Volume 32
———
Literary and Philosophical
Essays
Contents
Michel Eyquem de Montaigne
Introductory Note
The Author to the Reader
That We Should Not Judge of Our Happiness Until after Our Death
That to Philosophise Is to Learne How to Die
Of the Institution and Education of Children
Of Friendship
Of Bookes
Charles Augustin Sainte-Beuve
Introductory Note
Montaigne
What Is a Classic?
Ernest Renan
Introductory Note
The Poetry of the Celtic Races
Gotthold Ephraim Lessing
Introductory Note
The Education of The Human Race
J.C. Friedrich von Schiller
Introductory Note
Letters upon the Æsthetic Education of Man
Emmanuel Kant
Introductory Note
Fundamental Principles of the Metaphysic of Morals
Guiseppe Mazzini
Introductory Note
Byron and Goethe
Michel Eyquem de Montaigne
Michel Eyquem De Montaigne, the founder of the modern Essay, was born February 28, 1533, at the chateau of Montaigne in Perigord. He came of a family of wealthy merchants of Bordeaux, and was educated at the College de Guyenne, where he had among his teachers the great Scottish Latinist, George Buchanan. Later he studied law, and held various public offices; but at the age of thirty-eight he retired to his estates, where he lived apart from the civil wars of the time, and devoted himself to study and thought. While he was travelling in Germany and Italy, in 1580–81, he was elected mayor of Bordeaux, and this office he filled for four years. He married in 1565, and had six daughters, only one of whom grew up. The first two books of his “Essays” appeared in 1580; the third in 1588; and four years later he died.
These are the main external facts of Montaigne’s life; of the man himself the portrait is to be found in his book. “It is myself I portray,” he declares; and there is nowhere in literature a volume of self-revelation surpassing his in charm and candor. He is frankly egotistical, yet modest and unpretentious; profoundly wise, yet constantly protesting his ignorance; learned, yet careless, forgetful, and inconsistent. His themes are as wide and varied as his observation of human life, and he has written the finest eulogy of friendship the world has known. Bacon, who knew his book and borrowed from it, wrote on the same subject; and the contrast of the essays is the true reflection of the contrast between the personalities of their authors.
Shortly after Montaigne’s death the “Essays” were translated into English by John Florio, with less than exact accuracy, but in a style so full of the flavor of the age that we still read Montaigne in the version which Shakespeare knew. The group of examples here printed exhibits the author in a variety of moods, easy, serious, and in the essay on “Friendship,” as nearly impassioned as his philosophy ever allowed him to become.
Michel Eyquem de Montaigne
Reader, loe here a well-meaning Booke. It doth at the first entrance forewarne thee, that in contriving the same I have proposed unto my selfe no other than a familiar and private end: I have no respect or consideration at all, either to thy service, or to my glory: my forces are not capable of any such desseigne. I have vowed the same to the particular commodity of my kinsfolks and friends: to the end, that losing me (which they are likely to doe ere long), they may therein find some lineaments of my conditions and humours, and by that meanes reserve more whole, and more lively foster the knowledge and acquaintance they have had of me. Had my intention beene to forestal and purchase the world’s opinion and favour, I would surely have adorned myselfe more quaintly, or kept a more grave and solemne march. I desire therein to be delineated in mine owne genuine, simple and ordinary fashion, without contention, art or study; for it is myselfe I pourtray. My imperfections shall therein be read to the life, and my naturall forme discerned, so farre-forth as public reverence hath permitted me. For if my fortune had beene to have lived among those nations which yet are said to live under the sweet liberty of Nature’s first and uncorrupted lawes, I assure thee, I would most willingly have pourtrayed myselfe fully and naked. Thus, gentle Reader, myselfe am the groundworke of my book: it is then no reason thou shouldest employ thy time about so frivolous and vaine a subject.
Therefore farewell.
From MONTAIGNE,
The First of March, 1580.
Michel Eyquem de Montaigne
———scilicet ultima semper
Expectanda dies homini est, dicique beatus
Ante obitum nemo, supremaque funera debet. [1]
We must expect of man the latest day,
Nor ere he die, he’s happie, can we say.
[1. Ovid. Met. l. iii. 135.]
The very children are acquainted with the storie of Croesus to this purpose: who being taken by Cyrus, and by him condemned to die, upon the point of his execution, cried out aloud: “Oh Solon, Solon!” which words of his, being reported to Cyrus, who inquiring what he meant by them, told him, hee now at his owne cost verified the advertisement Solon had before times given him; which was, that no man, what cheerful and blandishing countenance soever fortune shewed them, may rightly deeme himselfe happie, till such time as he have passed the last day of his life, by reason of the uncertaintie and vicissitude of humane things, which by a very light motive, and slight occasion, are often changed from one to another cleane contrary state and degree. And therefore Agesilaus answered one that counted the King of Persia happy, because being very young, he had gotten the garland of so mightie and great a dominion: “yea but said he, Priam at the same age was not unhappy.” Of the Kings of Macedon that succeeded Alexander the Great, some were afterward seene to become Joyners and Scriveners at Rome: and of Tyrants of Sicilie, Schoolemasters at Corinth. One that had conquered halfe the world, and been Emperour over so many Armies, became an humble and miserable suter to the rascally officers of a king of Ægypte: At so high a rate did that great Pompey purchase the irkesome prolonging of his life but for five or six months. And in our fathers daies, Lodowicke Sforze, tenth Duke of Millane, under whom the State of Italie had so long beene turmoiled and shaken, was seene to die a wretched prisoner at Loches in France, but not till he had lived and lingered ten yeares in thraldom, which was the worst of his bargaine. The fairest Queene, wife to the greatest King of Christendome, was she not lately seene to die by the hands of an executioner? Oh unworthie and barbarous crueltie! And a thousand such examples. For, it seemeth that as the sea-billowes and surging waves, rage and storme against the surly pride and stubborne height of our buildings, so are there above, certaine spirits that envie the rising prosperities and greatnesse heere below.
Vsque adeò res humanas vis abdita quædam
Obterit, et pulchros fasces sævásque secures
Proculcare, ac ludibrio sibi habere videtur. [2]
A hidden power so mens states hath out-worne
Faire swords, fierce scepters, signes of honours borne,
It seemes to trample and deride in scorne.
[2. Lucret. l. v. 1243.]
And it seemeth Fortune doth sometimes narrowly watch the last day of our life, thereby to shew her power, and in one moment to overthrow what for many yeares together she had been erecting, and makes us cry after Laberius, Nimirum hac die unâ plus vixi, mihi quam vivendum fuit. [3] Thus it is, “I have lived longer by this one day than I should.” So many that good advice of Solon be taken with reason. But forsomuch as he is a Philosopher, with whom the favours or disfavours of fortune, and good or ill lucke have no place, and are not regarded by him; and puissances and greatnesses, and accidents of qualitie, are well-nigh in different: I deeme it very likely he had a further reach, and meant that the same good fortune of our life, which dependeth of the tranquillitie and contentment of a welborne minde, and of the resolution and assurance of a well ordered soule, should never be ascribed unto man, untill he have beene seene play the last act of his comedie, and without doubt the hardest. In all the rest there may be some maske: either these sophisticall discourses of Philosophie are not in us but by countenance, or accidents that never touch us to the quick, give us alwaies leasure to keep our countenance setled. But when that last part of death, and of our selves comes to be acted, then no dissembling will availe, then is it high time to speake plaine English, and put off all vizards: then whatsoever the pot containeth must be shewne, be it good or bad, foule or cleane, wine or water.
Nam veræ voces tum demum pectore ab imo
Ejiciuntur, et eripitur persona, manet res. [4]
For then are sent true speeches from the heart,
We are ourselves, we leave to play a part.
[3. Macrob. l. ii. c. 7.]
[4. Lucret. l. iii. 57.]
Loe heere, why at this last cast, all our lives other actions must be tride and touched. It is the master-day, the day that judgeth all others: it is the day, saith an auncient Writer, that must judge of all my forepassed yeares. To death doe I referre the essay [5] of my studies fruit. There shall wee see whether my discourse proceed from my heart, or from my mouth. I have seene divers, by their death, either in good or evill, give reputation to all their forepassed life. Scipio, father-in-law to Pompey, in well dying, repaired the ill opinion which untill that houre men had ever held of him. Epaminondas being demanded which of the three he esteemed most, either Chabrias, or Iphicrates, or himselfe: “It is necessary,” said he, “that we be seene to die, before your question may well be resolved.” [6] Verily, we should steale much from him, if he should be weighed without the honour and greatnesse of his end. God hath willed it, as he pleased: but in my time three of the most execrable persons that ever I knew in all abomination of life, and the most infamous, have beene seen to die very orderly and quietly, and in every circumstance composed even unto perfection. There are some brave and fortunate deaths. I have seene her cut the twine of some man’s life, with a progresse of wonderful advancement, and with so worthie an end, even in the flowre of his growth and spring of his youth, that in mine opinion, his ambitious and haughtie couragious designes, thought nothing so high as might interrupt them, who without going to the place where he pretended, arrived there more gloriously and worthily than either his desire or hope aimed at, and by his fall fore-went the power and name, whither by his course he aspired. When I judge of other men’s lives, I ever respect how they have behaved themselves in their end; and my chiefest study is, I may well demeane my selfe at my last gaspe, that is to say, quietly and constantly.
[5. Assay, exact weighing.]
[6. Answered.]
Michel Eyquem de Montaigne
Cicero saith, that to Philosophise is no other thing than for a man to prepare himselfe to death: which is the reason that studie and contemplation doth in some sort withdraw our soule from us, and severally employ it from the body, which is a kind of apprentisage and resemblance of death; or else it is, that all the wisdome and discourse of the world, doth in the end resolve upon this point, to teach us not to feare to die. Truly either reason mockes us, or it only aimeth at our contentment, and in fine, bends all her travell to make us live well, and as the holy Scripture saith, “at our ease.” All the opinions of the world conclude, that pleasure is our end, howbeit they take divers meanes unto and for it, else would men reject them at their first coming. For who would give eare unto him, that for it’s end would establish our paine and disturbance? The dissentions of philosophicall sects in this case are verbal: Transcurramus solertissimas nugas; [1] “Let us run over such over-fine fooleries and subtill trifles.” There is more wilfulnesse and wrangling among them, than pertains to a sacred profession. But what person a man undertakes to act, he doth ever therewithall personate his owne. Allthough they say, that in vertue it selfe, the last scope of our aime is voluptuousnes. It pleaseth me to importune their eares still with this word, which so much offends their hearing. And if it imply any chief pleasure or exceeding contentments, it is rather due to the assistance of vertue, than to any other supply, voluptuousnes being more strong, sinnowie, sturdie, and manly, is but more seriously voluptuous. And we should give it the name of pleasure, more favorable, sweeter, and more naturall; and not terme it vigor, from which it hath his denomination. Should this baser sensuality deserve this faire name, it should be by competencie, and not by privilege. I finde it lesse void of incommodities and crosses than vertue. And besides that, her taste is more fleeting, momentarie, and fading, she hath her fasts, her eyes, and her travels, [2] and both sweat and bloud. Furthermore she hath particularly so many wounding passions, and of so severall sorts, and so filthie and loathsome a societie waiting upon her, that she is equivalent to penitencie. Wee are in the wrong, to thinke her incommodities serve her as a provocation and seasoning to her sweetness, as in nature one contrarie is vivified by another contrarie: and to say, when we come to vertue, that like successes and difficulties overwhelme it, and yeeld it austere and inaccessible. Whereas much more properly then unto voluptuousnes, they ennobled, sharpen, animate, and raise that divine and perfect pleasure, which it meditates and procureth us. Truly he is verie unworthie her acquaintance, that counter-ballanceth her cost to his fruit, and knowes neither the graces nor use of it. Those who go about to instruct us, how her pursuit is very hard and laborious, and her jovisance [3] well-pleasing and delightfull: what else tell they us, but that shee is ever unpleasant and irksome? For, what humane meane [4] did ever attaine unto an absolute enjoying of it? The perfectest have beene content but to aspire and approach her, without ever possessing her. But they are deceived; seeing that of all the pleasures we know, the pursute of them is pleasant. The enterprise is perceived by the qualitie of the thing, which it hath regard unto: for it is a good portion of the effect, and consubstantiall. That happiness and felicitie, which shineth in vertue, replenisheth her approaches and appurtenances, even unto the first entrance and utmost barre. Now of all the benefits of vertue, the contempt of death is the chiefest, a meane that furnisheth our life with an ease-full tranquillitie, and gives us a pure and amiable taste of it: without which every other voluptuousnes is extinguished. Loe, here the reasons why all rules encounter and agree with this article. And albeit they all leade us with a common accord to despise griefe, povertie, and other accidentall crosses, to which man’s life is subject, it is not with an equall care: as well because accidents are not of such a necessitie, for most men passe their whole life without feeling any want or povertie, and othersome without feeling any griefe or sickness, as Xenophilus the Musitian, who lived an hundred and six years in perfect and continuall health: as also if the worst happen, death may at all times, and whensoever it shall please us, cut off all other inconveniences and crosses. But as for death, it is inevitable.
Omnes eodem cogimur, omnium
Versatur urna, serius, ocius
Sors exitura, et nos in æternum
Exilium impositura cymbæ, [5]
All to one place are driv’n, of all
Shak’t is the lot-pot, where-hence shall
Sooner or later drawne lots fall,
And to deaths boat for aye enthrall.
[1. Sen. Epist. 117.]
[2. Travels, labours.]
[3. Enjoyment.]
[4. Human means.]
[5. Hor. l. iii. Od. iii. 25.]
And by consequence, if she makes us affeard, it is a continual subject of torment, and which can no way be eased. There is no starting-hole will hide us from her, she will finde us wheresoever we are, we may as in a suspected countrie start and turne here and there: quæ quasi saxum Tantalo semper impendet. [6] “Which evermore hangs like the stone over the head of Tantalus:” Our lawes doe often condemne and send malefactors to be executed in the same place where the crime was committed: to which whilest they are going, leade them along the fairest houses, or entertaine them with the best cheere you can,
non Siculæ dapes
Dulcem elaborabunt saporem:
Non avium, citharæque cantus
Somnum reducent. [7]
Not all King Denys daintie fare,
Can pleasing taste for them prepare:
No song of birds, no musikes sound
Can lullabie to sleepe profound.
[6. Cic. De Fin. l. i.]
[7. Hor. l. iii. Od. i. 12.]
Doe you thinke they can take any pleasure in it? or be any thing delighted? and that the finall intent of their voiage being still before their eies, hath not altered and altogether distracted their taste from all these commodities and allurements?
Audit iter, numeratque dies, spatioque viarum
Metitur vitam, torquetur peste futura. [8]
He heares his journey, counts his daies, so measures he
His life by his waies length, vext with the ill shall be.
[8. Claud. in Ruff. l. ii. i. 137.]
The end of our cariere is death, it is the necessarie object of our aime: if it affright us, how is it possible we should step one foot further without an ague? The remedie of the vulgar sort is, not to think on int. But from what brutall stupiditie may so grosse a blindnesse come upon him? he must be made to bridle his Asse by the taile,
Qui capite ipse suo instituit vestigia retro. [9]
Who doth a course contrarie runne
With his head to his course begunne.
[9. Lucret. l. iv. 474.]
It is no marvell if he be so often taken tripping; some doe no sooner heare the name of death spoken of, but they are afraid, yea the most part will crosse themselves, as if they heard the Devill named. And because mention is made of it in mens wils and testaments, I warrant you there is none will set his hand to them, til the physitian hath given his last doome, and utterly forsaken him. And God knowes, being then betweene such paine and feare, with what sound judgment they endure him. For so much as this syllable sounded so unpleasantly in their eares, and this voice seemed so illboding and unluckie, the Romans had learned to allay and dilate the same by a Periphrasis. In liew of saying, he is dead, or he hath ended his daies, they would say, he hath lived. So it be life, be it past or no, they are comforted: from whom we have borrowed our phrases quondam, alias, or late such a one. It may haply be, as the common saying is, the time we live is worth the money we pay for it. I was borne betweene eleven of the clocke and noone, the last of Februarie 1533, according to our computation, the yeare beginning the first of Januarie. It is but a fortnight since I was 39 yeares old. I want at least as much more. If in the meane time I should trouble my thoughts with a matter so farre from me, it were but folly. But what? we see both young and old to leave their life after one selfe-same condition. No man departs otherwise from it, than if he but now came to it, seeing there is no man so crazed, [10] bedrell, [11] or decrepit, so long as he remembers Methusalem, but thinkes he may yet live twentie yeares. Moreover, seely [12] creature as thou art, who hath limited the end of thy daies? Happily thou presumest upon physitians reports. Rather consider the effect and experience. By the common course of things long since thou livest by extraordinarie favour. Thou hast alreadie over-past the ordinarie tearmes of common life: And to prove it, remember but thy acquaintances, and tell me how many more of them have died before they came to thy age, than have either attained or outgone the same: yea, and of those that through renoune have ennobled their life, if thou but register them, I will lay a wager, I will finde more that have died before they came to five and thirty years, than after. It is consonant with reason and pietie, to take example by the humanity of Iesus Christ, who ended his humane life at three and thirtie yeares. The greatest man that ever was, being no more than a man, I meane Alexander the Great, ended his dayes, and died also of that age. How many severall meanes and waies hath death to surprise us!
Quid quisque vitet, nunquam homini satis
Cautum est in horas [13]
A man can never take good heed,
Hourely what he may shun and speed.
[10. Infirm.]
[11. Bedridden.]
[12. Simple, weak.]
[13. Hor. l. ii. Od. xiii. 13.]
I omit to speak of agues and pleurisies; who would ever have imagined that a Duke of Brittanie should have beene stifled to death in a throng of people, as whilome was a neighbour of mine at Lyons, when Pope Clement made his entrance there? Hast thou not seene one of our late Kings slaine in the middest of his sports? and one of his ancestors die miserably by the chocke [14] of an hog? Eschilus forethreatned by the fall of an house, when he stood most upon his guard, strucken dead by the fall of a tortoise shell, which fell out of the tallants of an eagle flying in the air? and another choaked with the kernell of a grape? And an Emperour die by the scratch of a combe, whilest he was combing his head? And Æmylius Lepidus with hitting his foot against a doore-seele? And Aufidius with stumbling against the Consull-chamber doore as he was going in thereat? And Cornelius Gallus, the Prætor, Tigillinus, Captaine of the Romane watch, Lodowike, sonne of Guido Gonzaga, Marquis of Mantua, end their daies betweene womens thighs? And of a farre worse example Speusippus, the Platonian philosopher, and one of our Popes? Poore Bebius a Judge, whilest he demurreth the sute of a plaintife but for eight daies, behold, his last expired: And Caius Iulius a Physitian, whilest he was annointing the eies of one of his patients, to have his owne sight closed for ever by death. And if amongst these examples, I may adde one of a brother of mine, called Captain Saint Martin, a man of three and twentie yeares of age, who had alreadie given good testimonie of his worth and forward valour, playing at tennis, received a blow with a ball, that hit him a little above the right eare, without appearance of any contusion, bruise, or hurt, and never sitting or resting upon it, died within six hours after of an apoplexie, which the blow of the ball caused in him. These so frequent and ordinary examples, hapning, and being still before our eies, how is it possible for man to forgo or forget the remembrance of death? and why should it not continually seeme unto us, that shee is still ready at hand to take us by the throat? What matter is it, will you say unto me, how and in what manner it is, so long as a man doe not trouble and vex himselfe therewith? I am of this opinion, that howsoever a man may showed or hide himselfe from her dart, yea, were it under an oxe-hide, I am not the man would shrinke backe: it sufficeth me to live at my ease; and the best recreation I can have, that doe I ever take; in other matters, as little vain glorious, and exemplare as you list.
———prætulerim delirus inersque videri,
Dum mea delectent mala me, vel denique fallant,
Quam sapere et ringi. [15]
A dotard I had rather seeme, and dull,
Sooner my faults may please make me a gull,
Than to be wise, and beat my vexed scull.
[14. Shock.]
[15. Hor. l. ii. Epist. ii. 126.]
But it is folly to thinke that way to come unto it. They come, they goe, they trot, they daunce: but no speech of death. All that is good sport. But if she be once come, and on a sudden and openly surprise, either them, their wives, their children, or their friends, what torments, what outcries, what rage, and what despaire doth then overwhelme them? saw you ever anything so drooping, so changed, and so distracted? A man must looke to it, and in better times foresee it. And might that brutish carelessenesse lodge in the minde of a man of understanding (which I find altogether impossible) she sells us her ware at an overdeere rate: were she an enemie by mans wit to be avoided, I would advise man to borrow the weapons of cowardlinesse: but since it may not be, and that be you either a coward or a runaway, an honest or valiant man, she overtakes you,
Nempe et fugacem persequitur virum,
Nec parcit imbellis juventæ
Poplitibus, timidoque tergo. [16]
Shee persecutes the man that flies,
Shee spares not weake youth to surprise,
But on their hammes and backe turn’d plies.
And that no temper of cuirace [17] may shield or defend you,
Ille licet ferro cautus se condat et ære,
Mors tamen inclusum protrahet inde caput. [18]
Though he with yron and brasse his head empale,
Yet death his head enclosed thence will hale.
[16. Hor. l. iii. Od. ii. 14.]
[17. Cuirass.]
[18. Propert. l. iii. et xvii. 25.]
Let us learne to stand, and combat her with a resolute minde. And being to take the greatest advantage she hath upon us from her, let us take a cleane contrary way from the common, let us remove her strangenesse from her, let us converse, frequent, and acquaint our selves with her, let us have nothing so much in minde as death, let us at all times, and seasons, and in the ugliest manner that may be, yea with all faces shapen and represent the same unto our imagination. At the stumbling of a horse, at the fall of a stone, at the least prick with a pinne, let us presently ruminate and say with our selves, what if it were death it selfe? and thereupon let us take heart of grace, and call our wits together to confront her. Amiddest our bankets, feasts, and pleasures, let us ever have this restraint or object before us, that is, the remembrance of our condition, and let not pleasure so much mislead or transport us, that we altogether neglect or forget, how many waies, our joyes, or our feastings, be subject unto death, and by how many hold-fasts shee threatens us and them. So did the Ægyptians, who in the middest of their banquetings, and in the full of their greatest cheere, caused the anatomie [19] of a dead man to be brought before them, as a memorandum and warning to their guests.
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum,
Grata superveniet; quæ non sperabitur, hora. [20]
Thinke every day shines on thee as thy last,
Welcome it will come, whereof hope was past.
[19. Skeleton.]
[20. Hor. l. i. Epist. iv. 13.]
It is uncertaine where death looks for us; let us expect her everie where: the premeditation of death, is a forethinking of libertie. He who hath learned to die, hath unlearned to serve. There is no evill in life, for him that hath well conceived, how the privation of life is no evill. To know how to die, doth free us from all subjection and constraint. Paulus Æmilius answered one, whom that miserable king of Macedon his prisoner sent to entreat him he would not lead him in triumph, “Let him make that request unto himselfe.” Verily, if Nature afford not some helpe in all things, it is very hard that art and industrie should goe farre before. Of my selfe, I am not much given to melancholy, but rather to dreaming and sluggishness. There is nothing wherewith I have ever more entertained my selfe, than with the imaginations of death, yea in the most licentious times of my age.
Iucundum, cum ætas florida ver ageret. [21]
When my age flourishing
Did spend its pleasant spring.
[21. Catul. Eleg. iv. 16.]
Being amongst faire Ladies, and in earnest play, some have thought me busied, or musing with my selfe, how to digest some jealousie, or meditating on the uncertaintie of some conceived hope, when God he knowes, I was entertaining my selfe with the remembrance of some one or other, that but few daies before was taken with a burning fever, and of his sodaine end, comming from such a feast or meeting where I was my selfe, and with his head full of idle conceits, of love, and merry glee; supposing the same, either sickness or end, to be as neere me as him.
Iam fuerit, nec post, unquam revocare licebit. [22]
Now time would be, no more
You can this time restore.
[22. Lucr. l. iii. 947.]
I did no more trouble my selfe or frowne at such conceit, [23] than at any other. It is impossible we should not apprehend or feele some motions or startings at such imaginations at the first, and comming sodainely upon us: but doubtlesse, he that shall manage and meditate upon them with an impartiall eye, they will assuredly, in tract [24] of time, become familiar to him: Otherwise, for my part, I should be in continuall feare and agonie; for no man did ever more distrust his life, nor make lesse account of his continuance: Neither can health, which hitherto I have so long enjoied, and which so seldome hath beene crazed, [25] lengthen my hopes, nor any sicknesse shorten them of it. At every minute me thinkes I make an escape. And I uncessantly record unto my selfe, that whatsoever may be done another day, may be effected this day. Truly hazards and dangers doe little or nothing approach us at our end: And if we consider, how many more there remaine, besides this accident, which in number more than millions seeme to threaten us, and hang over us; we shall find, that be we sound or sicke, lustie or weake, at sea or at land, abroad or at home, fighting or at rest, in the middest of a battell or in our beds, she is ever alike neere unto us. Nemo altero fragilior est, nemo in crastinum sui certior: “No man is weaker then other; none surer of himselfe (to live) till to morrow.” Whatsoever I have to doe before death, all leasure to end the same seemeth short unto me, yea were it but of one houre. Some body, not long since turning over my writing tables, found by chance a memoriall of something I would have done after my death: I told him (as indeed it was true), that being but a mile from my house, and in perfect health and lustie, I had made haste to write it, because I could not assure my self I should ever come home in safety: As one that am ever hatching of mine owne thoughts, and place them in my selfe: I am ever prepared about that which I may be: nor can death (come when she please) put me in mind of any new thing. A man should ever, as much as in him lieth, be ready booted to take his journey, and above all things, looke he have then nothing to doe but with himselfe.
Quid brevi fortes jaculamur ævo
Multa: [26]
To aime why are we ever bold,
At many things in so short hold?
[23. Idea.]
[24. Course.]
[25. Enfeebled.]
[26. Hor. l. ii. Od. xiv.]
For then we shall have worke sufficient, without any more accrease. Some man complaineth more that death doth hinder him from the assured course of a hoped for victorie, than of death it selfe; another cries out, he should give place to her, before he have married his daughter, or directed the course of his childrens bringing up; another bewaileth he must forgoe his wives company; another moaneth the losse of his children, the chiefest commodities of his being. I am now by meanes of the mercy of God in such a taking, that without regret or grieving at any worldly matter, I am prepared to dislodge, whensoever he shall please to call me: I am every where free: my farewell is soone taken of all my friends, except of my selfe. No man did ever prepare himselfe to quit the world more simply and fully, or more generally spake of all thoughts of it, than I am fully assured I shall doe. The deadest deaths are the best.
———Miser, ô miser (aiunt) omnia ademit.
Vna dies infesta mihi tot præmia vitæ. [27]
O wretch, O wretch (friends cry), one day,
All joyes of life hath tane away:
And the builder,
———manent (saith he) opera interrupta, minæque
Murorum ingentes. [28]
The workes unfinisht lie,
And walls that threatned hie.
[27. Lucr. l. iii. 942.]
[28. Virg. Æn. l. iv. 88.]
A man should designe nothing so long afore-hand, or at least with such an intent, as to passionate [29] himselfe to see the end of it; we are all borne to be doing.
Cùm moriar, medium solvar et inter opus. [30]
When dying I my selfe shall spend,
Ere halfe my businesse come to end.
[29. Long passionately.]
[30. Ovid. Am. l. ii. El. x. 36.]
I would have a man to be doing, and to prolong his lives offices as much as lieth in him, and let death seize upon me whilest I am setting my cabiges, carelesse of her dart, but more of my unperfect garden. I saw one die, who being at his last gaspe, uncessantly complained against his destinie, and that death should so unkindly cut him off in the middest of an historie which he had in hand, and was now come to the fifteenth or sixteenth of our Kings.
Illud in his rebus non addunt, nec tibi earum,
Iam desiderium rerum super insidet und. [31]
Friends adde not that in this case, now no more
Shalt thou desire, or want things wisht before.
[31. Lucr. l. iii. 944.]
A man should rid himselfe of these vulgar and hurtful humours. Even as Churchyards were first place adjoyning unto churches, and in the most frequented places of the City, to enure (as Lycurgus said) the common people, women and children, not to be skared at the sight of a dead man, and to the end that continuall spectacle of bones, sculs, tombes, graves and burials, should forewarne us of our condition, and fatall end.
Quin etiam exhilarare viris convivia cæde
Mos olim, et miscere epulis spectacula dira
Certantum ferro, sæpe et super ipsa cadentum
Pocula, respersis non parco sanguine mensis. [32]
Nay more, the manner was to welcome guests,
And with dire shewes of slaughter to mix feasts.
Of them that fought at sharpe, and with bords tainted
Of them with much bloud, who o’er full cups fainted.
[32. Syl. Ital. l. xi. 51.]
And even as the Ægyptians after their feastings and carousings caused a great image of death to be brought in an shewed to the guests and by-standers, by one that cried aloud, “Drinke and be merry, for such shalt thou be when thou art dead:” So have I learned this custome or lesson, to have alwaies death, not only in my imagination, but continually in my mouth. And there is nothing I desire more to be informed of than of the death of men; that is to say, what words, what countenance, and what face they shew at their death; and in reading of histories, which I so attentively observe. It appeareth by the shuffling and hudling up [33] of my examples, I affect [34] no subject so particularly as this. Were I a composer of books, I would keepe a register, commented of the divers deaths, which in teaching men to die, should after teach them to live. Dicearcus made one of that title, but of another and lesse profitable end. Some man will say to mee, the effect exceeds the thought so farre, that there is no fence so sure, or cunning so certaine, but a man shall either lose or forget if he come once to that point; let them say what they list: to premeditate on it, giveth no doubt a great advantage: and it is nothing, at the least, to goe so farre without dismay or alteration, or without an ague? There belongs more to it: Nature her selfe lends her hand, and gives us courage. If it be a short and violent death, wee have no leisure to feare it; if otherwise, I perceive that according as I engage my selfe in sicknesse, I doe naturally fall into some disdaine and contempt of life. I finde that I have more adoe to digest this resolution that I shall die when I am in health, than I have when I am troubled with a fever: forsomuch as I have no more such fast hold on the commodities of life, whereof I begin to lose the use and pleasure, and view death in the face with a lesse undanted looke, which makes me hope, that the further I goe from that, and the nearer I approach to this, so much more easily doe I enter in composition for their exchange. Even as I have tried in many other occurrences, which Cæsar affirmed, that often some things seeme greater, being farre from us, than if they bee neere at hand: I have found that being in perfect health, I have much more beene frighted with sicknesse, than when I have felt it. The jollitie wherein I live, the pleasure and the strength make the other seeme so disproportionable from that, that by imagination I amplifie these commodities by one moitie, and apprehended them much more heavie and burthensome, than I feele them when I have them upon my shoulders. The same I hope will happen to me of death. Consider we by the ordinary mutations, and daily declinations which we suffer, how Nature deprives us of the sight of our losse and empairing; what hath an aged man left him of his youths vigor, and of his forepast life?
Heu senibus vitæ portio quanta manet! [35]
Alas to men in yeares how small
A part of life is left in all?
[33. Collecting.]
[34. Like.]
[35. Cor. Gal. l. i. 16.]
Cæsar, to a tired and crazed [36] Souldier of his guard, who in the open street came to him, to beg leave he might cause himselfe to be put to death; viewing his decrepit behaviour, answered pleasantly: “Doest thou thinke to be alive then?” Were man all at once to fall into it, I doe not thinke we should be able to beare such a change, but being faire and gently led on by her hand, in a slow, and as it were unperceived descent, by little and little, and step by step, she roules us into that miserable state, and day by day seekes to acquaint us with it. So that when youth failes in us, we feele, nay we perceive no shaking or transchange at all in our selves: which in essence and veritie is a harder death, than that of a languishing and irkesome life, or that of age. Forsomuch as the leape from an ill being unto a not being, is not so dangerous or steepie; as it is from a delightfull and flourishing being unto a painfull and sorrowfull condition. A weake bending, and faint stopping bodie hath lesse strength to beare and under goe a heavie burden: So hath our soule. She must bee rouzed and raised against the violence and force of this adversarie. For as it is impossible she should take any rest whilest she feareth: whereof if she be assured (which is a thing exceeding humane [37] condition) she may boast that it is impossible unquietnesse, torment, and feare, much lesse the least displeasure should lodge in her.
Non vultus instantis tyranni
Mente quatit solida, neque Auster,
Dux inquieti turbidus Adriæ,
Nec fulminantis magna Jovis manus. [38]
No urging tyrants threatning face,
Where minde is found can it displace,
No troublous wind the rough seas Master,
Nor Joves great hand, the thunder-caster.
[36. Diseased.]
[37. Human.]
[38. Hor. l. iii. Od. iii.]
She is made Mistris of her passions and concupiscence, Lady of indulgence, of shame, of povertie, and of all fortunes injuries. Let him that can, attaine to this advantage: Herein consists the true and soveraigne liberty, that affords us meanes wherewith to jeast and make a scorne of force and injustice, and to deride imprisonment, gives, [39] or fetters.
———in manicis, et
Compedibus, sævo te sub custode tenebo.
Ipse Deus simul atque volam, me solvet: opinor,
Hoc sentit, moriar. Mors ultima linea rerum est. [40]
In gyves and fetters I will hamper thee,
Under a Jayler that shall cruell be:
Yet, when I will, God me deliver shall,
He thinkes, I shall die: death is end of all.
[39. Gyves, shackles.]
[40. Hor. l. i. El. xvi. 76.]
Our religion hath had no surer humane foundation than the contempt of life. Discourse of reason doth not only call and summon us unto it. For why should we feare to lose a thing, which being lost, cannot be moaned? but also, since we are threatened by so many kinds of death, there is no more inconvenience to feare them all, than to endure one: what matter is it when it commeth, since it is unavoidable? Socrates answered one that told him, “The thirty tyrants have condemned thee to death.” “And Nature them,” said he. What fondnesse is it to carke and care so much, at that instant and passage from all exemption of paine and care? As our birth brought us the birth of all things, so shall our death the end of all things. Therefore is it as great follie to weepe, we shall not live a hundred yeeres hence, as to waile we lived not a hundred yeeres agoe. “Death is the beginning of another life.” So wept we, and so much did it cost us to enter into this life; and so did we spoile us of our ancient vaile in entring into it. Nothing can be grievous that is but once. Is it reason so long to fear a thing of so short time? Long life or short life is made all one by death. For long or short is not in thing that are no more. Aristotle saith, there are certaine little beasts alongst the river Hyspanis, that live but one day: she which dies at 8 o’clocke in the morning, dies in her youth, and she that dies at 5 in the afternoon, dies in her decrepitude, who of us doth not laugh, when we shall see this short moment of continuance to be had in consideration of good or ill fortune? The most and the least is ours, if we compare it with eternitie, or equal it to the lasting of mountains, rivers, stars, and trees, or any other living creature, is not lesse ridiculous. But nature compels us to it. Depart (saith she) out of this world, even as you came into it. The same way you came from death to life, returne without passion or amazement, from life to death: your death is but a peece of the worlds order, and but a parcell of the worlds life.
——Inter se mortales mutua vivunt,
Et quasi cursores vitæ lampada tradunt. [41]
Mortall men live by mutuall entercourse:
And yeeld their life-torch, as men in a course.
[41. Lucret. ii. 74, 77.]
Shal I not change this goodly contexture of things for you? It is the condition of your creation: death is a part of yourselves: you flie from yourselves: The being you enjoy is equally shared between life and death. The first day of your birth doth as wel address you to die, as to live.
Prima quæ vitam dedit, hora, carpsit. [42]
The first houre, that to men
Gave life, strait, cropt it then.
Nascentes morimur, finisque ab origine pendet. [43]
As we are borne we die; the end
Doth of th’ original depend.
[42. Sen. Her. Sur. chor. iii.]
[43. Manil. Ast. l. iv.]
All the time you live, you steale it from death: it is at her charge. The continual worke of your life, is to contrive death: you are in death, during the time you continue in life: for, you are after death, when you are no longer living. Or if you had rather have it so, you are dead after life: but during life, you are still dying: and death doth more rudely touch the dying than the dead, and more lively and essentially. If you have profited by life, you have also beene fed thereby, depart then satisfied.
Cur non ut plenus vitæ conviva recedis? [44]
Why like a full-fed guest,
Depart you not to rest?
[44. Lucret. l. iii. 982.]
If you have not known how to make use of it: if it were unprofitable to you, what need you care to have lost it? to what end would you enjoy it longer?
——cur amplius addere quæris
Rursum quod pereat male, et ingratum occidat omne? [45]
Why seek you more to gaine, what must againe
All perish ill, and passe with griefe or paine?
[45. Lucret. l. iii. 989.]
Life in itselfe is neither good nor evil: it is the place of good or evil, according as you prepare it for them. And if you have lived one day, you have seene all: one day is equal to all other daies. There is no other light, there is no other night. This Sunne, this Moone, these Starres, and this disposition, is the very same which your forefathers enjoyed, and which shall also entertaine your posteritie.
Non alium videre patres, aliumye nepotes
Aspicient. [46] .
No other saw our Sires of old,
No other shall their sonnes behold.
[46. Manil. i. 522.]
And if the worst happen, the distribution and varietie of all the acts of my comedie, is performed in one yeare. If you have observed the course of my foure seasons; they containe the infancie, the youth, the viriltie, and the old age of the world. He hath plaied his part: he knowes no other wilinesse belonging to it, but to begin againe, it will ever be the same, and no other.
———Versamur ibidem, atque insumus usque, [47]
We still in one place turne about,
Still there we are, now in, now out.
Atque in se sua per vestigia volvitur annus. [48]
The yeare into it selfe is cast
By those same steps, that it hath past.
I am not purposed to devise you other new sports.
Nam tibi præterea quod machiner, inveniamque
Quod placeat nihil est; eadem sunt omnia semper. [49]
Else nothing, that I can devise or frame,
Can please thee, for all things are still the same.
[47. Lucret. l. iii. 123.]
[48. Virg. Georg. l. ii. 403.]
[49. Lucret. l. ii. 978.]
Make roome for others, as others have done for you. Equalitie is the chiefe ground-worke of equitie, who can complaine to be comprehended where all are contained? So may you live long enough, you shall never diminish anything from the time you have to die: it is bootlesse; so long shall you continue in that state which you feare, as if you had died being in your swathing-clothes, and when you were sucking.
——licet, quot vis, vivendo vincere secla.
Mors æterna tamen, nihilominus illa manebit. [50]
Though yeares you live, as many as you will,
Death is eternall, death remaineth still.
And I will so please you, that you shall have no discontent.
In vera nescis nullum fore morte alium te,
Qui possit vivus tibi te lugere peremptum,
Stansque jacentem. [51]
Thou know’st not there shall be not other thou,
When thou art dead indeed, that can tell how
Alive to waile thee dying,
Standing to waile thee lying.
Nor shall you wish for life, which you so much desire
Nec sibi enim quisquam tum se vitamque requirit, [52]
Nec desiderium nostri nos afficit ullum. [53]
For then none for himselfe himselfe or life requires:
Nor are we of our selves affected with desires.
Death is lesse to be feared than nothing, if there were anything lesse than nothing.
——multo mortem minus ad nos esse putandum,
Si minus esse potest quam quod nihil esse videmus. [54]
Death is much less to us, we ought esteeme,
If lesse may be, than what doth nothing seeme.
[50. Ib. 1126.]
[51. Id. l. iii. 9.]
[52. Ib. 963.]
[53. Ib. 966.]
[54. Ib. 970.]
Nor alive, nor dead, it doth concern you nothing. Alive because you are: Dead, because you are no more. Moreover, no man dies before his houre. The time you leave behinde was no more yours than that which was before your birth, and concerneth you no more.
Respice enim quam nil ad nos anteacta vetustas
Temporis æterni fuerit. [55]
For marke, how all antiquitie foregone
Of all time ere we were, to us was none.
[55. Ib. 1016.]
Wheresoever your life ended, there is it all. The profit of life consists not in the space, but rather in the use. Some man hath lived long, that hath a short life. Follow it whilst you have time. It consists not in number of yeeres, but in your will, that you have lived long enough. Did you thinke you should never come to the place, where you were still going? There is no way but hath an end. And if company may solace you, doth not the whole world walke the same path?
———Omnia te, vita perfuncta, sequentur. [56]
Life past, all things at last
Shall follow thee as thou hast past.
[56. Ib. 1012.]
Doe not all things move as you doe, or keepe your course? Is there anything grows not old together with yourselfe? A thousand men, a thousand beasts, and a thousand other creatures die in the very instant that you die.
Nam nox nulla diem, neque noctem aurora sequuta est,
Que non audierit mistus vagitibus ægris
Ploratus, mortis comites et funeris atri. [57]
No night ensued day light; no morning followed night,
Which heard not moaning mixt with sick-mens groaning,
With deaths and funerals joyned was that moaning.
[57. Id. l. ii. 587.]
[]