resort!
HANDY-BILDSCHIRM VON BECKY FLOWERS
BECKY FLOWERS |
17:55 |
98% |
Mom |
17:45 |
Becky, Nicole hat mir gerade das mit den Stewarts erzählt! Bloomville war seit Jahren nicht mehr in den Nachrichten. Nicht mehr seit diesem Tornado, der über die Mall hinweggefegt ist. Und seit der Hantel-Mörderin natürlich.
Becky F |
17:45 |
Mom, wo bist du?
Mom |
17:46 |
Ich bin im Park. Ich würde dich ja anrufen, aber hier ist so ein schlechter Empfang. Ich konnte schon Nicole kaum verstehen, als sie mich eben anklingelte, um mir zu sagen, dass Jackie Monroe von Channel 4 gerade über den Richter spricht. Kannst du dir das vorstellen? Jackie Monroe hat über UNSERE Stadt gesprochen!
Becky F |
17:46 |
Mom, es wird bald dunkel. Warum bist du im Park?
Mom |
17:46 |
Es wird erst nach sieben dunkel. Und ich habe hier letztens so viele wunderbare Holzstöcke gefunden, als ich den Jungpfadfinderinnen bei den Aufräumarbeiten nach dem Sturm half.
Becky F |
17:46 |
Du hast auch einen betrunkenen Obdachlosen gefunden, der neben deinen Wagen urinierte, schon vergessen?
Mom |
17:47 |
Ach, der war harmlos. Ich habe nur die Polizei gerufen, weil ich verhindern wollte, dass die Mädchen ihn mit heruntergelassener Hose sehen. Obwohl ich mir sicher bin, dass ein paar von ihnen schon Schlimmeres zu sehen bekommen haben.
Becky F |
17:47 |
Mom, Brennholz kann man im Home Depot kaufen.
Mom |
17:47 |
Kein Brennholz, Schätzchen, Holzstöcke. Habe ich dir meine neueste Kreation noch nicht gezeigt? Ich sprühe die Stöcke weiß an und binde dann kleine Stoffbuchstaben dran, die zusammen das Wort GESEGNET ergeben.
Becky F |
17:47 |
Und warum genau machst du das?
Mom |
17:47 |
Weil jeder unter seine Urlaubsfotos auf Facebook das Wort GESEGNET schreibt. Beziehungsweise unter die Fotos von seinen Enkelkindern.
Becky F |
17:47 |
Mom, ich weiß, was gesegnet bedeutet, und kenne den Zusammenhang. Ich benutze heute noch mein Dankbarkeitstagebuch, das Grandma mir zu Weihnachten geschenkt hat. Ich verstehe bloß nicht, wofür die Stöcke gut sind.
Mom |
17:48 |
Oh, das freut mich, dass du dein Tagebuch noch hast! Jackie Monroe sagt, ein Tagebuch zu führen hilft, Stress zu reduzieren.
Meine Kreation kann man sich einfach über den Kopf halten und dann ein Selfie machen. Es ist nicht mehr nötig, das Wort GESEGNET extra unter das Bild zu schreiben, es steht ja schon darüber. So spart man sich einen Arbeitsschritt.
Becky F |
17:48 |
Das nennt man einen Hashtag, Mom.
Mom |
17:48 |
Ich nenne sie Segen-Sticks. Wie Selfie-Sticks, weißt du? Ich habe meine erste Kollektion letzten Sonntag an meinem Stand auf dem Bauernmarkt angeboten, und sie entwickelte sich zu einem richtigen Verkaufsschlager! Die Frau von Dr. McLintock hat gleich ein ganzes Dutzend Segen-Sticks gekauft, zum Stückpreis von 50 Dollar, um sie an die Schwesternhelferinnen im Krankenhaus zu verteilen. Ich konnte es gar nicht glauben!
Becky F |
17:48 |
Ich kann es auch nicht glauben.
Mom |
17:49 |
Für den Kunsthandwerkermarkt in South Bend nächstes Wochenende werde ich deutlich mehr Sticks basteln. Ich habe noch jede Menge Stoff, darum brauche ich nur Stöcke. Aber es müssen HÜBSCHE Stöcke sein, nicht zu verschmutzt und ohne Blätter. Und natürlich ohne Käfer.
Also, was ich dich fragen wollte: Wirst du ihn anrufen?
Becky F |
17:49 |
Wen?
Mom |
17:49 |
Na, Reed natürlich. Er wird bestimmt zurückkommen, jetzt, wo seine armen Eltern im Gefängnis sitzen. Wirst du ihn anrufen?
Becky F |
17:49 |
Mom, warum sollte ich Reed anrufen?
Mom |
17:50 |
Nun ja, ihr zwei habt euch schließlich mal sehr nahegestanden.
Becky F |
17:50 |
Mom, das ist zehn Jahre her. Ich bin inzwischen erwachsen und führe eine erwachsene Beziehung. Weißt du noch? Mein Freund, Graham?
Mom |
17:50 |
Oh, ich weiß. Reed war halt einfach etwas ganz Besonderes. Schon in der Highschool stach er zwischen den anderen heraus, ein so großer und höflicher Junge, und er hat sich so wunderbar mit deinem Vater verstanden. Erinnerst du dich, dass er Dad immer in den Country Club mitgenommen hat zu einer Partie Golf?
Becky F |
17:51 |
Ich erinnere mich, Mom.
Mom |
17:51 |
Von deinen anderen Freunden hat das keiner jemals getan.
Becky F |
17:52 |
Das liegt daran, dass Dad gestorben ist, Mom.
Mom |
17:52 |
Na ja, ich will damit ja nur sagen, dass Reed ein unheimlich netter Junge war. Außerdem, jeder von uns macht Fehler, darum solltest du ihm das, was beim Abschlussball passiert ist, nicht länger nachtragen. Er hat sich ja offensichtlich geändert. Das musste er auch, um all diese Turniere zu gewinnen und die Werbeverträge zu bekommen! Und vielleicht kannst du diesen armen Leuten ja helfen.
Becky F |
17:52 |
Welchen Leuten?
Mom |
17:52 |
Reeds Eltern. Sie waren so freundlich zu uns, als Dad krank wurde.
Becky F |
17:52 |
Mom, ich habe gerade nicht wirklich Zeit zum Plaudern. Ich bin auf dem Weg zu der Verkostung im Authentic.
Mom |
17:53 |
Oh, gut, dann richte Graham liebe Grüße von mir aus. Sag ihm, ich fand seinen Blue Log einfach himmlisch.
Becky F |
17:53 |
??
Mom |
17:53 |
Du weißt schon, der Käse, den er für meine Nähgruppe empfohlen hat. Er war köstlich.
Becky F |
17:54 |
Ach so. Ich werde es ihm ausrichten. Bleib nicht zu lange im Park, Mom.
Mom |
17:54 |
Oh, das werde ich nicht. Es sieht ohnehin so aus, als wären die besten Stöcke schon alle weg. Wahrscheinlich probiere ich es als Nächstes auf dem leeren Grundstück neben der Feuerwache. Viel Spaß heute Abend! ♥
Von: Trimble Stewart-Antonelli@stewart&stewart.com
Datum: 13. März 19:06:26
An: Carly Stewart@stewart-immobilien.com;
Marshall Stewart@stewart-immobilien.com; Reed Stewart@reedstewart.com
Cc: Tony Antonelli@AntonelliPizza.com
Betreff: Unsere Eltern
Lieber Marshall, lieber Reed und liebe Carly (ich beziehe dich mit ein, Carly, weil ich weiß, dass Marshall dir ohnehin alles erzählt, und natürlich lasse ich auch meinen Mann nicht außen vor),
ich habe die Kaution bezahlt und unsere Eltern aus dem Knast geholt.
Ihr braucht mir nicht zu danken oder mir das Geld anteilig zurückzuerstatten. Als Erstgeborene (und Testamentsvollstreckerin) war es meine Pflicht.
Allerdings möchte ich euch hiermit mitteilen, dass dies das letzte Mal war, dass ich mich um unsere Eltern gekümmert habe. Ihr jüngstes Verhalten ist nicht nur peinlich, es gefährdet zudem mein Ansehen als Juristin wie auch Tonys Ansehen als namhafter Gastronom (für jene von euch, die es noch nicht wissen, Tony eröffnet nächsten Monat in Dearborn sein zweites Restaurant, das Antonelli’s II).
Ich weiß nicht, ob auch nur einem von euch klar ist, wie tief Mom und Dad abgestürzt sind. Als ich sie heute Nachmittag bat, mir die Kaution (1600 Dollar) zu erstatten, erklärten sie mir, dass sie keinen Cent mehr besäßen.
Nicht nur keinen Cent mehr von den Rücklagen für ihren Ruhestand, sondern ÜBERHAUPT KEIN GELD MEHR.
Sie haben bereits eine zweite Hypothek auf das Haus aufgenommen und sämtliche Kreditkarten überzogen, um (ein paar) Rechnungen zu bezahlen.
(Ich schreibe „ein paar“ Rechnungen, weil ich, als ich unsere Eltern nach Hause brachte, sah, dass der Briefkasten offenbar schon länger nicht mehr geleert worden war und vor Mahnungen überquoll. Darunter waren auch welche von hiesigen Geschäften, wie zum Beispiel Hayes Heimwerkerbedarf, wo Daddy offensichtlich eine neue Poolfolie gekauft hat.)
Mom wiederum hat in den letzten drei Monaten über 5000 Dollar für Rubbellose ausgegeben, die sie per Scheck bezahlt hat.
Als ich unsere Eltern damit konfrontierte, lachten sie und erklärten mir, ich bräuchte mir keine Sorgen zu machen, „weil sich alles regeln wird“.
Wollt ihr wissen, wie?
Anscheinend beruht der gesamte Altersvorsorgeplan unserer Eltern darauf, „Millionen“ zu machen durch den Verkauf weiterer Briefmarken wie jener, mit der sie gestern Abend das Shenanigans abzocken wollten, und darüber hinaus im Lotto zu gewinnen.
UNSERE ELTERN SIND GEBILDETE MENSCHEN. WIE KANN SO ETWAS PASSIEREN?
Ich habe versucht, den beiden zu erklären, dass selbst für den unwahrscheinlichen Fall, dass sie mit Daddys Briefmarken und Moms Rubbellosen ein Vermögen machen, immer noch Steuern auf die Verkäufe und Gewinne entrichtet werden müssen, und dass nach allen Abzügen sicher nicht genügend übrig sein wird für folgende Dinge:
Die anderweitige Unterbringung von über einem Dutzend Katzen, die derzeit im Haus und auf dem Grundstück leben.
Die Hypothek(en).
Die zwei Autos (kann mir jemand erklären, warum unsere Eltern zwei nagelneue Mercedes geleast haben, wenn sie sich nicht einmal einen leisten können?)
Die amerikanische Regierung, der Daddy mehrere Tausend Dollar Steuern schuldet (was er, wie er mir erklärte, nicht als Verpflichtung betrachtet, weil sein Steuerberater vor fünf Jahren starb. Laut Daddy braucht man nämlich keine Steuern mehr zu entrichten, wenn der Steuerberater stirbt. Was für ein wunderbares Gesetz, von dem ich bis dato gar nichts wusste! Warum fangen wir nicht alle an, unsere Steuerberater umzubringen? Dann bräuchten wir nie wieder Steuern zu bezahlen).
Ein Glück, dass Daddy mir damals die Kanzlei überschrieben hat, als Geschenk zu meinem bestandenen Jura-Examen, anderenfalls würde ihr bald die Zwangsversteigerung drohen.
Ich habe Daddy erklärt, dass er sich täuschen würde und dass es nun wirklich an der Zeit sei, dass er und Mom mir eine Vorsorgevollmacht geben, damit ich Ordnung in dieses Chaos bringen kann (als Testamentsvollstreckerin bin ich erst nach beider Tod befugt, die Schuldenregulierung zu organisieren), worauf er erwiderte, ich solle ihm „den Buckel runterrutschen“.
Und als ich ihm ganz freundlich vorschlug, dass er und Mom vielleicht einmal einen anderen Arzt konsultieren sollten als Dr. Jones, um eine zweite Meinung zu ihrer geistigen Gesundheit einzuholen, da es ja klar auf der Hand liegt – jedenfalls für mich –, dass die beiden nicht mehr richtig fit in der Birne sind, befahl er mir unmissverständlich, das Haus zu verlassen.
Selbst meine Empfehlung, dass er und Mom nach Kalifornien umziehen könnten, in ein nettes Seniorenheim, so wie Onkel Lyle es getan hat, und ihr Haus verkaufen sollten (oder zumindest versuchen, es zu verkaufen, bevor die Bank es sich unter den Nagel reißt – nicht dass jemals irgendjemand diesen übelriechenden, baufälligen alten Kasten kaufen würde), stieß auf scharfe Ablehnung. Daddy antwortete mir, es gebe nur eine einzige Möglichkeit, wie er Bloomville jemals verlassen würde: „In einem Holzsarg“.
Ich wende mich daher auf diesem Weg an euch, um euch viel Glück zu wünschen. Ich habe meinen Part erfüllt, und mehr werde ich nicht tun. Mein Mann und ich haben unsere eigenen Geschäfte, um die wir uns kümmern müssen, und dazu zwei Teenager, die wir großziehen. Ich habe weder Zeit noch Lust, mit diesen zwei Bekloppten, die sich unsere Eltern nennen, Spielchen zu spielen.
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass es euch gelingen sollte, die beiden zur Vernunft zu bringen, hoffe ich, dass ihr nicht vergesst, dass Mom mir das ganze Tafelsilber und die Waterford-Kristallgläser versprochen hat, und natürlich auch den venezianischen Kronleuchter aus dem Esszimmer. Carly, ihr habt kein offizielles Esszimmer, der Kronleuchter würde bei euch gar nicht reinpassen, und außerdem sind eure Kinder noch zu jung, um Stielgläser zu würdigen.
Und Reed, keiner dieser Gegenstände würde zu deinem Lebensstil passen.
Offen gesagt, als Testamentsvollstreckerin – und nach allem, was ich heute durchgemacht habe – ist es das Mindeste, was ich verdient habe.
Viele Grüße
Trimble
Trimble Stewart-Antonelli
Anwältin
Kanzlei Stewart & Stewart
1911 South Moore Pike
Bloomville, IN 47401
(812) 555-9721
www.stewart&stewart.com
HANDY-BILDSCHIRM VON CARLY STEWART
CARLY STEWART |
20:00 |
92% |
Carly |
19:37 |
Ich hasse deine Schwester.
Marshall |
19:37 |
Beruhige dich. Denk daran, was der Therapeut gesagt hat.
Carly |
19:37 |
Das tue ich. Darum schreibe ich, dass ich deine Schwester hasse, statt es vor den Kindern herauszubrüllen.
Marshall |
19:38 |
Nein, das meinte ich nicht. Sondern dass Trimble nichts dafür kann, dass sie so ist. Sie hat Probleme mit ihrem Selbstwertgefühl.
Carly |
19:38 |
Tja, vielleicht hätten das deine Eltern im Voraus bedenken sollen, als sie ihre Tochter Trimble nannten.