Tí­tu­lo: La mu­jer que que­ría más

© Vicky Zim­mer­man, 2019

First pu­blis­hed in the En­glish lan­gua­ge as THE WO­MAN WHO WAN­TED MORE by Zaf­fre, an im­print of Bon­nier Books UK

Tra­duc­ción: Ma­ría José Lo­sa­da

Di­se­ño de cu­bier­ta @ Eva Ola­ya

1.ª edi­ción: no­viem­bre 2019

De­re­chos ex­clu­si­vos de edi­ción en es­pa­ñol re­ser­va­dos para todo el mun­do:

© 2019: Edi­cio­nes Ver­sá­til S.L.

Av. Dia­go­nal, 601 plan­ta 8

08028 Bar­ce­lo­na

www.ed-ver­sa­til.com

Nin­gu­na par­te de esta pu­bli­ca­ción, in­clui­do el di­se­ño de la cu­bier­ta, pue­de ser re­pro­du­ci­da, al­ma­ce­na­da o trans­mi­ti­da en ma­ne­ra al­gu­na ni por nin­gún me­dio, ya sea elec­tró­ni­co, quí­mi­co, me­cá­ni­co, óp­ti­co, de gra­ba­ción o fo­to­co­pia, sin au­to­ri­za­ción es­cri­ta del edi­tor.

Primera Parte

«El ham­bre nun­ca es de­li­ca­da».

Sa­muel John­son

Capítulo uno

Cin­co me­ses an­tes…

Kate Par­ker tie­ne ham­bre. Está sen­ta­da en una tum­bo­na del jar­dín de la pe­que­ña par­ce­la que Nick Su­lli­van po­see al nor­te de Lon­dres, y lo mira con sa­tis­fac­ción por en­ci­ma del hom­bro mien­tras él está de pie jun­to a la bar­ba­coa. El olor de la car­ne a la pa­rri­lla le hace la boca agua, pero no quie­re me­ter­le pri­sa. Ese hom­bre hace las co­sas a su rit­mo.

La cena de esa no­che, por ejem­plo, le ha lle­va­do cua­ren­ta mi­nu­tos, pero en reali­dad, po­dría de­cir­se que ha tar­da­do un año en­te­ro en ela­bo­rar­la. Nick se em­bar­có en el «pro­yec­to ham­bur­gue­sa» el pa­sa­do mes de ju­lio. Es in­ge­nie­ro de ba­ses de da­tos —algo que ella to­da­vía no sabe lo que sig­ni­fi­ca—, y ha apli­ca­do su ri­gor in­te­lec­tual y su in­ce­san­te en­tu­sias­mo a per­fec­cio­nar cada ele­men­to de la clá­si­ca ham­bur­gue­sa ame­ri­ca­na. Kate nun­ca ha vis­to una ex­pre­sión de fe­li­ci­dad ma­yor que la que puso él la no­che que lo­gró do­mi­nar «el or­den de las sie­te ca­pas».

Siem­pre co­mía solo an­tes de que em­pe­za­ran a sa­lir —hace ya die­ci­ocho me­ses—, y era afi­cio­na­do a las co­mi­da para lle­var y a un ex­tra­ño sánd­wich de sal­chi­cha ca­se­ra. A Kate le daba pena pen­sar en lo solo que se de­bía de ha­ber sen­ti­do y en las opor­tu­ni­da­des cu­li­na­rias que ha­bía per­di­do. Se ofre­ció a en­se­ñar­le al­gu­nas de sus re­ce­tas fa­vo­ri­tas, él acep­tó, y du­ran­te los úl­ti­mos die­ci­ocho me­ses, Nick ha­bía ido emer­gien­do de su ca­pa­ra­zón cu­li­na­rio, por así de­cir­lo; al prin­ci­pio fue muy des­pa­cio, pero poco a poco ganó más con­fian­za en sí mis­mo. Es po­si­ble que ella no sea la me­jor co­ci­ne­ra del mun­do, pero su ma­dre, Rita, co­ci­na­ba tan mal que tuvo que apren­der a pro­te­ger su es­tó­ma­go des­de muy pe­que­ña.

Le en­can­ta co­ci­nar con Nick, y la ha lle­na­do de or­gu­llo ver­lo pro­gre­sar. Nor­mal­men­te es ella quien eli­ge la re­ce­ta; él, la mú­si­ca, y los dos sue­len acor­dar pre­via­men­te lo que van a co­ci­nar…, y cuan­ta más man­te­qui­lla le echen, me­jor. Tie­nen es­ti­los com­pa­ti­bles; él es tra­ba­ja­dor y pa­cien­te, y pue­de cor­tar una do­ce­na de ce­bo­llas sin que­jar­se lo más mí­ni­mo por­que le llo­ren los ojos o por­que le hue­lan los de­dos; ella es más caó­ti­ca, aun­que pue­de ha­cer ma­la­ba­ris­mos y rea­li­zar mu­chas ta­reas a la vez. Y, a pe­sar de que Nick es más in­te­li­gen­te, ella siem­pre va dos pa­sos por de­lan­te y nun­ca se le que­ma nada.

Hace una pre­cio­sa tar­de de ve­rano. Kate sa­bo­rea ese mo­men­to de pura fe­li­ci­dad en el que la cá­li­da bri­sa flo­ta en el aire con olor a jaz­mín y en el cie­lo se em­pie­za a des­va­ne­cer el co­lor azul. Cie­rra los ojos y pien­sa en el fu­tu­ro. Ha pa­sa­do mu­cho tiem­po des­de la úl­ti­ma vez en la que se sin­tió tan re­la­ja­da en una re­la­ción como para pen­sar en el fu­tu­ro. A la ma­ña­na si­guien­te, Nick se le­van­ta­rá tem­prano y sal­drá a com­prar los in­gre­dien­tes para los bu­rri­tos del desa­yuno. Co­ci­na­rán jun­tos, sal­drán a pa­sear y, por la tar­de, si el tiem­po lo per­mi­te, se sen­ta­rán en ese mis­mo lu­gar, don­de Kate de­vo­ra­rá una no­ve­la y Nick se su­mer­gi­rá en uno de sus li­bros de có­di­gos in­com­pren­si­bles. La vida que lle­van no es lu­jo­sa, pero está lle­na de ins­tantes gra­ti­fi­can­tes de va­lor in­cal­cu­la­ble: li­mo­na­da en va­sos re­fri­ge­ra­dos en el con­ge­la­dor para po­der be­ber­la casi he­la­da, co­mi­da de tá­per, sánd­wi­ches de bei­con, le­chu­ga y to­ma­te para los miér­co­les por la no­che de llu­via, y jue­gos de nai­pes.

Cuan­do abre los ojos, Nick la está mi­ran­do con una ex­pre­sión que dice: «¡Pá­sa­me la mos­ta­za, ya!», por lo que ella se acer­ca con una son­ri­sa y le en­tre­ga la mos­ta­za fran­ce­sa como si le pa­sa­ra un bis­tu­rí a un ci­ru­jano, ob­ser­van­do con in­te­rés cómo él di­bu­ja el to­que fi­nal: unas lí­neas ama­ri­llas pa­ra­le­las so­bre la car­ne.

Esta ham­bur­gue­sa le ha lle­va­do su tiem­po, pero ha va­li­do la pena es­pe­rar. Cien­to se­ten­ta gra­mos de car­ne pi­ca­da, co­ro­na­da con bei­con y un cua­dra­do per­fec­to de ched­dar pi­can­te de­rre­ti­do; de­li­ca­dos círcu­los con­cén­tri­cos de ce­bo­lla roja; to­ma­te, le­chu­ga y una sal­sa má­gi­ca que con­sis­te en una mez­cla de ta­bas­co, ma­yo­ne­sa y két­chup, para agre­gar ca­lor, cre­mo­si­dad y sa­bor al pla­to. Y, por su­pues­to, el pan. Se han pa­sa­do más tiem­po bus­cán­dolo que al­gu­nas pa­re­jas eli­gien­do un co­che. En su mo­men­to, Nick le ha­bía pre­gun­ta­do si los pa­nes para ham­bur­gue­sa que ven­dían en Flet­chers —la ca­de­na de su­per­mer­ca­dos en la que ella tra­ba­ja— eran bue­nos y a Kate casi le dio un ata­que de risa. Los pa­nes de Flet­chers son ba­ra­tos, y aun­que en la par­te de atrás del pa­que­te pone: «Al es­ti­lo brio­che», lo cier­to es no sa­ben a nada y pa­re­cen de pa­pel. Des­pués de mu­chas prue­bas en­sa­yo-error, ha­bían en­con­tra­do el pan per­fec­to en una pa­na­de­ría cer­ca del apar­ta­men­to de Kate, en Kil­burn. El in­gre­dien­te fi­nal de la ham­bur­gue­sa era pe­pi­ni­llo en vi­na­gre, para dar­le un to­que más cru­jien­te.

Ella no es una mu­jer re­li­gio­sa, pero mi­rar su pla­to le hace que­rer dar las gra­cias al uni­ver­so: «Gra­cias, Dios, por este hom­bre, que tie­ne un piso pre­cio­so —con un baño bas­tan­te lim­pio— y que me ha de­vuel­to la fe en que aún que­dan hom­bres ama­bles, in­te­li­gen­tes y de­cen­tes en Lon­dres, des­pués de los úl­ti­mos años de mi trein­te­na pasando ham­bre en las ci­tas. Gra­cias por un hom­bre que pone tan­to es­fuer­zo en pre­pa­rar­me la cena y en ha­cer­me fe­liz».

Cuan­do Kate coge la ham­bur­gue­sa —«¡Oh, qué pa­sa­da!»—, la aga­rra como si no hu­bie­se un ma­ña­na. Y cuan­do em­pie­za a co­mér­se­la, no pue­de pa­rar, por­que va­ci­lar o mos­trar mie­do ha­ría que se des­pa­rra­ma­se por los la­dos. Ob­ser­va que Nick la mira con una ter­nu­ra que le hace im­po­si­ble no ado­rar­lo. No solo le pre­pa­ra es­pa­gue­tis con al­bón­di­gas cuan­do está de ba­jón, sino que ade­más hace que se sien­ta li­bre de co­mér­se­los como le dé la gana y po­ner­se per­di­da, sin mie­do a ser ju­za­da o a que la ta­che de poco fe­me­ni­na, pues él dis­fru­ta de su ape­ti­to casi tan­to como ella.

Cuan­do Nick da los úl­ti­mos mor­dis­cos y ya no pue­de más, ella se le acer­ca para lim­piar­le una pe­que­ña man­cha de mos­ta­za de la bar­bi­lla. Él tie­ne una cara muy dul­ce, es gua­po y su na­riz de bo­tón le hace pa­re­cer más jo­ven. Su pelo cas­ta­ño y ri­za­do em­pie­za a cla­rear, pero el cor­te le sien­ta bien. Lle­va una vie­ja ca­mi­se­ta azul de Ata­ri que hace que sus ojos pa­rez­can aún más ver­des, y, cuan­do se mi­ran, siem­pre le ofre­ce su son­ri­sa, sin im­por­tar en qué es­ta­do de áni­mo se en­cuen­tre. Kate se ha que­da­do im­pre­sio­na­da por la ma­ne­ra en la que ha su­pe­ra­do es­tos úl­ti­mos tres me­ses en el paro; su op­ti­mis­mo le re­sul­ta ex­tra­or­di­na­rio.

—No fal­ta mu­cho para que nos va­ya­mos a Fran­cia —dice ella cuan­do se le­van­ta para re­co­ger los pla­tos.

—Lo es­toy desean­do, no hago más que pen­sar en ba­guet­tes —re­pli­ca Nick, con los ojos bri­llan­tes—. ¿Es­tás se­gu­ra de que Ka­vi­ta no quie­re que le pa­gue­mos nada por de­jar­nos usar su casa de va­ca­cio­nes?

—Casi le da un ata­que cuan­do se lo su­ge­rí. —No le ha di­cho a Nick que le ha com­pra­do a Ka­vi­ta una caja de buen vino como agra­de­ci­mien­to. Se ofre­ce­ría a pa­gar la mi­tad a pe­sar de es­tar mal de di­ne­ro, y la idea de aver­gon­zar­lo cuan­do siem­pre es tan ge­ne­ro­so se­ría im­per­do­na­ble.

—Ha sido una cena per­fec­ta —co­men­ta Kate, mien­tras la­van los pla­tos en el fre­ga­de­ro—. To­dos los con­di­men­tos que­da­ban per­fec­tos con las ham­bur­gue­sas.

—«Bur­ger ac­cou­tre­ments…», ¿lo apun­to en nues­tra lis­ta de nom­bres? —Una de las bro­mas fa­vo­ri­tas de Nick es ano­tar nom­bres ri­dícu­los para sus fu­tu­ros hi­jos.

—¿Bur­ger Ac­cou­tre­ments Par­ker-Su­lli­van? Vale, pero ten­drás que ir tú a re­co­ger­lo al co­le­gio cuan­do los otros ni­ños le pe­guen.

—Si te­ne­mos ge­me­los, por fa­vor, ¿po­de­mos lla­mar al otro «Ched­dar Ad­dict»?

—No sé yo si una adic­ción al que­so ched­dar es lo que me gus­ta­ría para nues­tro pri­mo­gé­ni­to —res­pon­de ella en­tre ri­sas es­tu­dian­do sus Levi’s y la ca­mi­se­ta que ocul­ta esa ba­rri­gui­ta de aman­te de las ham­bur­gue­sas de cua­ren­ta y cua­tro años. De re­pen­te, la asal­ta un re­pen­tino la­ti­do de amor tan in­ten­so que le due­le el co­ra­zón.

Él atra­pa su mi­ra­da, se la de­vuel­ve con una son­ri­sa y, de re­pen­te, pa­re­ce cohi­bi­do. Se que­da quie­to un se­gun­do, pero lue­go le coge la es­pá­tu­la que ella está la­van­do.

—Tie­nes una más an­cha en tu casa, ¿ver­dad?

—Sí —re­pli­ca ella in­ten­tan­do re­cu­pe­rar­la mien­tras él la lle­va un poco más atrás para que no la al­can­ce.

—Tie­nes que traer­la, para la bar­ba­coa.

—Te com­pra­ré una en John Le­wis den­tro de una se­ma­na.

—Kate… —En­ton­ces Nick aga­rra la es­pá­tu­la mien­tras se da la vuel­ta para mi­rar­la—. Creo que lo que hace fal­ta es que trai­gas to­dos tus uten­si­lios de co­ci­na.

—¿To­dos?

Él asien­te con decisión.

—¿Por qué?

—Y tu ropa y tus za­pa­tos tam­bién. —Le co­lo­ca con sua­vi­dad un me­chón de pelo suel­to de­trás de la ore­ja an­tes de con­ti­nuar—. Y tus tres­cien­tos li­bros de co­ci­na y sie­te mi­llo­nes de no­ve­las.

—Son dos­cien­tas como mu­cho —re­pli­ca ella mien­tras lu­cha por con­te­ner el es­ta­lli­do de ale­gría que sien­te en el pe­cho.

—Y una cosa más, algo muy im­por­tan­te que no ven­den en John Le­wis.

—¿El qué?

—Me re­fie­ro a ti, Kate, eres tú —le suel­ta con la son­ri­sa más gran­de del mun­do.

«Gra­cias, Uni­ver­so, gra­cias». Por fin un hom­bre al que quie­re, que tam­bién la quie­re a ella. Ha me­re­ci­do la pena es­pe­rar.

La no­che si­guien­te, Kate se es­ti­ra en la cama, pero esta vez, la sen­sa­ción de tris­te­za que sue­le in­va­dir­la los do­min­gos por la no­che ha de­ja­do paso a la emo­ción. Fal­tan dos se­ma­nas para que se vaya con Nick a Fran­cia, y el fin de se­ma­na des­pués de que re­gre­sen, se van a ir a vi­vir jun­tos.

La po­nía ner­vio­sa te­ner que dar­le la no­ti­cia a su com­pa­ñe­ra de piso, pero pen­sar en que no iba a te­ner que lim­piar nun­ca más las sal­pi­ca­du­ras de gra­sa del pes­ca­do de Me­la­nie le pro­por­cio­nó el co­ra­je su­fi­cien­te para ha­cer­lo. Nick tie­ne sus de­fec­tos, pero un mon­tón de acei­te de oli­va pa­si­vo agre­si­vo es­par­ci­do por to­das par­tes no es uno de ellos.

Sin em­bar­go, Me­la­nie ha sido muy com­pre­si­va, e in­clu­so le ha su­ge­ri­do que em­pe­za­ra a ha­cer la mu­dan­za an­tes de irse a Fran­cia. Su con­ver­sa­ción ha ido mu­cho me­jor de lo que Kate se es­pe­ra­ba.

Siem­pre pasa, las co­sas que más te preo­cu­pan son las que al fi­nal sa­len mejor.

Y vi­ce­ver­sa.

Capítulo dos

Kate se abro­cha el cin­tu­rón de se­gu­ri­dad y mira a Nick, que ya está ab­sor­to ha­cien­do un Lis­te­ner —un cru­ci­gra­ma críp­ti­co tan di­fí­cil que hace que a ella le due­la el ce­re­bro—. To­das las se­ma­nas, Nick se que­da abs­traí­do con al­guno du­ran­te ho­ras, con unas pa­ta­tas fri­tas a mano; está ob­se­sio­na­do con ellos has­ta tal pun­to que ella cree que si al­gu­na vez deja sa­lir su lado per­ver­ti­do, la hará dis­fra­zar­se de rom­pe­ca­be­zas di­fí­cil.

—Ya he re­suel­to cua­tro —le dice mien­tras se lo en­se­ña or­gu­llo­so.

Ella mira el cru­ci­gra­ma y nie­ga con la ca­be­za, pre­gun­tán­do­se cómo es po­si­ble que esa pa­la­bra en­ca­je con esa de­fi­ni­ción.

Se re­cues­ta en el asien­to y cie­rra los ojos; está can­sa­da por­que le ha so­na­do la alar­ma del des­per­ta­dor a las tres de la ma­dru­ga­da, pero tam­bién se sien­te emo­cio­na­da. Es­tas se­rán sus pri­me­ras va­ca­cio­nes jun­tos y, si es sin­ce­ra con­si­go mis­ma —que a ve­ces no lo es—, le hu­bie­ra gus­ta­do ha­ber ido an­tes de via­je con él. Exis­ten im­por­tan­tes ra­zo­nes para que haya tar­da­do die­ci­ocho me­ses en me­ter a Nick en este avión. Para em­pe­zar, has­ta que per­dió su em­pleo en abril, era un adic­to al tra­ba­jo, in­clu­so iba a la ofi­ci­na los fi­nes de se­ma­na, lo que a Kate no le gus­ta­ba nada. Más tar­de, an­da­ba mal de di­ne­ro, y aho­ra, por fin, pa­re­ce que poco a poco se está em­pe­zan­do a mo­ver. Kate ha ana­li­za­do mu­cho to­das es­tas co­sas, y Rita, su ma­dre, la ha ayu­da­do tam­bién a plan­tear­se la si­tua­ción. Los hi­jos de pa­dres dis­fun­cio­na­les ne­ce­si­tan sen­tir que tie­nen el con­trol. Aun­que la ver­dad, ¿quién no?

Nick se aden­tró en la re­la­ción con tan­ta cau­te­la, que al cabo de un mes Kate pen­sa­ba que tal vez era el tí­pi­co tío con fo­bia al com­pro­mi­so, así que le pre­gun­tó sin ro­deos qué era lo que que­ría. Él le ex­pli­có que no se le da­ban bien las re­la­cio­nes; solo ha­bía te­ni­do una muy bre­ve cuan­do te­nía vein­te años y otra con trein­ta, que tam­po­co sa­lió bien. Todo esto hizo que den­tro de la ca­be­za de Kate on­dea­ra una pe­que­ña ban­de­ra roja, y por eso le ofre­ció una sa­li­da an­tes de que al­guien —es de­cir, ella— sa­lie­ra he­ri­do. La miró du­ran­te tan­to rato que con­si­guió que se ru­bo­ri­za­ra, y lue­go la abra­zó con fuer­za.

—Quie­ro esto —le dijo—. Te quie­ro a ti.

A par­tir de ese mo­men­to se lan­za­ron a por ello, aun­que a un rit­mo mo­de­ra­do. Em­pe­za­ron por que­dar para to­mar algo, lue­go fue una co­mi­da, y así un poco más cada día. En los úl­ti­mos me­ses ella ha­bía sen­ti­do que cada vez es­ta­ban más cer­ca el uno del otro. Aun así, y des­de el mo­men­to en que la ofer­ta de vi­vir jun­tos es­tu­vo so­bre la mesa, Kate em­pe­zó a sen­tir una ne­ce­si­dad apre­mian­te de lle­var a casa de Nick algo im­por­tan­te y que pe­sa­ra mu­cho, como me­di­da de pre­cau­ción; así que ha­bía de­ja­do allí un par de ca­jas de li­bros de co­ci­na y su ejem­plar en tapa dura de El jil­gue­ro.

Bai­ley, su me­jor ami­ga des­de que te­nían cua­tro años, la ha­bía ayu­da­do a tras­la­dar las co­sas el sá­ba­do, cuan­do Nick es­ta­ba de ex­cur­sión. Kate a ve­ces se pre­gun­ta si el pelo de­ter­mi­na la ma­ne­ra de ser de las per­so­nas. ¿Se­ría tan tran­qui­la y ama­ble como Bai­ley si hu­bie­ra na­ci­do con aque­llos per­fec­tos me­cho­nes ru­bios? Lo cier­to es que Bai­ley no lo ha te­ni­do fá­cil. Tom, su ex, le fue in­fiel y la aban­do­nó cuan­do sus hi­jas eran pe­que­ñas por­que de­cía que su de­ber era ex­plo­rar su de­seo con cual­quier mu­jer que es­tu­vie­ra dis­pues­ta a arries­gar­se con él. Sin em­bar­go, las mu­chas no­ches que Kate ha­bía es­ta­do acon­se­jan­do a Bai­ley a lo lar­go de su di­vor­cio, fue a ella a la que hubo que con­ven­cer de que no era ne­ce­sa­rio ase­si­nar a Tom. A ve­ces son los ami­gos los que aca­ban sin­tien­do todo aque­llo que es de­ma­sia­do des­agra­da­ble para que lo sin­ta­mos no­so­tros mis­mos.

Kate abre los ojos de nue­vo, mien­tras Nick se vuel­ve ha­cia ella con una son­ri­sa ra­dian­te.

—La ca­tor­ce ho­ri­zon­tal es «con­ti­guo» —dice, su­je­tan­do el pa­pel como si fue­ra un bi­lle­te de lo­te­ría pre­mia­do.

Ella son­ríe y se in­cli­na para des­pei­nar­lo ca­ri­ño­sa­men­te, pero, en ese mo­men­to, el avión pega una tre­men­da sa­cu­di­da y en lu­gar de to­car­le el pelo le aga­rra la mano. Él le aprie­ta los de­dos con sua­vi­dad mien­tras Kate em­pie­za a ima­gi­nár­se­los así de vie­je­ci­tos, co­gi­dos de las ma­nos, con la piel arru­ga­da y mar­ca­da por el paso del tiem­po. La ve­jez será más lle­va­de­ra con Nick a su lado.

El mes pa­sa­do fue­ron a la boda de un ami­go. Nick be­bió de­ma­sia­do y en el taxi de ca­mino a casa le con­fe­só que que­ría que tu­vie­ran tres hi­jos. Le aca­ri­ció la ba­rri­ga con ter­nu­ra y lue­go apo­yó la ca­be­za en su re­ga­zo.

—Lo úni­co que vas a oír ahí den­tro es la tar­ta de la boda —se bur­ló ella mien­tras tra­ta­ba de no pen­sar en la fe­cha de ca­du­ci­dad de sus ova­rios.

—Ya sé que es­toy bo­rra­cho, Kate Par­ker, pero ado­ro cada par­te de ti, de ver­dad.

El sen­ti­mien­to era to­tal­men­te mu­tuo.

Cuan­do lle­gan a Saint Mar­cel, un pe­que­ño pue­blo a diez mi­nu­tos de otro un poco más gran­de, el sol pa­re­ce ar­der en el cie­lo azul pro­fun­do. Se de­tie­nen para com­prar pro­vi­sio­nes, atraí­dos por el aro­ma dul­ce y man­te­co­so a brio­che re­cién hor­nea­do que sale de una tien­da. Allí se en­tre­tie­nen pro­ban­do que­sos cu­ra­dos, sa­la­mis y acei­tu­nas con muy bue­na pin­ta, y sa­len car­ga­dos de bol­sas lle­nas de bo­tes y bo­te­llas, hier­bas fres­cas y me­lo­co­to­nes ma­du­ros.

Se di­ri­gen a la casa de Ka­vi­ta, una pe­que­ña gran­ja de dos ha­bi­ta­cio­nes con una te­rra­za gran­de y, lo me­jor de todo, una pis­ci­na he­la­da. Nick se pone el ba­ña­dor y se tira al agua mien­tras Kate lle­va la ma­le­ta al dor­mi­to­rio prin­ci­pal para bus­car su bi­ki­ni de HM lo más rá­pi­da­men­te po­si­ble. Nun­ca se ha gas­ta­do el di­ne­ro en tra­jes de baño ca­ros, ¿para qué ha­bría de mo­les­tar­se? Nin­gu­na obra de in­ge­nie­ría tex­til, nin­gún ta­lle alto, po­dría ocul­tar el he­cho de que tie­ne un cuer­po fe­me­nino nor­mal; con un culo gran­de, ce­lu­li­tis y una re­la­ción con la gra­ve­dad to­tal­men­te acor­de con su edad. Gra­cias a Dios nun­ca más ten­drá que es­tar des­nu­da por pri­me­ra vez de­lan­te de otro hom­bre.

Se mira otra vez en el es­pe­jo; sen­tir­se in­se­gu­ra es lo tí­pi­co a su edad. Ade­más, no hay mu­cho que pue­da ha­cer en los pró­xi­mos dos mi­nu­tos ante el he­cho de te­ner tres ki­los de más, y ade­más, como siem­pre dice Rita, hay que con­cen­trar­se en lo po­si­ti­vo… si lo en­cuen­tras. Sabe que tie­ne un pelo bo­ni­to, cas­ta­ño con me­chas co­lor ca­ra­me­lo, que lle­va en me­dia me­le­na, un poco on­du­la­da, has­ta los hom­bros. Cuan­do se qui­ta las ga­fas de sol, sus ojos son su me­jor atri­bu­to: en­tre ver­des y gri­ses, de for­ma al­men­dra­da, y po­see una mi­ra­da in­qui­si­ti­va que ha he­re­da­do de su pa­dre. Se des­pe­re­za un poco, coge el pa­reo y se lo en­ros­ca al­re­de­dor.

Cuan­do sale al ex­te­rior, Nick está sen­ta­do a la som­bra, con el cru­ci­gra­ma en la mano.

—Mé­te­te en el agua, nena, está in­creí­ble.

Y es cier­to. Aun­que su­mer­gir­se cor­ta un poco la res­pi­ra­ción, uno se acos­tum­bra en­se­gui­da. Hace unos cuan­tos lar­gos, y cuan­do sale se aco­mo­da en la tum­bo­na, al lado de Nick, con la nue­va no­ve­la de Anne Ty­ler, de­jan­do que su cuer­po se hun­da en el asien­to a me­di­da que el sol le ca­lien­ta las ex­tre­mi­da­des.

Al ter­mi­nar el día, ce­nan en la te­rra­za una en­sa­la­da de atún, ju­días ver­des y unos cuan­tos to­ma­tes ma­du­ros acom­pa­ña­da de una ba­guet­te fres­ca y cru­jien­te un­ta­da con una es­tu­pen­da man­te­qui­lla fran­ce­sa y re­ga­da con una bo­te­lla de vino ro­sa­do frío, mien­tras dis­fru­tan de los úl­ti­mos ra­yos de sol. Cuan­do Nick la mira con una son­ri­sa lle­na de ale­gría, ella ex­tien­de un dedo para pei­nar­le su re­bel­de ceja de­re­cha, lo que hace que él la acer­que para dar­le un beso y lue­go otro.

¿Se pue­de ser más afor­tu­na­da? Aún le que­dan cua­tro días más le­yen­do, to­man­do el sol y ba­ñan­do­se en la pis­ci­na de agua tur­que­sa. Cua­tro días más de pura fe­li­ci­dad.

Capítulo tres

La se­gun­da no­che es­tán los dos ti­ra­dos en la cama, cuan­do de re­pen­te, Nick le dice que sien­te una fuer­te ne­ce­si­dad de no se­guir ade­lan­te.

Ella no pue­de creer­se lo que está es­cu­chan­do.

Aca­ban de te­ner sexo, y al prin­ci­pio pien­sa que él le está to­man­do el pelo, pero cuan­do reac­cio­na, se da cuen­ta de que no se tra­ta de nin­gu­na bro­ma. El sexo de esa no­che ha es­ta­do bien, y aun­que lo ha no­ta­do algo des­cen­tra­do, se nie­ga a to­már­se­lo como algo per­so­nal; Nick lle­va en el paro mu­cho más tiem­po del que es­pe­ra­ba, es nor­mal que esté preo­cu­pa­do.

—¿Qué quie­res de­cir con no se­guir ade­lan­te? —le pre­gun­ta, tra­tan­do de pa­re­cer tran­qui­la.

—No lo sé —res­pon­de él con tris­te­za, mien­tras mue­ve los omó­pla­tos con in­co­mo­di­dad—. Es mi ins­tin­to, que me dice que me eche atrás.

—¿Que te eches atrás?

Nick se en­co­ge de hom­bros con el ceño frun­ci­do, a modo de dis­cul­pa.

—Úl­ti­ma­men­te me sien­to raro con lo nues­tro. Des­de hace una se­ma­na más o me­nos.

—¿Una se­ma­na más o me­nos? ¿En se­rio?

—Es una sen­sa­ción aquí. —Ella lo mira mien­tras se toca el ple­xo so­lar—. Cuan­do pien­so en el fu­tu­ro me sien­to… raro.

Un mo­men­to, ¿por qué está ha­blan­do así? No es­ta­rá in­ten­tan­do sen­tar las ba­ses para una rup­tu­ra, ¿ver­dad?

—Tal vez es­tás es­tre­sa­do por el tema del tra­ba­jo —le dice Kate, tra­tan­do de ig­no­rar la sen­sa­ción de ma­reo que la in­va­de.

—Es­toy to­tal­men­te re­la­ja­do con lo del tra­ba­jo.

«¿En­ton­ces por qué te has pa­sa­do me­dia no­che en vela, ha­cien­do re­chi­nar los dien­tes con tan­ta fuer­za que casi me vuel­vo loca? ¿Qué te está pa­san­do?», pien­sa Kate, pa­ra­li­za­da.

—Bueno, Nick, en­ton­ces esto debe de es­tar re­la­cio­na­do con el he­cho de que me ha­yas pe­di­do que me vaya a vi­vir con­ti­go.

—¿A qué te re­fie­res?

—Nun­ca has vi­vi­do con una mu­jer, apar­te de aque­lla com­pa­ñe­ra de piso tan irri­tan­te con la que es­ta­bas ob­se­sio­na­do en la uni­ver­si­dad.

—¿Jo? ¿Crees que Jo es irri­tan­te?

Jo es in­so­por­ta­ble, pero ese no es el asun­to. Kate ha per­di­do el hilo de sus pen­sa­mien­tos, y su men­te ha que­da­do en blan­co por el pá­ni­co.

—¿Qué es­ta­bas di­cien­do, Kate?

Kate está ma­rea­da, pero de re­pen­te lo ve todo cla­ro.

—El pro­ble­ma es que hu­yes, Nick. Igual que hi­cis­te con lo de Tom Brady.

—¿Con lo de Tom Brady?

—Va­mos a ver, es­cú­cha­me —con­ti­núa ella, le­van­tan­do el dedo en un in­ten­to de man­te­ner su lí­nea de ar­gu­men­ta­ción, por­que cree que to­da­vía pue­de arre­glar las co­sas—. Te en­can­ta el fút­bol ame­ri­cano, has in­ten­ta­do ex­pli­car­me esas es­tú­pi­das re­glas un sin­fín de ve­ces…

—¡Guau, Kate! ¿Pri­me­ro me ha­blas de Jo y aho­ra de fút­bol ame­ri­cano?

—A prin­ci­pios de este año, cuan­do los Pa­triots es­ta­ban en la fi­nal de la Su­per Bowl…

—La Su­per Bowl ya es la fi­nal.

—Eso es lo que aca­bo de de­cir.

—No, me re­fie­ro a que solo se lla­ma Su­per Bowl a la fi­nal.

—Es­cú­cha­me. Cuan­do Tom Brady y sus chi­cos iban per­dien­do al lle­gar el des­canso…

—Qué ho­rror… —re­cuer­da él, con cara de an­gus­tia.

—¡Exac­ta­men­te! Es­ta­bas se­gu­ro de que per­de­rían, así que, aun­que los ha­bías apo­ya­do du­ran­te toda la tem­po­ra­da, en lu­gar de ser leal a ellos en el mo­men­to más im­por­tan­te, te en­tró el ca­gue y te fuis­te a la cama. ¡Y era la fi­nal de la Su­per Bowl!

—Era la Su­per Bowl.

—Sí, ya lo sé, pero ¿en­tien­des lo que quie­ro de­cir?

—La ver­dad es que no…

—Te re­sul­ta im­po­si­ble to­le­rar la frus­tra­ción. —Por­que ella es la rei­na cuan­do se tra­ta de so­por­tar la frus­tra­ción; la ver­dad es que está acos­tum­bra­da a ella—. Nick, in­clu­so cuan­do quie­res algo con to­das tus fuer­zas, te es­ca­pas; nun­ca ter­mi­nas nada. Te ha pa­sa­do lo mis­mo con la sép­ti­ma tem­po­ra­da de Jue­go de tro­nos, y con aquel li­bro. Los Pa­triots con­si­guie­ron su ma­yor lo­gro de to­dos los tiem­pos y te lo per­dis­te por­que te daba mie­do se­guir vien­do el par­ti­do —con­clu­ye con voz fir­me, mos­trán­do­se más tran­qui­la de lo que en reali­dad está—. Lo que te pasa es lo tí­pi­co… Les ocu­rre a mu­chos hom­bres en el mo­men­to de dar un paso ade­lan­te en una re­la­ción.

—Kate —re­pli­ca Nick, y en la pe­num­bra del dor­mi­to­rio que solo está ilu­mi­na­do por la luz de la luna ella nota que tie­ne los ojos lle­nos de lá­gri­mas—. Creo que pe­dir­te que te ven­gas a vi­vir con­mi­go me ha he­cho dar­me cuen­ta de que, aun­que me en­can­ta pa­sar tiem­po con­ti­go, soy igual de fe­liz vien­do la te­le­vi­sión solo en casa.

En ese mo­men­to, ella sien­te un gol­pe en el ab­do­men tan fuer­te como si le hu­bie­ran dado un pu­ñe­ta­zo.

—Pero nun­ca te he pe­di­do que eli­jas en­tre tu te­le­vi­sor y yo —dice des­con­cer­ta­da—. No se tra­ta de una cosa o la otra, ¿ver­dad?

—Su­pon­go que no…

—Nick, ¿me es­tás di­cien­do que ya no quie­res que vi­va­mos jun­tos?

Él la mira con­fun­di­do.

—La ver­dad es que no, al me­nos no por aho­ra —res­pon­de con tris­te­za.

El ins­tin­to la im­pul­sa a acer­car­se a él para con­so­lar­lo, pero está tan en­fa­da­da que no se mue­ve del si­tio.

Nick le coge la mano y se la aprie­ta a modo de dis­cul­pa.

Ella si­gue en shock du­ran­te unos mi­nu­tos, has­ta que se da cuen­ta de que nada de lo que Nick ha di­cho le pa­re­ce acep­ta­ble, pero cuan­do está a pun­to de reanu­dar la con­ver­sa­ción se per­ca­ta de que Nick ya ha caí­do en un sue­ño pro­fun­do y re­la­ja­do.

Lo cier­to es que Nick tie­ne un te­le­vi­sor enor­me. Po­see un Sony HD de gama alta con una pan­ta­lla gi­gan­te, unos al­ta­vo­ces es­pec­ta­cu­la­res y tec­no­lo­gía Tri­lu­mi­nos, que tie­ne toda la pin­ta de ser una pa­la­bra que se han in­ven­ta­do los de mar­ke­ting para ven­der cos­mé­ti­cos para mu­je­res. Se ha acos­ta­do en el sofá con Nick mu­chí­si­mas ve­ces, y se ha acu­rru­ca­do a su lado para ver la su­so­di­cha te­le­vi­sión. Aho­ra está tum­ba­da jun­to a él en la cama, con la piel ar­dien­do por las que­ma­du­ras de sol y el es­tó­ma­go re­vuel­to. Es­pe­ra que cuan­do se le­van­te, él se dis­cul­pe y le diga que nada de lo que ha di­cho es cier­to. Ella sue­le es­pe­rar que las co­sas ocu­rran por­que se­gún las es­ta­dís­ti­cas son po­si­bles, aun­que sean cla­ra­men­te im­pro­ba­bles.

Cuan­do se da cuen­ta de que su en­fa­do es cada vez ma­yor, se va a la ha­bi­ta­ción de la hija de Ka­vi­ta, deja cui­da­do­sa­men­te una co­lec­ción de Pep­pa Pig que es­ta­ba en la ca­mi­ta in­di­vi­dual en la me­si­lla de no­che y se acues­ta. Allí, a os­cu­ras, sien­te la adre­na­li­na que co­rre por sus ve­nas. ¿Cuál es la ver­da­de­ra ra­zón…? ¡Si le pi­dió que se fue­ra a vi­vir con él hace dos se­ma­nas! Eso sig­ni­fi­ca­ba mu­cho para ella, y no ha he­cho nada malo des­de en­ton­ces, ¿ver­dad? ¿Y por qué le ha­bía re­pro­cha­do a Nick que de­ja­ra todo a me­dias, si ha­bía sido ca­paz de ter­mi­nar con ella?

No, eso no es lo que aca­ba de pa­sar, sino que a Nick le ha en­tra­do el mie­do al com­pro­mi­so. Son las dos y me­dia de la ma­dru­ga­da; está ago­ta­da, con­fun­di­da, atur­di­da, y en­fa­da­da. Es­pe­ra­rá has­ta ma­ña­na. En­ton­ces verá las co­sas de otro co­lor.

Capítulo cuatro

Pero no ve las co­sas de otro co­lor bajo la luz del día.

Ha dor­mi­do bas­tan­te mal, bus­ca a Nick a su lado, pero en su lu­gar en­cuen­tra un cer­di­to de pe­lu­che muy blan­di­to, con un ves­ti­do de ter­cio­pe­lo rosa.

Va de pun­ti­llas al dor­mi­to­rio prin­ci­pal, y ahí está él, ron­can­do sua­ve­men­te mien­tras sus ele­gan­tes pies aso­man por de­ba­jo de la sá­ba­na. Tie­ne las me­ji­llas un poco que­ma­das por el sol, pero apar­te de eso pa­re­ce tan tran­qui­lo y tan con­ten­to como un niño de ocho años que ha caí­do re­don­do des­pués de co­mer mu­cho pas­tel de cum­plea­ños y pa­sar­se un buen rato sal­tan­do en un cas­ti­llo hin­cha­ble.

Se vuel­ve a la cama in­di­vi­dual, he­cha pol­vo.

Es jue­ves, sie­te me­nos diez de la ma­ña­na y has­ta el sá­ba­do no tie­nen pre­vis­to vol­ver a casa. Así que bus­ca en Goo­gle qué op­cio­nes tie­ne. Ade­lan­tar el vue­lo le cos­ta­ría cua­tro­cien­tos eu­ros, ade­más de que no está ase­gu­ra­da en el co­che de al­qui­ler, y un taxi al ae­ro­puer­to su­ma­rían otros cien eu­ros. ¿Qui­nien­tos eu­ros para huir, algo que po­dría re­sul­tar pre­ma­tu­ro y me­lo­dra­má­ti­co? ¿De­be­ría pe­dir­le a Nick que se vaya? Él tam­po­co pue­de per­mi­tir­se pa­gar ese vue­lo, no es que esto le im­por­te de­ma­sia­do, da­das las cir­cuns­tan­cias, pero aun así… Nick no es mala per­so­na, no pue­de ser que la esté de­jan­do, y me­nos mien­tras es­tán de va­ca­cio­nes. Y te­nien­do en cuen­ta que la se­ma­na que vie­ne se van a vi­vir jun­tos, que está tan pró­xi­ma la boda de su ami­go Pete (el mes que vie­ne), y que ade­más ella cum­pli­rá cua­ren­ta años en di­ciem­bre… No, no, no, es in­con­ce­bi­ble que le haga esta pu­tada aho­ra.

Cie­rra los ojos e in­ten­ta cal­mar­se. Nick nun­ca le ha dado ra­zo­nes para pen­sar que no es de fiar. Sin em­bar­go, el otro día hizo algo sin nin­gún sen­ti­do… Cuan­do por fin lo con­ven­ció de que le­ye­ra a Kate At­kin­son, él dejó la no­ve­la en la pá­gi­na cien­to cua­ren­ta y seis por­que no le gus­ta­ba un per­so­na­je se­cun­da­rio. Qué ab­sur­do, lle­gar tan le­jos y lue­go de­jar­lo. A Kate le re­sul­ta im­po­si­ble de­jar un li­bro a me­dias, aun­que sea malo. Siem­pre pien­sa que el li­bro va a me­jo­rar, y qui­zá leer­lo no re­sul­te una pér­di­da de tiem­po des­pués de todo.

Lo que hizo Nick con aquel li­bro le mo­les­tó más de lo ra­zo­na­ble. De­ja­ba en evi­den­cia su fal­ta de per­se­ve­ran­cia, y su ca­pa­ci­dad para des­pren­der­se de las co­sas con fa­ci­li­dad. Y aho­ra, todo lo que ha pa­sa­do de­mues­tra que es in­ca­paz de man­te­ner re­la­cio­nes a lar­go pla­zo. El he­cho de que se nie­gue a ape­gar­se a las per­so­nas, el chas­co de Tom Brady, todo tie­ne sen­ti­do, se tra­ta de lo mis­mo y toda la cul­pa la tie­nen los ra­ros de sus pa­dres.

Pero no, qué va. De­jar un li­bro a me­dias no es un cri­men, ni si­quie­ra si es uno de Kate At­kin­son, y eso no tie­ne nada que ver con lo que le pasa aho­ra. Es una lo­cu­ra suya. Ella y Nick son fe­li­ces, ella cree pro­fun­da­men­te en su mu­tua fe­li­ci­dad, por­que la ha vis­to y sen­ti­do to­dos los días. Nick es es­ta­ble y es sin­ce­ro, aun­que qui­zás esté más ape­ga­do a su tele que a ella…

Nota que le caen lá­gri­mas por las me­ji­llas. No debe llo­rar, está exa­ge­ran­do, son fe­li­ces, tie­nen una re­la­ción es­ta­ble, todo irá bien.

Aho­ra Kate tie­ne tres pro­ble­mas. En pri­mer lu­gar, le preo­cu­pa que lo que le diga a Nick haga que pa­rez­ca que se está arras­tran­do ante él. En se­gun­do lu­gar, su ten­den­cia psi­co­ló­gi­ca a co­rrer ha­cia el do­lor en lu­gar de es­ca­par de él; Nick le ha he­cho daño, por lo tan­to es él quien de­be­ría arre­glar­lo. Y, por úl­ti­mo, sabe que tie­ne que man­te­ner la com­pos­tu­ra para no asus­tar­lo, pero le re­sul­ta im­po­si­ble con­te­ner las lá­gri­mas cuan­do se abren paso como olas gi­gan­tes­cas.

La ma­ne­ra en que reac­cio­na lo pi­lla tam­bién a él por sor­pre­sa. Por su­pues­to que está he­cha pol­vo por lo que le ha di­cho, por­que está enamo­ra­da de él, por­que la hace reír to­dos los días, le pre­pa­ra bu­rri­tos con cho­ri­zo cuan­do vuel­ven de fies­ta y se lle­va bien con to­dos sus ami­gos.

Qui­zás la ra­zón por la que este do­lor es tan in­ten­so tie­ne más que ver con su fu­tu­ro que con su pa­sa­do. Ha ne­ce­si­ta­do trein­ta y nue­ve años para en­con­trar a al­guien a quien quie­re de ver­dad. Si Nick se va de su vida, ¿vol­ve­rá a en­con­trar el amor?

Es in­so­por­ta­ble es­tar así, sen­tir­se atra­pa­da. Hace años que no fuma y no en­tra en sus pla­nes vol­ver a ha­cer­lo, pero ne­ce­si­ta un ci­ga­rri­llo para so­bre­vi­vir a las pró­xi­mas cua­ren­ta y ocho ho­ras; solo uno, así que por la tar­de de­ci­de ir al pue­blo a com­prar un pa­que­te de ta­ba­co, y cuan­do está a pun­to de sa­lir por la puer­ta, Nick se le acer­ca y le pre­gun­ta si pue­de ir con ella. Le da la mano y le pasa el bra­zo por el hom­bro, e in­clu­so le ha­bla de los pla­nes para la boda de Pete. ¿Está fin­gien­do que ano­che no pasó nada?

Tie­ne que an­dar­se con cui­da­do para no asus­tar­lo, pero la está vol­vien­do loca. Le pre­gun­ta cau­te­lo­sa si aún quie­re que se va­yan a vi­vir jun­tos, tal vez más ade­lan­te, o si lo de ano­che fue su ma­ne­ra de rom­per con ella, pero en cuan­to saca el tema, él se cie­rra en ban­da.

—Lo úni­co que sé es que por aho­ra quie­ro que lo de­je­mos.

—¿Para ver la tele solo? —le pre­gun­ta de­ses­pe­ra­da.

Nick la mira con cara de pena. Si él pien­sa que ella va a in­ten­tar com­pe­tir con el Tri­lu­mi­nos, está muy equi­vo­ca­do.

Su en­fa­do se con­vier­te en tris­te­za y en do­lor, y lue­go en shock, y las ho­ras se van ha­cien­do más y más lar­gas.

¿Cómo pue­de es­tar sen­ta­do en la tum­bo­na de al lado ha­cien­do sus cru­ci­gra­mas, como si no pa­sa­se nada?

Se sien­ta a fu­mar su se­gun­do pa­que­te de Gau­loi­ses del vier­nes, cuan­do el ca­breo vuel­ve a dar se­ña­les. To­da­vía fal­tan vein­ti­dós ho­ras y me­dia has­ta que pue­dan irse al ae­ro­puer­to, ¿se su­po­ne que va a te­ner que es­tar todo ese tiem­po ahí sen­ta­da fin­gien­do que no pasa nada? La ra­bia se mez­cla con el humo del ci­ga­rri­llo, y al tra­gar­se las dos co­sas a la vez casi se aho­ga. Su tos hace que Nick le­van­te la vis­ta con una son­ri­sa in­qui­si­ti­va.

—Ni­cho­las —dice ella, to­man­do una pro­fun­da ca­la­da e in­ten­tan­do di­si­mu­lar su ca­breo. —«No, no hay ca­breo, está prohi­bi­do ca­brear­se», pien­sa—. Sé que no tie­nes ex­pe­rien­cia en re­la­cio­nes, pero te voy a dar un con­se­jo —le dice, mien­tras le pasa su ci­ga­rri­llo—. No tie­nes por qué sol­tar toda esta mier­da pre­ci­sa­men­te en las va­ca­cio­nes… —Oh no, una ola de tris­te­za se apo­de­ra de su gar­gan­ta y hace que le tiem­ble la voz. Está a pun­to de llo­rar.

Él deja el cru­ci­gra­ma para acer­car­se a ella y le da una pal­ma­di­ta en el hom­bro de esa ma­ne­ra tan irri­tan­te, como quien aca­ri­cia a un pe­rro por gen­ti­le­za, cuan­do en reali­dad lo que le gus­tan son los ga­tos.

—Va­mos, Kate, por fa­vor, no te pon­gas en evi­den­cia. De he­cho, es ge­nial po­der ver­te en este es­ta­do. Es algo que no ha­bía vis­to an­tes.

Ella lo mira alu­ci­na­da. Tal vez ha es­ta­do sa­lien­do con un ro­bot todo este tiem­po y no lo sa­bía.

El día en que tie­nen el vue­lo de vuel­ta a casa, Kate se des­pier­ta a las dos de la ma­dru­ga­da. Si­gue sin­tién­do­se con­fun­di­da y do­li­da. Se acer­ca de pun­ti­llas una vez más a la ha­bi­ta­ción prin­ci­pal con la es­pe­ran­za de en­con­trár­se­lo de pie fren­te a la ven­ta­na, pen­sa­ti­vo y ator­men­ta­do, pero su do­lor se in­cre­men­ta cuan­do lo ve otra vez pro­fun­da­men­te dor­mi­do y re­la­ja­do.

Aun­que mi­rán­do­lo un poco más de cer­ca ve que está abra­zan­do con fuer­za a la al­moha­da, que la aplas­ta con­tra el pe­cho, como si le fue­ra la vida en ello.

Capítulo cinco

¿Cómo ha po­di­do pa­sar algo así? Kate mira ab­sor­ta por la ven­ta­ni­lla del avión, mien­tras aprie­ta los dien­tes.

Es un cas­ti­go por per­mi­tir­se el lujo de sen­tir­se se­gu­ra. Lle­va un tiem­po fi­ján­do­se en la can­ti­dad de mu­je­res sol­te­ras de su edad que pa­re­cen in­fe­li­ces, que sa­len a co­rrer los fi­nes de se­ma­na, o que van a cla­ses de yoga-jazz, y, sin que­rer ser en­greí­da, se sen­tía ali­via­da por ha­ber sa­li­do al fin de esas aguas pe­li­gro­sas y es­tar en tie­rra fir­me. ¡Me­nu­da ton­te­ría!

Pen­sar en la vida sin Nick, su sen­ti­do del hu­mor, su dul­zu­ra y su po­llo a la ca­za­do­ra la es­tre­me­ce. To­das sus ami­gas es­tán fe­liz­men­te ca­sa­das, al­gu­nas no tan­to, aun­que no lo quie­ran re­co­no­cer; otras es­tán di­vor­cia­das y co­rren me­dias ma­ra­to­nes o tie­nen ci­tas por In­ter­net. Kate odia co­rrer tan­to como odia Tin­der, ade­más de que el tra­ba­jo no le da ni un res­pi­ro. Ten­drá que vi­vir con Me­la­nie toda la vida, en­con­trar­se bol­si­tas de té y res­tos de po­rrid­ge en el fre­ga­de­ro y te­ner ci­tas con hom­bres que ni si­quie­ra son ca­pa­ces de es­cri­bir co­rrec­ta­men­te.

No tie­ne es­tó­ma­go para em­pe­zar de nue­vo. La idea de vol­ver a sa­lir, a su edad, la hace sen­tir lás­ti­ma de sí mis­ma, has­ta el pun­to en que le en­tran ga­nas de vo­mi­tar.

Se gira ha­cia Nick, pero él está sen­ta­do a su lado, con los ojos ce­rra­dos, los au­ri­cu­la­res en las ore­jas y vo­ca­li­zan­do cada pa­la­bra de Born to run, de Springs­teen.

Es­tán de vuel­ta en el ae­ro­puer­to de Stans­ted; el tiem­po está hú­me­do y nu­bla­do. Kate está em­pe­zan­do a su­dar bajo los bra­zos.

—En­ton­ces, ¿aho­ra qué? —pre­gun­ta con in­quie­tud—. ¿Voy a re­co­ger mis li­bros ma­ña­na?

—Vale, ¿dón­de es­tán? —Nick son­ríe con ama­bi­li­dad.

—Pero… ¿Qué es­ta­mos ha­cien­do?

—No lo sé.

—Nick, que no quie­ras vi­vir con­mi­go aho­ra, ¿sig­ni­fi­ca que ya no quie­res vi­vir con­mi­go nun­ca?

—No, no sig­ni­fi­ca eso.

—En­ton­ces, ¿qué sig­ni­fi­ca?

—Sig­ni­fi­ca… que me sien­to con­fu­so.

—¿He­mos ter­mi­na­do?

—No… No lo sé.

—Vale, ¿y cuán­do lo sa­brás?

—Pues… No lo sé. —Nick se en­co­ge de hom­bros.

Ne­ce­si­ta ale­jar­se de esta lo­cu­ra an­tes de vol­ver­se loca.

—Ten­go que irme a casa.

—¿No vas a co­ger el tren con­mi­go? —dice él sor­pren­di­do, mien­tras se co­lo­ca la bol­sa al hom­bro.

—No, Nick. No lo voy a co­ger. Me iré en au­to­bús. —Va­ci­la, cal­cu­lan­do rá­pi­da­men­te su pró­xi­mo mo­vi­mien­to. Está cla­ro que él ne­ce­si­ta un poco de es­pa­cio y de tiem­po. La es­pe­ra se le va a ha­cer in­ter­mi­na­ble. ¿Cuán­to tiem­po lo po­drá so­por­tar?

Tie­ne mie­do de de­cir lo que está a pun­to de sol­tar, pero es su úni­ca es­pe­ran­za.

—Nick, tie­nes has­ta fi­na­les de sep­tiem­bre para de­jar de es­tar con­fu­so. Y mien­tras tan­to, ne­ce­si­to que me de­jes en paz. Ten­go que pen­sar en mis co­sas.

—¿Te re­fie­res a no ha­blar con­mi­go du­ran­te casi dos me­ses? —dice Nick, cuya son­ri­si­ta ha des­apa­re­ci­do de gol­pe.

—Sí…, eso es lo que quie­ro de­cir. Nada de ha­blar. Es de­cir… eso es, no ha­bla­re­mos.

—¿No po­de­mos se­guir como an­tes?

—Es­toy casi se­gu­ra de que no po­dría­mos ha­cer eso, no.

—De acuer­do —asien­te Nick—. Si eso es lo que quie­res…

Pues cla­ro que esto no es lo que Kate quie­re, ¡no quie­re nada de esto!

Nick se acer­ca para be­sar­la en los la­bios y se que­da quie­ta, con los ojos bien abier­tos. Y cuan­do se se­pa­ra, ella se ba­lan­cea, como si le hu­bie­se dado un gol­pe de vien­to.

En el au­to­bús de vuel­ta a Lon­dres lla­ma a Bai­ley. Kate se la ima­gi­na sen­ta­da en su in­ma­cu­la­da co­ci­na blan­ca, ves­ti­da con ropa de lino fres­ca de co­lor tri­go, sor­bien­do un tra­go de Evian. Pien­sa que, de un modo tran­qui­lo y re­la­ja­do, Bai­ley le acla­ra­rá lo que aca­ba de pa­sar y la ayu­da­rá a ver­lo todo de otro modo.

Pero, en reali­dad, está ves­ti­da con pan­ta­lo­nes cor­tos de co­rrer y una ca­mi­se­ta vie­ja, y se en­cuen­tra en el jar­dín ton­tean­do con el jar­di­ne­ro, un chi­co jo­ven y sexy. Se ha de­ja­do el te­lé­fono en el mos­tra­dor de la co­ci­na y sal­ta el bu­zón de voz.

Kate lla­ma en­ton­ces a su ami­ga Cara, en un in­ten­to de­ses­pe­ra­do de que al­guien le diga que todo se va a so­lu­cio­nar. Cara no le da mu­chas es­pe­ran­zas de que eso su­ce­da. Pero ¿qué sa­brá ella? Es la tí­pi­ca que deja a los tíos solo por­que no pue­den man­te­ner la ta­ble­ta de cho­co­la­te. No sabe ni para qué le pide con­se­jo.

Po­dría lla­mar a Pete para que le dé un pun­to de vis­ta mas­cu­lino, pero es­ta­rá en modo pre­bo­da y no quie­re mo­les­tar­lo. Así que de­ci­de lla­mar a su ve­ci­na Emma, que ado­ra a Nick des­de que le arre­gló el por­tá­til. Emma le dice lo mis­mo que Cara, y en lu­gar de arries­gar­se a re­co­rrer la agen­da de la A a la Z lla­man­do a to­dos sus ami­gos para es­cu­char el mis­mo pro­nós­ti­co ne­ga­ti­vo, mira a la chi­ca que está a su lado y que sabe que la ha es­ta­do es­cu­chan­do mien­tras di­si­mu­la­ba ho­jean­do una re­vis­ta… ¿Quién no lo ha­ría?

—Lo sien­to, pero me pa­re­ce que es un im­bé­cil —dice la chi­ca.

—Gra­cias por los áni­mos, pero si lo co­no­cie­ras te cae­ría bien, como a todo el mun­do. Es solo que está siem­pre dán­do­le vuel­tas a la ca­be­za, pen­san­do en sí mis­mo. Por ejem­plo, el año pa­sa­do se ol­vi­dó de mi cum­plea­ños.

La chi­ca se que­da bo­quia­bier­ta.

—¡No!

—Pero la cosa es que ¡tam­bién se ol­vi­dó del suyo! Vive en una es­pe­cie de bur­bu­ja don­de solo exis­ten su tra­ba­jo y los jue­gos de or­de­na­dor. No se le dan bien las emo­cio­nes, aun­que tam­po­co es el tí­pi­co al que le gus­ten los jue­gos. Quie­ro de­cir que jue­ga a jue­gos de or­de­na­dor, sí, pero ya sa­bes a lo que me re­fie­ro…

La chi­ca mira a Kate como si es­tu­vie­ra loca.

—Es muy buen co­ci­ne­ro, me pre­pa­ra unas co­mi­das ma­ra­vi­llo­sas.

—¿Y tú no sa­bes co­ci­nar? —in­quie­re la chi­ca en­co­gién­do­se de hom­bros.

—Sí, cla­ro que sé, pero…

—En­ton­ces qué más te da. No creo que me­rez­ca la pena.

«Sí la me­re­ce —pien­sa—. No sa­bes lo que di­ces».

Pero si pen­sa­ba que las co­sas no po­dían ir a peor, aho­ra tie­ne que pe­dir­le per­dón a Me­la­nie, lo que su­po­ne hu­mi­llar­se ante ella; a su com­pa­ñe­ra le va a en­can­tar… En este mo­men­to, Kate solo quie­re me­ter­se en la cama, por lo que lo úni­co que fal­ta­ba al vol­ver a su apar­ta­men­to era des­cu­brir que han des­apa­re­ci­do de su ha­bi­ta­ción to­dos sus bol­sos y ma­le­tas, y que las es­tan­te­rías, que es­ta­ban lle­nas de li­bros, lu­cen aho­ra una co­lec­ción de fo­tos de gen­te que no co­no­ce de nada.

Está cla­ro que Me­la­nie le ha di­cho a una ami­ga que pue­de que­dar­se en su ha­bi­ta­ción mien­tras ella está fue­ra, pero ya ten­dría que ha­ber­se ido. Abre el ar­ma­rio y se que­da bo­quia­bier­ta. Ve más de diez pa­res de va­que­ros y una do­ce­na de ves­ti­dos, ¡que no son su­yos!

En­ton­ces lla­ma a Me­la­nie, que con­tes­ta al ter­cer tono.

—¿Diga?

—¿De quién son las co­sas que hay en mi ha­bi­ta­ción?

—¿Qué tal tus va­ca­cio­nes ro­mán­ti­cas, Kate?

—Me­la­nie, ¿quién ha es­ta­do dur­mien­do en mi ha­bi­ta­ción?

—Tran­qui­la, Ri­ci­tos de oro, son de Steph.

—¿Quién?

—Mi com­pa­ñe­ra de squash. Se ha que­da­do con tu ha­bi­ta­ción. La ver­dad es que el mo­men­to no po­dría ha­ber sido me­jor, en su an­ti­gua casa de Tul­se Hill ha­bía ra­to­nes.

«¿Squash? ¿Ra­to­nes? ¿Tul­se Hill? ¿Qué me está que­rien­do de­cir?».

—Pero es mi ha­bi­ta­ción.

—Te vas a ir a vi­vir con Nick.

—Eso to­da­vía está por ver, y he pa­ga­do el al­qui­ler has­ta me­dia­dos de agos­to. Ten­drás que de­cir­le a Steph que com­pre unas tram­pas para ra­to­nes.

—Ha fir­ma­do el con­tra­to de al­qui­ler a par­tir del 1 de agos­to, es un do­cu­men­to le­gal.

—Vale, ya le com­pro yo las ra­to­ne­ras, de las le­ga­les.