
Els nois de zinc
CICLOGÈNESI 4 | RAIG VERD

Els nois
de zinc
Traducció del rus de Marta Rebón
Notes de Ferran Mateo
Epíleg de Marta Rebón i Ferran Mateo
Premi Nobel de Literatura 2015.


Publicat amb el suport de l'Institute for Literary Translation (Russia)

Primera edició: abril 2016
Títol original: Zinky boys
© 2013 by Svetlana Alexievich
© de la traducció del rus al català, Marta Rebón
© de l’epíleg, Marta Rebón i Ferran Mateo
© d’aquesta edició, Raig Verd Editorial, 2016
Disseny de la coberta: Tono Cristòfol
Fotografia de la coberta: © Patrick Robert/Sygma/Corbis
Producció editorial: Blanca Busquets
Correctors: Blanca Busquets, Pepe Arabí
Composició ePub: Pablo Barrio
Publicat per Raig Verd Editorial
Gran Via de les Corts Catalanes 514, 1r 7ª
08015 Barcelona
www.raigverdeditorial.cat
@Raig_Verd
RaigVerd
ISBN ePub: 978-84-16689-14-9
BIC: HBWS4, DN, HB, 1FCA, BT, FV
La traducció d’aquest llibre es regeix pel contracte tipus proposat per ACE Traductores.
Raig Verd editorial forma part de l’Associació d’editorials independents

Un cop llegit el llibre, si no el vols conservar, el pots deixar a l’abast d’altres, passar-lo a un company de feina o un amic a qui pugui interessar.
L’editorial expressa el dret del lector a la reproducció total o parcial d’aquesta obra per a ús personal.
s’enderroca la monarquia que regna a l’Afganistan. El govern colpista de Mohammad Daud esdevé popular entre els civils, però és particularment repressiu envers el Partit Democràtic Popular Afganès (PDPA). La rivalitat entre les faccions (Khalaq i Parcham) d’aquest últim provoca una considerable inestabilitat interna que causarà diversos exilis, purgues i execucions.
el PDPA, socialista simpatitzant de la Unió Soviètica, lidera l’esclat de la Revolució de Saur amb suport soviètic. Daud i la seva família són executats i Nur Mohammad Taraki esdevé president de la nova República Democràtica de l’Afganistan. Les reformes i modernitzacions antifeudalistes de model soviètic que aplica el PDPA generen una intensa oposició per part dels islamistes conservadors.
l’Afganistan segella amb un tractat d’amistat la relació amb l’URSS, de la qual havia obtingut ajudes econòmiques milionàries i militars entre el 1955 i el 1978. El tractat dóna llicència al PDPA per sol·licitar suport militar de l’URSS.
afloren revolucions per tot el país en contra del PDPA i les seves reformes. Durant aquest període es produeixen esclats de violència a 24 de les 28 províncies de la república. Destaca la revolta de Herat el març del 1979, amb entre tres mil i cinc mil morts, un centenar dels quals foren soviètics.
el segrest d’Adolph Dubs, ambaixador nord-americà a la RDA, i el seu posterior assassinat per part de la policia afganesa amb assistència soviètica, deteriora enormement la relació del país amb els Estats Units.
el govern afganès demana personal i equipament militar a l’URSS, que respon dos mesos després amb reforços insatisfactoris. Es produeixen diverses demandes semblants fins al desembre, però el govern soviètic no fa grans esforços per cedir ajuda.
el vicepresident Hafizullah Amin arresta i executa Taraki i pren el poder del partit, ara encara més inestable.
informants soviètics comuniquen a les Forces Armades Afganeses que iniciïn cicles de manteniment per als seus tancs i altre equipament crucial.
un nombre elevat de forces aèries soviètiques s’uneixen a les tropes afganeses.
finalment, set-centes tropes soviètiques ocupen els principals edificis governamentals, militars i mediàtics de Kabul, inclòs el seu objectiu principal: el Palau Presidencial Tajbeg.
el matí es completa l’operació del 27 amb èxit. El president Amin és assassinat i s’ocupen objectius estratègics com el Ministeri d’Interior. Les forces soviètiques anuncien per Ràdio Kabul que el país ha estat alliberat del president Amin, executat pels seus crims.
l’ocupació soviètica s’estén ràpidament als principals centres urbans, bases militars i instal·lacions estratègiques. En lloc de contribuir a pacificar el país, l’entrada esperona sentiments nacionalistes que provocaran l’expansió de la rebel·lió.
Les tropes soviètiques es troben contínuament lluitant contra revoltes urbanes, exèrcits tribals (els lashkar) i unitats amotinades de l’exèrcit afganès. Arribat el 1980, més de la meitat dels 80.000 soldats de l’exèrcit afganès han desertat o s’han unit als rebels. Aquest índex de deserció tan elevat es deu en gran mesura al fet que les forces soviètiques releguen els afganesos a tasques d’infanteria mentre elles fan ús dels vehicles de combat i l’artilleria. També hi influeix el fet que gran part dels soldats afganesos no eren veritablement lleials al govern comunista, sinó que lluitaven pel benefici econòmic.
període de les principals ofensives soviètiques. L’estratègia soviètica és ocupar ciutats i els principals eixos de comunicació mentre els rebels es divideixen en grups petits per fer guerrilles. Durant aquest període, gairebé el 80 per cent del país està fora del control governamental.
Les tropes soviètiques destrueixen per terra i aire poblacions, bestiar i conreus a les àrees problemàtiques. Els rebels opten per operacions de sabotatge. A mitjans anys vuitanta, els rebels mujahidins rebran assistència principalment dels Estats Units i l’Aràbia Saudita.
El 1985, considerat l’any més sagnant de la guerra, s’incrementa el nombre de soldats soviètics a 108.800.
durant aquest període, amb l’arribada al poder de Mikhaïl Gorbatxov, les forces soviètiques posen en marxa l’estratègia de retirada, transferint la càrrega de la lluita a les forces armades afganeses i incrementant-ne la mida. Oficialment, el 1986 les forces armades del govern afganès comptaven amb tres-cents dos mil militars, dividits en branques equivalents a les soviètiques per tal de minimitzar el risc d’un cop d’estat.
se signen els Acords de Ginebra, que suposen una solució relativa a la situació de l’Afganistan.
la primera meitat de les tropes soviètiques abandonen el territori afganès. Es negocia un alto el foc que permet una retirada relativament pacífica de les tropes.
retirada de la segona meitat de l’exèrcit soviètic. Les forces afganeses, ara soles, es veuen forçades a abandonar algunes de les capitals de província.
El 20 de gener del 1801, els homes de Vassili Orlov, ataman1 dels cosacs del Don, van rebre l’ordre de dirigir-se a l’Índia. Trigarien un mes a arribar a Orenburg i, des d’allí, encara els quedarien uns altres tres mesos, «passant per Bukharà i Khivà fins a arribar al riu Indus». Aviat trenta mil homes travessarien el Volga i s’endinsarien en les estepes kazakhs…
V borbe za vlast. Stranitsi politítxeskoi istorii Rossii XVII veka [En lluita pel poder. Pàgines de la història política de Rússia del segle XVII], Moscou, Misl, 1988, pàg. 475
El desembre del 1979, el govern soviètic va prendre la decisió d’enviar tropes a l’Afganistan. La guerra va començar el 1979 i va acabar el 1989. Va durar nou anys, un mes i dinou dies. Per l’Afganistan, van passar-hi més de mig milió d’efectius del «contingent limitat soviètic». El total de pèrdues humanes de les forces armades de l’URSS va ascendir a quinze mil cinquanta-una persones. Quatre-cents disset militars van desaparèixer en combat o van ser fets presoners. L’any 2000 encara faltaven per tornar dos-cents vuitanta-set individus, que continuaven empresonats o que no se sabia on eren…
Polit.ru, 19 de novembre del 2003
Estic sola… A partir d’ara m’esperen molts anys de solitud…
El meu fill… Va matar un home. Amb una destral de cuina, la que faig servir per tallar carn. Acabava de tornar de la guerra i, de cop i volta, va assassinar algú… L’endemà va tornar a casa i va deixar la destral al seu lloc, a l’armari on tinc els estris de cuina. Em sembla que aquell mateix dia li vaig fer unes costelles… Al cap d’un temps, a la televisió i al diari de la tarda van dir que, al llac, uns pescadors hi havien trobat un cadàver… esquarterat… Em va trucar una amiga:
—Ho has llegit? Diuen que és un assassinat fet per un professional… S’hi nota l’estil afganès…
El meu fill era a casa, jeia al sofà i llegia un llibre. Jo encara no en sabia ni n’intuïa res, però, per alguna raó, després de sentir aquelles paraules, el vaig mirar… El cor d’una mare…
No sent els gossos com borden? No? Jo sí, tan bon punt començo a parlar-ne, d’això, sento els lladrucs dels gossos. Sento com corren… Allí, a la presó on ell és ara, hi ha pastors alemanys, són grans i negres. I tota la gent va vestida de negre, sempre de negre… Quan torno a Minsk, vaig pel carrer, passo per davant d’una fleca, d’una llar d’infants, amb la meva barra de pa i amb la llet, i sento aquest lladruc de gos. És eixordador. Em deixa cega… Una vegada gairebé m’atropella un cotxe.
Estic preparada per al moment en què hagi de visitar la tomba del meu fill… Estic preparada per jeure al seu costat… Però no ho sé… No sé com viure-hi, amb això… De vegades em fa por entrar a la cuina, veure-hi l’armari on la destral estava guardada… No ho sent? No sent res…? De veritat, res de res?
Ara no sé com és el meu fill. A qui hauré d’acollir d’aquí quinze anys? L’han condemnat a complir una sentència de quinze anys en règim especial… Que com el vaig educar? Li encantaven els balls de saló… Vam anar a Leningrad, vam visitar el Museu de l’Ermitage. Llegíem llibres plegats… (Plora.) L’Afganistan em va prendre el fill…
Vam rebre un telegrama de Taixkent: «Veniu a buscar-me, arribo en el vol…». Vaig sortir corrent al balcó, volia cridar amb totes les meves forces: «És viu! El meu fill torna viu de l’Afganistan! Aquesta guerra horrible s’ha acabat per a mi!», i em vaig desmaiar. A l’aeroport, per descomptat, hi vam arribar tard, ja feia una bona estona que el vol havia aterrat, el meu fill s’esperava en un jardí. Jeia a terra i tocava l’herba, sorprès que fos tan verda. No es podia creure que hagués tornat… Però en el seu rostre no hi havia alegria…
A la tarda van venir els nostres veïns amb la seva filla petita; estava molt maca, portava un llaç blau vistós. Ell se la va asseure als genolls, l’abraçava i plorava, les llàgrimes li rajaven a doll. Perquè allí ells mataven. I ell també… Ho vaig comprendre més tard.
Quan passava la frontera, els duaners li van prendre els calçotets d’importació. Eren americans. No estaven permesos… Així que va haver de venir sense roba interior. Em portava una bata de regal —aquell any jo havia fet els quaranta—, i l’hi van confiscar. Havia comprat un mocador per a l’àvia, i també l’hi van prendre. Només va portar flors. Eren gladiols. Però al seu rostre no hi havia alegria.
Al matí, en despertar-se, encara estava normal: «Mare! Mare!». A la tarda el seu rostre s’enfosquia, la mirada se li tornava feixuga… No l’hi puc descriure… Al principi no bevia ni una gota… S’asseia, amb els ulls clavats a la paret. S’aixecava fent un bot, agafava la jaqueta…
Jo em posava a la porta:
—On vas, Valiuixa?
Mirava a través meu, com si jo no hi fos. Se n’anava.
Vaig tornar de la feina tard, la fàbrica quedava lluny, feia el torn de nit, vaig trucar a la porta i ell no m’obria. No em reconeixia la veu. Va ser tan estrany… Bé, puc entendre que no reconegués les veus dels amics, però la meva! A més, només jo li deia Valiuixa. Era com si tota l’estona estigués esperant algú, tenia por. Un dia li vaig comprar una camisa nova i, mentre se l’emprovava, ho vaig veure: tenia els canells coberts de talls.
—Què és això?
—Res, mare, no és res.
Més tard me’n vaig assabentar. Després del judici… Quan feia la instrucció s’havia obert les venes… Durant els exercicis d’exhibició, ell s’encarregava de la ràdio portàtil, una vegada no va aconseguir instal·lar-la a temps en un arbre i el sergent el va castigar: el va obligar a treure cinquanta galledes plenes d’excrements del lavabo i passar amb elles per davant de la formació. Al cap d’una estona, va perdre els sentits. A l’hospital li van diagnosticar una commoció nerviosa lleu. Aquella mateixa nit va intentar tallar-se les venes. La segona vegada va ser a l’Afganistan… Abans de dur a terme una incursió, van fer verificacions: l’estació de ràdio portàtil no funcionava. N’havien desaparegut unes peces que escassejaven, algú les havia robat… Però qui? El comandant el va acusar de covard, com si hagués amagat les peces expressament per no haver d’anar amb tots els altres. Allí tothom robava, desmuntaven els vehicles i en portaven les peces al dukan2 per vendre-les. Amb els diners que en treien, compraven drogues… Drogues, tabac. Menjar. Sempre tenien gana.
Per la televisió feien un programa sobre l’Édith Piaf, l’estàvem mirant junts.
—Mare —em va preguntar—, tu saps què són les drogues?
—No —vaig mentir-li. Però jo el vigilava, per veure si fumava porros.
No en vaig trobar mai cap rastre. Però allí tots consumien drogues, ho sé.
—Com eren les coses allí, a l’Afganistan? —li vaig preguntar una vegada.
—Calla, mare!
Quan ell sortia de casa, jo rellegia les seves cartes de l’Afganistan, volia arribar al moll de l’os, comprendre què li passava. No hi trobava res especial, només escrivia que trobava a faltar l’herba verda, demanava a l’àvia que es fes una fotografia a la neu i l’hi enviés. Però jo veia, sentia, que alguna cosa no rutllava. M’havien tornat una altra persona… Aquell no era el meu fill. Jo mateixa l’havia enviat a fer el servei militar. Tenia dret a una pròrroga, però jo volia que aprengués a ser valent. Ens vaig convèncer, tant a ell com a mi mateixa, que el servei militar li aniria bé, que el faria més fort. El vaig enviar a l’Afganistan amb la guitarra sota el braç, vaig organitzar un berenar de comiat. Ell va convidar els seus amics, unes quantes noies… Recordo que vaig comprar deu pastissos.
Només va parlar una vegada de l’Afganistan. Una tarda… Va entrar a la cuina, jo feia conill. Hi havia sang a l’escudella. S’hi va mullar els dits i se’ls va mirar. Els va observar amb deteniment. Després es va dir a si mateix:
—Van portar el meu amic esventrat… Em va demanar que li engegués un tret… I jo el vaig rematar…
Els dits tacats de sang… de la carn del conill. Era sang fresca… Amb aquests dits va agafar un cigarret i va sortir al balcó. Aquella tarda no em va tornar a adreçar la paraula.
Vaig anar a veure tota mena de metges. Torneu-me el meu fill! Salveu-lo! Els ho vaig explicar tot… El van examinar, li van fer una revisió, però a part de la ciàtica no li van diagnosticar res més.
Un dia, quan vaig tornar a casa, vaig trobar quatre nois desconeguts asseguts a taula.
—Mare, són de l’Afgan.3 Me’ls he trobat a l’estació de tren. No tenen on passar la nit.
—Us prepararé un pastís ara mateix. El tindré fet en un moment. —No sé per què, però me’n vaig alegrar.
Es van quedar amb nosaltres una setmana. Em sembla que van buidar tres caixes de vodka, no les vaig comptar. Cada nit em trobava cinc homes desconeguts a casa meva. El cinquè era el meu fill… No volia escoltar les seves converses, m’espantaven. Però érem a la mateixa casa… Els sentia parlar, tant si volia com si no… Deien que quan s’emboscaven durant dues setmanes, els donaven estimulants perquè es mostressin més valents. Però que tot això era estrictament confidencial. Parlaven de quina arma era millor per matar… Des de quina distància… Tot això ho vaig recordar després, un cop va passar tot allò… Llavors vaig començar a pensar, a recordar febrilment. Però abans només tenia por: «Ai —em deia a mi mateixa—, són uns bojos. Estan tots guillats».
De nit… La nit abans d’aquell dia… Quan va matar a… Vaig tenir un somni, vaig somiar que esperava el meu fill i que ell no apareixia. I llavors me’l portaven… El portaven aquells altres quatre «afganesos», els seus amics. El llançaven sobre un sòl de ciment tot brut… Però, em segueix? Tot passava a la meva cuina… Era com el terra d’una presó.
En aquell temps ell ja s’havia matriculat als cursets preparatoris de l’institut superior de radiotècnica. Va escriure una redacció molt bona. Estava content, tot li anava com una seda. Per primera vegada, fins i tot jo vaig pensar que es tranquil·litzaria. Que estudiaria. Que es casaria. Però quan arribava la nit… Les nits em feien por… Seia i es quedava mirant la paret amb semblant inexpressiu. S’adormia assegut a la butaca… Com desitjava córrer a abraçar-lo, protegir-lo amb el meu cos i no deixar que se n’anés mai. Ara també somio el meu fill: és petit i em diu que vol menjar… Tota l’estona està famolenc. Allarga les mans cap a mi… En els meus somnis sempre el veig petit i humiliat. I a la vida real? Una visita cada dos mesos. Quatre hores de conversa a través d’un vidre…
Només hi ha dues visites l’any en què puc donar-li menjar. I aquests gossos que borden… Somio aquest lladruc. Em persegueix a tot arreu.
Hi va haver un home que va començar a festejar-me… Em va portar flors… Quan se’m va presentar amb el ram, li vaig deixar anar un crit: «Allunyi’s, de mi, sóc la mare d’un assassí!». Al principi em feia por trobar-me coneguts pel carrer, em tancava al bany i esperava que les parets em caiguessin al damunt. Tenia la sensació que al carrer tots em reconeixien, m’assenyalaven, murmuraven els uns als altres: «Recordeu aquell cas terrible? L’assassí és el seu fill. Va esquarterar un home. A l’estil “afganès”…». Només sortia de casa a la nit, vaig aprendre-ho tot sobre aus nocturnes. Les reconeixia pels seus cants.
Van obrir una instrucció… El sumari va durar uns quants mesos… Ell no parlava. Vaig anar a Moscou, a l’hospital militar Burdenko. Allí vaig conèixer uns nois que havien servit en les forces especials, igual que ell. Els vaig obrir el meu cor…
—Nois, per què el meu fill ha estat capaç de matar un home?
—Això vol dir que el paio s’ho mereixia.
D’alguna manera m’havia de convèncer que ell podia fer-ho… Matar… Vaig passar una llarga estona parlant amb ells, fent-los preguntes, i ho vaig comprendre: és clar que podia! Els preguntava sobre la mort… No, no sobre la mort, sinó sobre la capacitat de matar. Però aquest tema no els despertava cap sentiment especial, cap dels sentiments que normalment produeix qualsevol assassinat en una persona que no ha vist mai la sang. Aquells nois parlaven de la guerra com si es tractés d’un treball rutinari, d’una feina que calia fer. Més tard vaig conèixer altres nois que també havien estat a l’Afganistan i que havien anat amb els equips de rescat a Armènia després del terratrèmol. Sentia curiositat, era com una obsessió meva: Tenien por? Què sentien en veure la mort? Però no, no els feia cap por, gens ni mica, fins i tot tenien la compassió adormida. Cranis i ossos esmicolats, aixafats… Escoles senceres sepultades… Sota terra. Les aules. La terra va engolir els nens que eren dins les classes. Però ells recordaven i explicaven altres coses: els cellers atapeïts d’ampolles que havien desenterrat, els conyacs i els vins que havien tastat. Feien broma: tant de bo se sacsegés la terra en algun altre lloc. Però que fos un lloc càlid, on hi creixés el raïm i hi fessin vi bo. Que potser estan en bon seny, aquests nois? Segur que no se’ls ha trabucat l’enteniment?
«Aquell paio, fins i tot mort, l’odio». Això em va escriure el meu fill fa poc. Ara que ja han passat cinc anys. Què va succeir, llavors? No se li pot arrencar ni un mot. Sé només que aquell noi es deia Iura; es vantava que havia guanyat molts diners a l’Afganistan. Després es va saber que havia servit a Etiòpia, que era sotstinent. O sigui que mentia sobre l’Afganistan…
Al judici, només l’advocada va dir que hi estaven jutjant un malalt. Que al banc dels acusats hi havia un malalt, no un criminal. Que calia guarir-lo. Però aleshores, d’això fa set anys… Aleshores la veritat sobre l’Afganistan encara no se sabia. D’aquests nois en deien herois. Soldats internacionalistes. Però el meu fill era un assassí… Perquè va fer aquí el mateix que feien allí. Per la mateixa acció, allí els donaven medalles i condecoracions… Per què, llavors, només el van jutjar a ell? Oi que no van jutjar els qui el van enviar allí? Els qui el van ensenyar a matar! Jo, això, no l’hi vaig ensenyar… (Fora de si, crida.)
El meu fill va matar un home amb la meva destral de cuina… I l’endemà la va portar i la va desar a l’armari. Com si fos una cullera o una forquilla qualsevol…
Envejo aquesta mare que té un fill que va tornar sense cames… Tant és que ell l’odiï quan s’emborratxa. Que ell odiï el món sencer… Tant és que s’abalanci damunt seu com un animal. La mare li paga prostitutes perquè no es torni boig… Una vegada ella mateixa li va fer l’amor perquè el fill pretenia llançar-se des d’un desè pis. Estaria disposada a qualsevol cosa… Envejo totes les mares, fins i tot a les qui van enterrar els seus fills. Seuria al costat de la seva tomba i em sentiria feliç. Li portaria flors.
Sent els gossos com borden? Em persegueixen. Els sento…
Una mare