ティム、きょうは もうねようね。
またあした、いっしょに さがそうね。 おやすみなさい。

« Bonne nuit, Tim ! On continuera à chercher demain. Dors bien maintenant ! »

そとは もう くらく なりました。

Dehors, il fait déjà nuit.

でも ティムは なにを しているのでしょう?

Mais que fait Tim là ?

ティムは、こうえんに でかけていきます。 
なにを さがしに いくのでしょう?

Il va dehors, à l'aire de jeu.
Qu'est-ce qu'il y cherche ?

さがしていたのは、おおかみくんでした。 
ティムは おおかみくんが いないと ねむれません。

Le petit loup !
Sans lui, il ne peut pas dormir.

あれ、こんどは だれが でてきたのでしょう?

Mais qui arrive là ?

でてきたのは マリーです。 マリーも ボールを さがしにきたのです。

Marie ! Elle cherche son ballon.

こんどは トビーが でてきました。 
なにを さがしているのでしょう?

Et Tobi, qu'est-ce qu'il cherche ?

さがしていたのは、ショベルカーです。

Sa pelleteuse.

ナーラも なにかを さがしに やってきました。 
なにを さがしているのでしょう?

Et Nala, qu'est-ce qu'elle cherche ?

それは おにんぎょうでした。

Sa poupée.

「みんな おうちに かえって、ねなくても いいのかな。」 
ねこさんは とても しんぱいに なりました。

Les enfants ne doivent-ils pas aller au lit ?
Le chat est très surpris.

そして また やってきたのは...

Qui vient donc là ?

ティムの ママと パパです。 
ママと パパも ティムが いないと  ねむれません。

Le papa et la maman de Tim !
Sans leur Tim, ils ne peuvent pas dormir.

そして もっと たくさんの ひとが やってきました。 
マリーの パパと、トビーの おじいさんと、ナーラの ママです。

Et en voilà encore d'autres qui arrivent !
Le papa de Marie. Le papi de Tobi. Et la maman de Nala.

さあ、はやく かえって いそいで ねよう!

Vite au lit maintenant !

「おやすみ、ティム。 あしたは もう さがさなくても いいんだよ。」