ティム、きょうは もうねようね。
またあした、いっしょに さがそうね。 おやすみなさい。
« Bonne nuit, Tim ! On continuera à chercher demain. Dors bien maintenant ! »
そとは もう くらく なりました。
Dehors, il fait déjà nuit.
でも ティムは なにを しているのでしょう?
Mais que fait Tim là ?
ティムは、こうえんに でかけていきます。
なにを さがしに いくのでしょう?
Il va dehors, à l'aire de jeu.
Qu'est-ce qu'il y cherche ?
さがしていたのは、おおかみくんでした。
ティムは おおかみくんが いないと ねむれません。
Le petit loup !
Sans lui, il ne peut pas dormir.
あれ、こんどは だれが でてきたのでしょう?
Mais qui arrive là ?
でてきたのは マリーです。 マリーも ボールを さがしにきたのです。
Marie ! Elle cherche son ballon.
こんどは トビーが でてきました。
なにを さがしているのでしょう?
Et Tobi, qu'est-ce qu'il cherche ?
さがしていたのは、ショベルカーです。
Sa pelleteuse.
ナーラも なにかを さがしに やってきました。
なにを さがしているのでしょう?
Et Nala, qu'est-ce qu'elle cherche ?
それは おにんぎょうでした。
Sa poupée.
「みんな おうちに かえって、ねなくても いいのかな。」
ねこさんは とても しんぱいに なりました。
Les enfants ne doivent-ils pas aller au lit ?
Le chat est très surpris.
そして また やってきたのは...
Qui vient donc là ?
ティムの ママと パパです。
ママと パパも ティムが いないと ねむれません。
Le papa et la maman de Tim !
Sans leur Tim, ils ne peuvent pas dormir.
そして もっと たくさんの ひとが やってきました。
マリーの パパと、トビーの おじいさんと、ナーラの ママです。
Et en voilà encore d'autres qui arrivent !
Le papa de Marie. Le papi de Tobi. Et la maman de Nala.
さあ、はやく かえって いそいで ねよう!
Vite au lit maintenant !
「おやすみ、ティム。 あしたは もう さがさなくても いいんだよ。」