Flannery O’Connor
La buena gente
del campo
Traducción de
Marcelo Covián
O'Connor, Flannery. (Savannah, 1925 - Milledgeville, 1964) Escritora estadounidense considerada como una de las mejores cultivadoras del relato en la segunda mitad del siglo XX. En sus textos indaga, desde una perspectiva cristiana, en la miseria espiritual del ser humano y en su rechazo de la salvación eterna. Aquejada desde 1951 de una grave enfermedad en la sangre, que le afectó los huesos de las piernas, y la obligó a andar con muletas, la desdichada escritora pasó los trece últimos años de su vida en la granja familiar de Milledgeville, dedicada a la creación literaria y a la cría de pavos reales. Es considerada una integrante paradigmática de la generación de grandes escritores sureños. De hecho, buena parte de la crítica norteamericana contemporánea ha señalado las concomitancias existentes entre la vida y la obra de Flannery O'Connor y el mismísimo William Faulkner. En 1972 recibió el National Book Award por el conjunto de sus relatos.
Título original: Good country people
1955, Flannery O’Connor
2005, Random House Mondadori, S.A.
De la traducción: Marcelo Covián Fasce,
cedida por Random House Mondadori, S.A.
Edición en ebook: julio de 2021
© Nórdica Libros, S.L.
C/ Fuerte de Navidad, 11, 1.º B
28044 Madrid (España)
www.nordicalibros.com
ISBN: 978-84-18930-00-3
Diseño de colección: Diego Moreno
Corrección ortotipográfica: Ana Patrón
Composición digital: leerendigital.com
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.
La buena gente del campo
Flannery O’Connor fue una de las mejores escritoras de relatos de la literatura norteamericana del siglo XX y la crítica considera este relato, aparecido en la revista Harper’s Bazaar en 1955, como el más autobiográfico de la autora sureña.
En una zona rural de Georgia, la señora Hopewell dirige su granja con la ayuda del señor y la señora Freeman. La hija de la señora Hopewell, Joy, perdió una pierna en un accidente cuando era una niña, y ahora vive en casa con su madre. Con treinta y dos años de edad, Joy tiene un doctorado en filosofía, y en un acto de rebeldía cambia su nombre por el de Hulga. Un vendedor de biblias llegará al pueblo y Hulga creerá que tiene todo bajo control y que puede seducirlo… Poco después se dará cuenta de que Mainly Pointer no es «buena gente del campo.»
Los cuentos, francos y contundentes de O’Connor son cualquier cosa menos una moda. La novedad de sus mordaces cuentos reside en su asalto frontal a la sensibilidad del lector: no se trataba de los refinados cuentos del New Yorker sino de relatos en los cuales ocurre algo de magnitud irreversible, y a menudo la muerte por medios violentos.
Joyce Carol Oates, The New York Times Review of Bo
Índice
Portada
La buena gente del campo
Promoción
Sobre este libro
Sobre Flannery O’Connor
Créditos