Twelve happy royal children


很久很久以前、 有十二个国王的孩子 - 十一个兄弟和一个姐姐, 爱丽萨。
Hěnjiǔ、hěnjiǔ yǐqián, yǒu shíèrgè guówáng de háizǐ - shíyīgè xiōngdì hé yīgè jiějiě, Àilìsà.

Es waren einmal zwölf Königskinder – elf Brüder und eine große Schwester, Elisa.

the witch

有一天, 母亲去世了。不久后, 国王又结婚了。新王后是一个恶毒的巫婆‍。
Yǒu yītiān, mǔqīn qùshìle. bù jiǔ hòu, guówáng yòu jiéhūnle. Xīn wánghòu shì yīgè èdú de wūpó.

Eines Tages starb die Mutter, und einige Zeit später heiratete der König erneut. Die neue Frau aber war eine böse Hexe.

swans flying out of window

swans flying

她用魔法把十一个王子变成了天鹅, 然后把他们送到了大森林那边一个遥远的国家‍。
Tā yòng mófǎ bǎ shíyīgè wángzǐ biànchéng le tiān'é, ránhòu bǎ tāmén sòng dào le dà sēnlín nàbiān yīgè yáoyuǎn de guójiā.

Sie verzauberte die elf Prinzen in Schwäne und schickte sie weit weg in ein fernes Land jenseits des großen Waldes.

swans flying through the night

她给女孩穿上了破烂的衣服, 脸上抹着丑陋的药膏, 以至于女孩的父亲没有认出她而把她赶出了宫殿。
Tā gěi nǚhái chuān shàng le pòlàn de yīfú, liǎnshàng mǒzhe chǒulòu de yàogāo, yǐ zhìyú nǚhái de fùqīn méiyǒu rènchū tā ér bǎ tā gǎn chū le gōngdiàn.