ルルは ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは もう 夢(ゆめ)を 見(み)ています――サメや ぞう、小(こ)ネズミ、ドラゴン、カンガルー、騎士(きし)、さる、パイロット。それに、赤(あか)ちゃんライオン。くまの 目(め)も もう とじかかっています。
Lulu kan inte somna. Alla andra drömmer redan – hajen, elefanten, den lilla musen, draken, kängurun, riddaren, apan, piloten. Och lejonungen. Även björnen kan nästan inte hålla ögonen öppna ...
くまさん、夢(ゆめ)の 中(なか)へ つれてってくれるの?
Du björn, kan du ta med mig in i din dröm?
すると もう ルルは、くまの 夢(ゆめ)の 国(くに)の 中(なか)。くまは タガユミ湖(こ)で 魚(さかな)を つっています。
Och med det så finner sig Lulu i björnarnas drömland. Björnen fångar fisk i Tagayumisjön.
ルルは びっくり、あの 木(き)の 上(うえ)に だれが すんでいるのだろう?
Och Lulu undrar, vem skulle kunna bo där uppe i träden?
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、サメのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på hajen! Vad kan han drömma om?
サメは 魚(さかな)たちと 鬼(おに)ごっこをしています。やっと 友(とも)だちが できたのです! だれも サメの とがった 歯(は)を こわがりません。
Hajen leker tafatt med fiskarna. Äntligen har han vänner! Ingen är rädd för hans spetsiga tänder.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ぞうのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på elefanten! Vad kan han drömma om?
ぞうは 羽毛 (うもう)のように かるくなって、飛(と)ぶことができます!ちょうど 空(そら)の 草(そう)げんに おり立(た)つところです。
Elefanten är lika lätt som en fjäder och kan flyga! Snart landar han på den himmelska ängen.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。
いっしょに おいでよ、小(こ)ネズミのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på den lilla musen! Vad kan hon drömma om?
小(こ)ネズミは えん日(にち)を たのしんでいます。一(いち)ばんの おきにいりは ジェットコースター。
Den lilla musen är på ett tivoli. Mest gillar hon berg- och dalbanan.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、ドラゴンのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på draken. Vad kan hon drömma om?
ドラゴンは 火(ひ)を たくさん ふいたので、 のどが かわいています。レモネードの 湖(みずうみ)を ぜんぶ のみほせたら さいこうだな。
Draken är törstig av att ha sprutat eld. Hon skulle vilja dricka upp hela sockerdrickasjön.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、カンガルーのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på kängurun! Vad kan hon drömma om?
カンガルーは あまい おかしの こうじょうを ぴょんぴょん とびまわって、ふくろいっぱいに つめこんでいます。あおい あめ玉(だま)を もっと たくさん! ぺろぺろキャンディーも もっと! それに チョコレートも!
Kängurun hoppar genom godisfabriken och stoppar sin pung full. Ännu fler av de blåa karamellerna! Och ännu fler klubbor! Och choklad!
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、騎士(きし)のところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på riddaren. Vad kan han drömma om?
騎士(きし)は あこがれの 夢(ゆめ)の 王女(おうじょ)さまと トルテ投(な)げ
遊(あそ)びをしています。おっと! クリームトルテは あたりませんでした!
Riddaren har tårtkrig med sin drömprinsessa. Oj! Gräddtårtan missar!
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、さるのところへ いこう! どんな 夢(ゆめ)を 見(み)ているのかなあ?
När drömmen är slut vill Lulu uppleva ännu mer. Följ med, vi hälsar på apan! Vad kan han drömma om?
ついに さるの 国(くに)に 一(いち)どだけ 雪(ゆき)が ふりました! さるたちは われを わすれて 大(おお)さわぎ。
Äntligen har det snöat i aplandet! Hela apgänget är helt uppspelta och gör rackartyg.
夢(ゆめ)が おわると、ルルは もっと 見(み)たくなりました。いっしょに おいでよ、パイロットのところへ いこう!どんな 夢(ゆめ)に ちゃくりくしたのかなあ?