1. Auflage1Version 1 | 2020
Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Nutzung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlags.
© Ernst Klett Sprachen GmbH, Rotebühlstraße 77, 70178 Stuttgart 2018.
Alle Rechte vorbehalten.
Internetadresse: www.klett-sprachen.de
Redaktion: Edith Michaelsen
Layoutkonzeption: Andreas Drabarek
Gestaltung und Satz: Satzkasten, Stuttgart
Umschlaggestaltung: Andreas Drabarek
Umschlagbild und Illustrationen: Matthias Pflügner, Berlin
Karten S. 7: Wolfgang Schaar, Grafing
Bild S. 20 ff.: stock.adobe.com (sunt), Dublin
Tonaufnahmen und Schnitt: Workshop Medien-Service GmbH, Stuttgart.
Sprecher: Frédéric Auvrai, Clémentine Bied-Charreton, Sonia Blin, Julie Chauvet, Thibault Chauvet, Gilles Floret, Léo Guillier, Edith Michaelsen, Régis Titeca
eISBN 978-3-12-909098-5
Vorwort
Où est le canal du Midi ?
Carte du canal du Midi
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 6
Chapitre 7
Chapitre 8
Chapitre 9
Chapitre 10
Chapitre 11
Chapitre 12
Chapitre 13
Activités
Liste des abréviations
Die Printausgabe des Titels ist mit einem Hörbuch ausgestattet, das über die App Klett Augmented abgerufen werden kann.
Die E-Book-Ausgabe des Titels enthält das Audiobuch eingebettet in den Content. Falls Ihr E-Reader oder Ihre E-Reader-App die Hördateien nicht abspielen kann, geben Sie bitte den Titel der Lektüre auf www.klett-sprachen.de ein und laden Sie dort kostenlos das Hörspiel auf Ihrem Tablet, Smartphone oder Computer herunter.
Liebe Schülerinnen und Schüler,
Lesen sollte zuallererst Spaß machen. Eine spannende Geschichte kommt aber nicht ohne einige Vokabeln aus, die ihr nach zwei Jahren Französisch noch nicht kennt. Diese werden jeweils am Kapitelende erläutert.
Wenn sich Jugendliche (aber auch Erwachsene) im Alltag unterhalten, wie hier z. B. Axelle benutzen sie vorzugsweise das „français familier“, das umgangssprachliche Französisch. Das hat z. B. folgende Merkmale:
•Bei Verneinungen fällt manchmal das ne weg:
j’ai pas eu statt je n’ai pas eu
•Bei Fragen wird die Intonationsfrage bevorzugt, in welcher die Reihenfolge der Wörter die gleiche bleibt, wie bei einem Aussagesatz:
Tu vas bien ? statt Est-ce que tu vas bien ?
Damit ihr euch aktiv mit dem Inhalt der Lektüre auseinandersetzen könnt, werden euch Aktivitäten zu jedem Kapitel der Lektüre angeboten. Diese prüfen sowohl die Kompetenzen des Lese- als auch des Hörverstehens.
Das Hörspiel zur Lektüre steht euch hier im E-Book zur Verfügung.
Und nun viel Spaß beim Lesen und Zuhören!
Où est le canal du Midi ?
Lucas est allongé sur son lit. Soudain, son téléphone sonne.
LUCAS : Verdammt! Wo ist denn mein Handy! Ach da! Oh ! Salut Max !
Lucas écoute son cousin Max puis répond :
LUCAS : Non ! Pas encore. On part le 7 juillet. Yeap, avec toute la famille. On va sur le canal du Midi. C’est cool…
Lucas parle avec un accent français exagéré.
LUCAS : Oh chéri ! Le canal du Midi, c’est magnifique ! Très beau, très joli, c’est fantastique !
Max rit au téléphone.
LUCAS : Ne rigole pas ! Mes vieux ont loué un bateau ! Un BATEAU ! Enfin, ça va si j’ai le WLAN… Ah oui, pardon, le wifi ! Bref, on va continuer à jouer en ligne. Je DOIS passer au prochain niveau!
Lucas écoute Max. Puis il dit :