Das Große Wörterbuch
Deutsch - Französisch
80.000 Einträge
Benjamin Maximilian Eisenhauer
© 2021
Vorwort
Wörter
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Diverse
Impressum
Lizenz und Datenherkunft
Dieses Wörterbuch enthält rund 80.000 deutsche Begriffe mit deren französischen Übersetzungen und ist damit eines der umfangreichsten Bücher dieser Art. Es bietet ein breites Vokabular aus allen Bereichen sowie zahlreiche Redewendungen.
Die Begriffe werden von Deutsch nach Französisch übersetzt. Wenn Sie Übersetzungen von Französisch nach Deutsch benötigen, dann empfiehlt sich der Begleitband "Das Große Wörterbuch Französisch - Deutsch".
A-Bombe [ˈaːˌbɔmbə] {noun}
bombe A
A-cappella-Chor [akaˈpɛlaˌkoːɐ̯] {noun}
chœur a cappella
A-Dur [ˈaːˈduːɐ̯ | ˈaːˌduːɐ̯] {noun}
la majeur
A-Kohle
charbon actif
a-Moll [ˈaːˈmɔl | ˈaːˌmɔl] {noun}
la mineur
A-Nationalmannschaft [ˈaːnat͡si̯oˌnaːlmanʃaft] {noun}
équipe nationale A
A-Punkt
point A
Aa [aː] {noun}
caca
Aa machen [aˈʔa ˌmaxn̩ | ˈaʔa ˌmaxn̩]
faire caca | faire popo
Aa-Lava {noun}
aa
Aachen [ˈaːxn̩] {noun}
Aix-la-Chapelle
Aachener [ˈaːxənɐ] {adjective, noun}
aixois
Aachenerin [ˈaːxənəʁɪn] {noun}
Aixoise | habitante d’Aix-la-Chapelle
Aad [aːt] {noun}
pie
Aak [aːk] {noun}
barge
Aaktzeichnung
académie
Aal [aːl] {noun}
anguille
aalartig [ˈaːlʔaːɐ̯tɪk | ˈaːlʔaːɐ̯tɪç] {adjective}
(aalartige, aalartigen, aalartiger, aalartiges, aalartigem)
anguilliforme
Aalbeere [ˈaːlˌbeːʁə] {noun}
cassis
Aalbeerstrauch [ˈaːlbeːɐ̯ˌʃtʁaʊ̯x] {noun}
cassissier
Aalborg [ˈaːlbɔʁk] {noun}
Aalborg
Aalbutt [ˈaːlˌbʊt] {noun}
fausse limande | plie cynoglosse
Aalen [ˈaːlən] {noun}
Aalen
aalen [ˈaːlən] {verb}
faire le lézard | lézarder | prélasser
Aalenium [aˈleːni̯ʊm] {noun}
Aalénien
Aalfang [ˈaːlˌfaŋ] {noun}
pêche à l’anguille
Aalfischer [ˈaːlˌfɪʃɐ] {noun}
pêcheur d'anguilles
Aalfischerei [ˈaːlfɪʃəˌʁaɪ̯] {noun}
pêche à l'anguille
aalförmig [ˈaːlˌfœʁmɪk | ˈaːlˌfœʁmɪç] {adjective}
(aalförmigen, aalförmige, aalförmiger, aalförmiges, aalförmigem)
anguilliforme
aalglatt [ˈaːlˈɡlat] {adjective}
(aalglatteste, aalglattesten, aalglatteren, aalglattestes, aalglatterer, aalglatte, aalglatten, aalglattester, aalglattestem, aalglattere, aalglatterem, aalglatter, aalglattes, aalglatteres, aalglattem)
glissant comme une anguille | souple
aalglatt sein [ˈaːlˈɡlat zaɪ̯n]
furtif
Aalhaut [ˈaːlˌhaʊ̯t] {noun}
peau d'anguille
Aalkrähe [ˈaːlˌkʁɛːə] {noun}
cormoran
Aalmutter [ˈaːlˌmʊtɐ] {noun}
loquette d'Europe | blennie vivipare | loquette européenne
Aalmöwe [ˈaːlˌmøːvə] {noun}
lycode | zoarcidé
Aalquappe [ˈaːlˌkvapə] {noun}
lotte
Aalraupe [ˈaːlˌʁaʊ̯pə] {noun}
lotte
Aalreuse [ˈaːlˌʁɔɪ̯zə] {noun}
nasse
Aalräucherei [ˈaːlʁɔɪ̯çəˌʁaɪ̯] {noun}
saurisserie d'anguilles
Aalsmeer [ˌaːlsˈmeːʁ] {noun}
Aalsmeer
Aalst [aːlst] {noun}
Alost
Aalster
alostois
Aalsuppe [ˈaːlˌzʊpə] {noun}
soupe d'anguille
Aaltierchen [ˈaːlˌtiːɐ̯çən] {noun}
anguille du vinaigre
Aap [aːp] {noun}
voile d'étai d'artimon
Aar [aːɐ̯] {noun}
aigle
Aarau [ˈaːʁaʊ̯] {noun}
Aarau
Aare [ˈaːʁə] {noun}
Aar
Aargau [ˈaːɐ̯ˌɡaʊ̯] {noun}
Argovie
Aargauer [ˈaːɐ̯ˌɡaʊ̯ɐ] {adjective, noun}
Argovien
Aargauerin [ˈaːɐ̯ˌɡaʊ̯əʁɪn] {noun}
Argovienne
aargauisch [ˈaːɐ̯ˌɡaʊ̯ɪʃ] {adjective}
(aargauischsten, aargauischer, aargauischste, aargauischere, aargauischeren, aargauische, aargauischerem, aargauischster, aargauischerer, aargauischstes, aargauischen, aargauischstem, aargauischeres, aargauisches, aargauischem)
argovien
Aarhus [ˈɔːɐ̯huːs] {noun}
Aarhus | Århus
aarlatig
anguilliforme
Aaron [ˈaːʁɔn | ˈaːʁɔns | ˈaːʁɔnə | ˈaːʁɔn | ˈaːʁɔns | ˈaːʁɔnə] {noun}
Aaron | Aron
Aaronstabgewächs
aracée
Aas [aːs] {noun}
charogne | salaud | salope
Aasblume [ˈaːsˌbluːmə] {noun}
stapélie
aasen [ˈaːzn̩] {verb}
gaspiller
Aasfliege [ˈaːsˌfliːɡə] {noun}
mouche dorée
aasfressend [ˈaːsˌfʁɛsn̩t] {adjective}
(aasfressende, aasfressenden, aasfressendes, aasfressendem, aasfressender)
nécrophage
Aasfresser [ˈaːsˌfʁɛsɐ] {noun}
charognard
aasfressig [ˈaːsˌfʁɛsɪk | ˈaːsˌfʁɛsɪç] {adjective}
(aasfressiges, aasfressigen, aasfressige, aasfressiger, aasfressigem)
nécrophage
aasfräßig [ˈaːsˌfʁɛːsɪk | ˈaːsˌfʁɛːsɪç] {adjective}
(aasfräßigen, aasfräßiger, aasfräßige, aasfräßiges, aasfräßigem)
nécrophage
Aasgeier [ˈaːsˌɡaɪ̯ɐ] {noun}
charognard
Aasgeruch [ˈaːsɡəˌʁuːx | ˈaːsɡəˌʁʊx] {noun}
odeur de charogne
Aasgestank [ˈaːsɡəˌʃtaŋk] {noun}
odeur de charogne
aasig [ˈaːzɪk | ˈaːzɪç] {adjective}
(aasigsten, aasige, aasigeres, aasigen, aasigste, aasigere, aasigeren, aasiges, aasigstem, aasiger, aasigerer, aasigerem, aasigem, aasigstes, aasigster)
-issime
Aaskrähe [ˈaːsˌkʁɛːə] {noun}
corneille noire
Aaskäfer [ˈaːsˌkɛːfɐ] {noun}
nécrophage
Aasseite [ˈaːsˌzaɪ̯tə] {noun}
chair | coté chair
Aasvogel [ˈaːsˌfoːɡl̩] {noun}
oiseau charognard
ab [ap] {adverb, preposition}
depuis | dès | à partir de
ab die Post [ap diː pɔst]
c’est parti!
ab irato
ab irato
ab jetzt
dorénavant
ab trimo {interjection}
prendre la route
ab und an [ap ʊnt ˈan]
de temps en temps
ab und zu [ap ʊnt t͡suː]
de temps en temps | des fois
ab- [ap] {prefix}
fermé
Aba [aˈbaː] {noun}
aba
Abadan [abaˈdaːn] {noun}
Abadan
Abaddon [ˌabaˈdoːn | ˌabaˈdoːn] {noun}
Abaddon
Abaisse [aˈbɛːs] {noun}
abaisse
abaissieren [abɛˈsiːʁən] {verb}
abaisser
abaissiert [abɛˈsiːɐ̯t] {adjective, participle}
(abaissierten, abaissierter, abaissierte, abaissiertes, abaissiertem)
abaissé
Abaka [aˈbaka | aˈbaːka] {noun}
abaca | chanvre de Manila | tagal
Abakan [abaˈkan] {noun}
Abakan
Abakus [ˈabakʊs | ˈaːbakʊs] {noun}
abaque
abalienieren [ˌapʔali̯eˈniːʁən] {verb}
aliéner | éloigner
Abalone [abaˈloːnə] {noun}
haliotide | ormeau | abalone | oreille de mer
abamectin
abamectine
Abandon [abɑ̃ˈdɔ̃ː] {noun}
abandon
abandonnieren [abɑ̃dɔˈniːʁən] {verb}
abandonner
abarbeiten [ˈapʔaʁˌbaɪ̯tn̩] {verb}
traiter
Abarbeitung [ˈapˌʔaːʁbaɪ̯tʊŋ] {noun}
exécution | réalisation | remboursement | traité | élaboration
Abart [ˈapˌʔaːɐ̯t] {noun}
variété
abarten [ˈapˌʔaːɐ̯tn̩] {verb}
dépravé
abartig [ˈapˌʔaʁtɪk | ˈapˌʔaʁtɪç] {adjective}
(abartigeren, abartigstes, abartiges, abartigerer, abartigen, abartigsten, abartige, abartigste, abartigeres, abartiger, abartigere, abartigster, abartigem, abartigerem, abartigstem)
anormal
Abartigkeit [ˈapˌʔaːɐ̯tɪçkaɪ̯t] {noun}
abnormité | anormalité
Abartung [ˈapʔaːɐ̯tʊŋ] {noun}
variation
Abasie [abaˈziː] {noun}
abasie
Abasinisch [abaˈziːnɪʃ] {noun}
abaza
Abate [aˈbaːtə] {noun}
abbé
Abatis [abaˈtiː] {noun}
abats de volaille | abats d’oie | abattis | gésier
abatisch [aˈbaːtɪʃ] {adjective}
(abatische, abatischerer, abatischsten, abatischeres, abatischste, abatischere, abatischen, abatischstes, abatischeren, abatisches, abatischster, abatischem, abatischstem, abatischer, abatischerem)
supporter
Abatjour [abaˈʒuːɐ̯] {noun}
abat-jour
abatmen [ˈapˌʔaːtmən] {verb}
expirer
abaxial [apʔaˈksi̯aːl] {adjective}
(abaxialen, abaxiale, abaxiales, abaxialer, abaxialem)
abaxial
abbaden [ˈapˌbaːdn̩] {verb}
s'immerger complètement | se baigner entièrement
abbaggern [ˈapˌbaɡɐn] {verb}
déstocker
abbaken [ˈapˌbaːkn̩] {verb}
baliser
abbalgen [ˈapˌbalɡn̩] {verb}
dépouiller
abballern [ˈapˌbalɐn] {verb}
s'envoler
abbangen [ˈapˌbaŋən] {verb}
se faire extorquer | taxer
Abbaside [abaˈziːdə] {noun}
abasside
Abbate [aˈbaːtə] {noun}
abbé
Abbau [ˈapˌbaʊ̯] {noun}
exploitation
abbaubar [ˈapbaʊ̯baːɐ̯] {adjective}
(abbaubare, abbaubarer, abbaubaren, abbaubares, abbaubarem)
dégradable | biodégradable | décomposable
abbauen [ˈapˌbaʊ̯ən] {verb}
extraire | décomposer | déconstruire | démanteler | désassembler | adoucir
Abbaustelle [ˈapbaʊ̯ˌʃtɛlə] {noun}
dénoyauter
Abbauwürdigkeit [ˈapbaʊ̯ˌvʏʁdɪçkaɪ̯t] {noun}
ouvrabilité
abbedingen [ˈapbəˌdɪŋən] {verb}
renoncer
abbeeren [ˈapˌbeːʁən] {verb}
grapper | érafler
abbefehlen [ˈapbəˌfeːlən] {verb}
contremander
abbeizen [ˈapˌbaɪ̯t͡sn̩] {verb}
décaper
Abbeizmittel [ˈapbaɪ̯t͡sˌmɪtl̩] {noun}
décapant
abbeißen [ˈapˌbaɪ̯sn̩] {verb}
mordre
abbekommen [ˈapbəˌkɔmən] {verb}
recevoir
abberufen [ˈapbəˌʁuːfn̩] {verb}
destituer | rappeler | rappeler à soi
Abberufung [ˈapbəˌʁuːfʊŋ] {noun}
révocation
abbesche Zahl [ˈabəʃə ˈt͡saːl] {noun}
nombre d’Abbe
abbestellen [ˈapbəˌʃtɛlən] {verb}
annuler | décommander
Abbestellung [ˈapbəˌʃtɛlʊŋ] {noun}
annulation | résiliation
abbetteln [ˈapˌbɛtl̩n] {verb}
mendier
Abbeville
Abbeville
Abbevillien [abəvɪˈli̯ɛ̃] {noun}
abbevillien
abbezahlen [ˈapbəˌt͡saːlən] {verb}
acquitter
abbezeichnung
antinomie
abbiegen [ˈapˌbiːɡn̩ | ˈapˌbiːɡŋ | ˈɔbˌbiɐŋ] {verb}
tourner | plier | courber | recourber
Abbiegung [ˈapˌbiːɡʊŋ] {noun}
déviation
Abbild [ˈapˌbɪlt] {noun}
image | portrait | reflet
abbilden [ˈapˌbɪldn̩] {verb}
représenter
Abbildung [ˈapˌbɪldʊŋ] {noun}
illustration | image | représentation | projection
Abbildungsfehler [ˈapbɪldʊŋsfeːlɐ] {noun}
aberration optique
abbimsen [ˈapˌbɪmzn̩] {verb}
copier
abbinden [ˈapˌbɪndn̩] {verb}
détacher
Abbitte [ˈapˌbɪtə] {noun}
excuse
Abbitte leisten [ˈapˌbɪtə ˈlaɪ̯stən]
faire amende honorable
abbitten [ˈapˌbɪtn̩] {verb}
demander pardon
Abbiß
succise des prés
abblasen [ˈapˌblaːzn̩] {verb}
s'envoler
Abblaseventil [ˈapˌblaːzəvɛnˌtiːl] {noun}
soupape d'évacuation
abblassen [ˈapˌblasn̩] {verb}
pâlir
Abblasung [ˈapˌblaːzʊŋ] {noun}
déflation
abbleiben [ˈapˌblaɪ̯bm̩ | ˈapˌblaɪ̯bn̩] {verb}
passer
abbleichen [ˈapˌblaɪ̯çn̩] {verb}
passer | perdre sa couleur | pâlir
Abblendautomatik [ˈapblɛntʔaʊ̯toˌmaːtɪk] {noun}
réglage automatique de la portée des phares
abblenden [ˈapˌblɛndn̩] {verb}
baisser les phares
Abblendlicht [ˈapblɛntˌlɪçt] {noun}
feu de croisement
Abblendschalter [ˈapblɛntˌʃaltɐ] {noun}
inverseur-code
abblitzen [ˈapˌblɪt͡sn̩] {verb}
repousser
abblocken [ˈapˌblɔkn̩] {verb}
bloquer
abblättern [ˈapˌblɛtɐn] {verb}
écailler
abblühen [ˈapˌblyːən] {verb}
défleurir
abbrechen [ˈapˌbʁɛçn̩] {verb}
interrompre | arrêter | rompre | casser | démonter
Abbrecher [ˈapˌbʁɛçɐ] {noun}
décrocheur scolaire
abbremsen [ˈapˌbʁɛmzn̩] {verb}
freiner
abbrennen [ˈapˌbʁɛnən] {verb}
brûler
Abbreviation [abʁevi̯aˈt͡si̯oːn] {noun}
abréviation | néoténie
Abbreviator [abʁeˈvi̯aːtoːɐ̯] {noun}
abréviateur
Abbreviatur [abʁevi̯aˈtuːɐ̯] {noun}
abréviation
abbreviieren [ˌabʁeviˈiːʁən] {verb}
abréger
abbringen [ˈapˌbʁɪŋən] {verb}
dissuader
abbrocken [ˈapˌbʁɔkn̩] {verb}
cueillir
Abbruch [ˈapˌbʁʊx] {noun}
démolition | interruption | procédure d´abandon | rupture | démontage | tort
Abbrucharbeit [ˈapbʁʊxˌʔaʁbaɪ̯t] {noun}
travaux de démolition
Abbrucharbeiter
démolisseur
Abbruchbirne [ˈapbʁʊxˌbɪʁnə] {noun}
boule de démolition
Abbruchfirma [ˈapbʁʊxˌfɪʁma] {noun}
entreprise de démolition
Abbruchhaus [ˈapbʁʊxˌhaʊ̯s] {noun}
immeuble condamné à la démolition | maison destinée à la démolition
Abbruchkante [ˈapbʁʊxˌkantə] {noun}
escarpement
abbruchreif [ˈapbʁʊxˌʁaɪ̯f] {adjective}
(abbruchreifen, abbruchreifster, abbruchreiferer, abbruchreifstes, abbruchreife, abbruchreifsten, abbruchreifstem, abbruchreifes, abbruchreifste, abbruchreiferem, abbruchreiferes, abbruchreifere, abbruchreifer, abbruchreiferen, abbruchreifem)
se
Abbruchstelle [ˈapˌbʁʊxˌʃtɛlə] {noun}
balle de break
abbröckeln [ˈapˌbʁœkl̩n] {verb}
effriter
abbrühen [ˈapˌbʁyːən] {verb}
blanchir | ébouillanter | échauder
abbuchen [ˈapˌbuːxn̩] {verb}
prélever
Abbuchung [ˈapˌbuːxʊŋ] {noun}
prélèvement
Abbuchungsauftrag [ˈapbuːxʊŋsˌʔaʊ̯ftʁaːk] {noun}
automatique | demande | prélèvement
abbuffen [ˈapˌbʊfn̩] {verb}
aficionado
abbusseln [ˈapˌbʊsl̩n] {verb}
couvercle
Abbé [aˈbeː] {noun}
abbé
abböschen [ˈapˌbœʃn̩] {verb}
biaiser
abbürsten [ˈapˌbʏʁstn̩] {verb}
brosser
abbüßen [ˈapˌbyːsn̩] {verb}
purger | expier
ABC [aːbeːˈt͡seː] {abbreviation, noun}
NBC
Abc [ˌaːbeˈt͡seː | ˌaːˌbeːˈt͡seː] {noun}
abc | abécé
Abc-Buch [ˌaːˌbeːˈt͡seːˌbuːx] {noun}
abécédaire
Abc-Schütze [ˌaːˌbeːˈt͡seːˌʃʏt͡sə] {noun}
écolier qui fait sa première rentrée | élève de CP
Abc-Schützin [ˌaːˌbeːˈt͡seːˌʃʏt͡sɪn] {noun}
écolière
ABC-Waffe
arme NBC
ABC-Waffen [ˌaːˌbeːˈtseːˌvafən] {noun}
armes NBC
Abcbuch
abécédaire
Abchase [apˈxaːzə] {noun}
Abkhaze
Abchasien [apˈxaːzi̯ən] {noun}
Abkhazie
Abchasin [apˈxaːzɪn] {noun}
Abkhazie
Abchasisch [apˈxaːzɪʃ] {noun}
abkhaze
abchasisch [apˈxaːzɪʃ] {adjective}
(abchasische, abchasischen, abchasisches, abchasischer, abchasischem)
abkhaze
abchecken [ˈapˌt͡ʃɛkn̩] {verb}
vérifier
abchoppen [ˈapˌt͡ʃɔpn̩] {verb}
pâtir | bloquer | casser sa pipe | faillir | faire patate | faire une flop
Abdampfen [ˈapˌdamp͡fn̩ | ˈapˌdamp͡fən] {noun}
évaporation | vaporisation
abdanken [ˈapˌdaŋkn̩] {verb}
abdiquer | démissionner
Abdankung [ˈapˌdaŋkʊŋ] {noun}
abdication
Abdeckband [ˈapdɛkˌbant] {noun}
ruban de masquage
abdeckbar
occultable
abdecken [ˈapˌdɛkn̩] {verb}
couvrir
Abdecker [ˈapˌdɛkɐ] {noun}
équarrisseur
Abdeckerei [apdɛkəˈʁaɪ̯] {noun}
équarrissoir
Abdeckfarbe [ˈapdɛkˌfaʁbə] {noun}
couleur couvrante | couleur de recouvrement | couleur de surface | couleur finale | peinture couvrante
Abdeckplane [ˈapdɛkˌplaːnə] {noun}
couverture
Abdeckung [ˈapˌdɛkʊŋ] {noun}
couverture | revêtement
Abderit [apdeˈʁiːt] {noun}
Abdérite
Abdichten
étanchement
abdichten [ˈapˌdɪçtn̩] {verb}
boucher
Abdichtung [ˈapˌdɪçtʊŋ] {noun}
joint | étanchement | étanchéité
Abdikation [ˌapdikaˈt͡si̯oːn] {noun}
abdication
Abdingbarkeit {noun}
règle supplétive
abdingen [ˈapˌdɪŋən] {verb}
céder
abdizieren [ˌapdiˈt͡siːʁən] {verb}
abdiquer
Abdomen [ˌapˈdoːmən] {noun}
abdomen
abdominal [apdomiˈnaːl] {adjective}
(abdominalen, abdominales, abdominalem, abdominaler, abdominale)
abdominal | abdominale
Abdominalgravidität [apˌdomiˈnaːlɡʁavidiˌtɛːt] {noun}
grossesse extra-utérine
Abdon {noun}
Abdon
Abdrehen [ˈapˌdʁeːən] {noun}
sécessioniste
abdrehen [ˈapˌdʁeːən] {verb}
dégoûter
abdreschen [ˈapˌdʁɛʃn̩] {verb}
banal
Abdrift [ˈapdʁɪft] {noun}
dérive
abdriften [ˈapˌdʁɪftn̩] {verb}
dériver | être entraîné
Abdruck [ˈapˌdʁʊk] {noun}
empreinte | reproduction | impression | copie | parution
abdrucken [ˈapˌdʁʊkn̩] {verb}
imprimer
abdrängen [ˈapˌdʁɛŋən] {verb}
dépousser | repousser
abdrücken [ˈapˌdʁʏkn̩] {verb}
étrangler
Abdschad
abjad
Abduktion [ˌapdʊkˈt͡si̯oːn] {noun}
abduction
Abduktor [apˈdʊktoːɐ̯] {noun}
abducteur
Abdulla
Abdallah
abdunkeln [ˈapˌdʊŋkl̩n] {verb}
assombrir
abduzieren [apduˈt͡siːʁən] {verb}
enlever
abdämmen [ˈapˌdɛmən] {verb}
barrer | endiguer
abdönern
chier
abdüsen [ˈapˌdyːzn̩] {verb}
tricoter
abebben [ˈapˌʔɛbn̩] {verb}
diminuer | baisser | descendre
Abecedarier [abet͡seˈdaːʁiɐ] {noun}
index
Abecedarium [abet͡seˈdaːʁiʊm] {noun}
alphabet
Abecedarius [abet͡seˈdaːʁiʊs] {noun}
index
Abeitsgruppe
équipe
Abel [ˈaːbl̩ | ˈaːbl̩s | ˈaːbələ | ˈaːbl̩ | ˈaːbl̩s | ˈaːbələ] {noun}
Abel
Abelmoschus [ˈaːbl̩ˌmɔʃʊs | ˌaːbl̩ˈmɔʃʊs] {noun}
abelmosc
Abenaki {noun}
abénaki | abénaqui
Abend [ˈaːbm̩t | ˈaːbn̩t] {noun}
soir | soirée | couchant | occident | ouest
Abendandacht [ˈaːbəntˌʔandaxt] {noun}
complies
Abendblatt [ˈaːbn̩tˌblat] {noun}
journal du soir
Abendbrot [ˈaːbn̩tˌbʁoːt] {noun}
dîner
Abenddämmerung [ˈaːbn̩tˌdɛməʁʊŋ] {noun}
crépuscule
Abendempfang [ˈaːbn̩tʔɛmˌp͡faŋ] {noun}
soirée
Abendessen [ˈaːbn̩tˌʔɛsn̩] {noun}
dîner | souper
abendfüllend [ˈaːbn̩tˌfʏlənt] {adjective}
(abendfüllendste, abendfüllendere, abendfüllenderen, abendfüllende, abendfüllenden, abendfüllenderem, abendfüllenderes, abendfüllendsten, abendfüllendstem, abendfüllenderer, abendfüllender, abendfüllendes, abendfüllendster, abendfüllendstes, abendfüllendem)
qui occupe toute la soirée | qui remplit toute la soirée
abendfüllende Film
long métrage
Abendgebet [ˈaːbn̩tɡəˌbeːt] {noun}
prière du soir
Abendglocke
couvre-feu
Abendgymnasium [ˈaːbn̩tɡʏmˌnaːzi̯ʊm] {noun}
cours du soir
Abendhimmel [ˈaːbn̩tˌhɪml̩] {noun}
couchant
Abendkasse [ˈaːbn̩tˌkasə] {noun}
caisse
Abendkleid [ˈaːbn̩tˌklaɪ̯t] {noun}
robe du soir | robe longue
Abendkurs [ˈaːbn̩tˌkʊʁs] {noun}
cours du soir
Abendland [ˈaːbn̩tlant] {noun}
Occident
abendlich [ˈaːbn̩tlɪç] {adjective}
(abendlichen, abendliches, abendliche, abendlichem, abendlicher)
vespéral
abendländisch [ˈaːbm̩tˌlɛndɪʃ | ˈaːbn̩tˌlɛndɪʃ] {adjective}
(abendländischen, abendländische, abendländisches, abendländischer, abendländischem)
occidental
Abendmahl [ˈaːbn̩tˌmaːl] {noun}
Cène | Eucharistie | dîner
Abendmahlsfeier [ˈaːbn̩tmaːlsˌfaɪ̯ɐ] {noun}
célébration de la communion
Abendmahlsstreit [ˈaːbn̩tmaːlsˌʃtʁaɪ̯t] {noun}
débat sur la sainte Cène | querelle à propos de la sainte Cène
Abendmahlswein [ˈaːbn̩tmaːlsˌvaɪ̯n] {noun}
vin de la Sainte Cène
Abendmahlzeit [ˈaːbəntˌmaːlt͡saɪ̯t] {noun}
dîner | souper
Abendmal
viatique
Abendnebel [ˈaːbn̩tˌneːbl̩] {noun}
brume du soir
Abendpfauenauge
sphinx demi-paon
Abendrobe [ˈaːbn̩tˌʁoːbə] {noun}
tenue
Abendrot [ˈaːbn̩tˌʁoːt] {noun}
coucher du soleil
abends [ˈaːbn̩t͡s] {adverb}
ce soir | le soir
Abendschule [ˈaːbn̩tˌʃuːlə] {noun}
cours du soir
Abendsegler
noctule
Abendsonne [ˈaːbn̩tˌzɔnə] {noun}
soleil couchant | soleil du soir
Abendstern [ˈaːbn̩tˌʃtɛʁn] {noun}
étoile du soir
Abendzeit [ˈaːbəntˌt͡saɪ̯t] {noun}
soir
Abendzeitung [ˈaːbn̩tˌt͡saɪ̯tʊŋ] {noun}
journal du soir
Abendzug [ˈaːbn̩tˌt͡suːk] {noun}
train de soir
Abenteuer [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐ] {noun}
aventure
Abenteuerbuch [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌbuːx] {noun}
livre d'aventure
Abenteuerfilm [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌfɪlm] {noun}
film d'aventures
abenteuerhungrig [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌhʊŋʁɪk | ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌhʊŋʁɪç] {adjective}
(abenteuerhungrigeren, abenteuerhungrigsten, abenteuerhungrigste, abenteuerhungrigeres, abenteuerhungrigster, abenteuerhungrigen, abenteuerhungrigere, abenteuerhungriges, abenteuerhungrigstes, abenteuerhungrigerem, abenteuerhungriger, abenteuerhungrige, abenteuerhungrigstem, abenteuerhungrigerer, abenteuerhungrigem)
affamé
Abenteuerin [ˈaːbənˌtɔɪ̯əʁɪn] {noun}
aventurière
abenteuerlich [ˈaːbn̩ˌtɔɪ̯ɐlɪç] {adjective}
(abenteuerlichsten, abenteuerliche, abenteuerliches, abenteuerlicheren, abenteuerlichste, abenteuerlichstes, abenteuerlicheres, abenteuerlicherem, abenteuerlichster, abenteuerlichere, abenteuerlichen, abenteuerlicher, abenteuerlicherer, abenteuerlichem, abenteuerlichstem)
aventureux
Abenteuerliteratur [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐlɪtəʁaˌtuːɐ̯] {noun}
littérature d'aventures
Abenteuerlust [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌlʊst] {noun}
esprit d'aventure
abenteuerlustig [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌlʊstɪk | ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌlʊstɪç] {adjective}
(abenteuerlustigsten, abenteuerlustigerer, abenteuerlustigster, abenteuerlustigen, abenteuerlustigeren, abenteuerlustige, abenteuerlustigere, abenteuerlustigstes, abenteuerlustigste, abenteuerlustigstem, abenteuerlustiges, abenteuerlustigem, abenteuerlustigerem, abenteuerlustiger, abenteuerlustigeres)
aventureux
Abenteuerroman [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐʁoˌmaːn] {noun}
roman d'aventures
Abenteuerspielplatz [ˈaːbn̩tɔɪ̯ɐˌʃpiːlplat͡s] {noun}
terrain d'aventures
Abenteurer [ˈaːbn̩tɔɪ̯ʁɐ] {noun}
aventurier
Abenteurerin [ˈaːbn̩tɔɪ̯ʁəʁɪn] {noun}
aventurière
Aber [ˈaːbɐ] {noun}
mais | bouclier verbal
aber [ˈaːbɐ] {adverb}
mais
Aberdeen {noun}
Aberdeen
Aberdeen Angus
angus
Aberdeenrind [ɛbɐˈdiːnˌʁɪnt | ˈɛbɐdiːnˌʁɪnt] {noun}
Aberdeen-Angus | Angus
Aberglaube [ˈaːbɐˌɡlaʊ̯bə] {noun}
superstition
Aberglauben [ˈaːbɐˌɡlaʊ̯bm̩ | ˈaːbɐˌɡlaʊ̯bən] {noun}
superstition
abergläubig [ˈaːbɐˌɡlɔɪ̯bɪk | ˈaːbɐˌɡlɔɪ̯bɪç] {adjective}
(abergläubiges, abergläubige, abergläubigsten, abergläubigen, abergläubigerer, abergläubigeres, abergläubiger, abergläubigeren, abergläubigstem, abergläubigstes, abergläubigem, abergläubigerem, abergläubigster, abergläubigste, abergläubigere)
superstitieux
abergläubisch [ˈaːbɐˌɡlɔɪ̯bɪʃ] {adjective}
(abergläubischeren, abergläubischstes, abergläubische, abergläubischsten, abergläubischerer, abergläubischen, abergläubischere, abergläubischeres, abergläubischste, abergläubischstem, abergläubischer, abergläubischem, abergläubisches, abergläubischster, abergläubischerem)
superstitieux
aberhundert [ˈaːbɐˈhʊndɐt | ˈaːbɐˌhʊndɐt | ˈaːbɐˈhʊndɐt | ˈaːbɐˌhʊndɐt] {adjective}
centaine | des
aberkennen [ˈapʔɛɐ̯ˌkɛnən] {verb}
priver | refuser
abermalig [ˈaːbɐˌmaːlɪk | ˈaːbɐˌmaːlɪç] {adjective}
(abermaligen, abermaliges, abermalige, abermaliger, abermaligem)
de nouveau | encore
abermals [ˈaːbɐmaːls] {adverb}
de nouveau | à nouveau | fois
abernten [ˈapˌʔɛʁntn̩] {verb}
cueillir | moissonner
aberrant [apʔɛˈʁant] {adjective}
(aberrantem, aberranten, aberranter, aberrantes, aberrante)
aberrant | aberrante
Aberratio [apʔɛˈʁaːt͡si̯o] {noun}
aberration
Aberration [apˌʔɛʁaˈt͡si̯oːn] {noun}
aberration
Aberrations-
aberrant
aberrieren [apʔɛˈʁiːʁən] {verb}
écarter
Aberrometer [ˌapʔɛʁoˈmeːtɐ] {noun}
aberromètre
abertausend [ˈaːbɐˌtaʊ̯zn̩t] {adjective, numeral}
plusieurs milliers
Aberwitz [ˈaːbɐˌvɪt͡s] {noun}
aberration | absurdité | folie | insanie | insanité
aberwitzig [ˈaːbɐˌvɪt͡sɪk | ˈaːbɐˌvɪt͡sɪç] {adjective}
(aberwitzigere, aberwitzigen, aberwitziges, aberwitzige, aberwitzigeren, aberwitzigsten, aberwitzigstem, aberwitzigste, aberwitzigstes, aberwitziger, aberwitzigster, aberwitzigerer, aberwitzigerem, aberwitzigeres, aberwitzigem)
fou
Abessinien [abɛˈsiːni̯ən] {noun}
Abyssinie
Abessinier [abɛˈsiːni̯ɐ] {noun}
Abyssinien | Abyssin | abyssin | chat abyssin
Abessinierin [abɛˈsiːni̯əʁɪn] {noun}
Abyssine | Abyssinienne
Abessinierkatze [abɛˈsiːni̯ɐˌkat͡sə] {noun}
abyssin | chat abyssin
abessinisch [abɛˈsiːnɪʃ] {adjective}
(abessinischen, abessinischem, abessinische, abessinisches, abessinischer)
abyssinien | abyssin
abfackeln [ˈapˌfakl̩n] {verb}
brûler | incendier
Abfackelung
torchage
abfahrbereit [ˈapfaːɐ̯bəˌʁaɪ̯t] {adjective}
(abfahrbereiten, abfahrbereite, abfahrbereitem, abfahrbereites, abfahrbereiter)
prêt à partir
abfahren [ˈapˌfaːʁən] {verb}
partir
Abfahrer [ˈapˌfaːʁɐ] {noun}
descendeur
Abfahrt [ˈapˌfaːɐ̯t] {noun}
départ | descente | sortie | pente
Abfahrtsgleis [ˈapfaːɐ̯t͡sˌɡlaɪ̯s] {noun}
voie de départ
Abfahrtslauf [ˈapfaːɐ̯t͡sˌlaʊ̯f] {noun}
descente
Abfahrtsläufer [ˈapfaːɐ̯t͡sˌlɔɪ̯fɐ] {noun}
descendeur
Abfahrtsläuferin [ˈapfaːɐ̯t͡sˌlɔɪ̯fəʁɪn] {noun}
descendeuse
Abfahrtszeit [ˈapfaːɐ̯t͡sˌt͡saɪ̯t] {noun}
heure du départ
Abfall [ˈapˌfal] {noun}
déchet | déchets | ordures | baisse | abandon | apostasie
Abfallbehälter [ˈapfalbəˌhɛltɐ] {noun}
poubelle | boîte à ordures
Abfalleimer [ˈapfalˌʔaɪ̯mɐ] {noun}
poubelle
abfallen [ˈapˌfalən] {verb}
tomber
abfallend [ˈapˌfalənt] {participle}
pentu
Abfallentsorgung [ˈapˌfalʔɛntˌzɔʁɡʊŋ] {noun}
élimination des déchets
Abfallprodukt [ˈapfalpʁoˌdʊkt] {noun}
résidu | sous-produit
abfangen [ˈapˌfaŋən] {verb}
intercepter
Abfangjäger [ˈapfaŋˌjɛːɡɐ] {noun}
intercepteur
abfasen [ˈapˌfaːzn̩] {verb}
biseauter | chanfreiner
abfassen [ˈapˌfasn̩] {verb}
rédiger
Abfasung [ˈapˌfaːzʊŋ] {noun}
biseautage | chanfreinage
abfedern [ˈapˌfeːdɐn] {verb}
amortir | suspendre
Abfederung [ˈapˌfeːdəʁʊŋ] {noun}
suspension | amortissement des chocs
abfertigen [ˈapˌfɛʁtɪɡn̩] {verb}
expédier
Abfertigung [ˈapˌfɛʁtɪɡʊŋ] {noun}
contrôle | expédition
Abfertigungsbeamter [ˈapfɛʁtɪɡʊŋsbəˌʔamtɐ] {noun}
expéditeur
abfeuern [ˈapˌfɔɪ̯ɐn] {verb}
tirer
abfieseln [ˈapˌfiːsl̩n | ˈapˌfiːzl̩n | ˈɔpˌfiːsl̩n | ˈɔːˌfiːsl̩n] {verb}
harceler
Abfiltrieren [ˈapfɪlˌtʁiːʁən] {noun}
filtration
abfinden [ˈapˌfɪndn̩] {verb}
compenser | s’accommoder
Abfindung [ˈapˌfɪndʊŋ] {noun}
accommodement | arrangement | indemnisation
abfischen [ˈapˌfɪʃn̩] {verb}
dépeupler
abflauen [ˈapˌflaʊ̯ən] {verb}
abattre | s’apaiser
abfliegen [ˈapˌfliːɡn̩] {verb}
décoller | partir | s’envoler | transporter par avion | évacuer | reconnaître
abfließen [ˈapˌfliːsn̩] {verb}
drainer
Abflug [ˈapˌfluːk] {noun}
départ | décollage | migration
Abflugtag [ˈapfluːkˌtaːk] {noun}
partie
Abflugzeit [ˈapfluːkˌt͡saɪ̯t] {noun}
heure de départ
Abfluss [ˈapˌflʊs] {noun}
écoulement
Abflussrohr [ˈapflʊsˌʁoːɐ̯] {noun}
déchargeoir
Abfolge [ˈapˌfɔlɡə] {noun}
succession
abforsten [ˈapˌfɔʁstn̩] {verb}
déboiser
abfotografieren [ˈapfotoɡʁaˌfiːʁən] {verb}
photographier | faire une photo | prendre une photo
Abfrage [ˈapˌfʁaːɡə] {noun}
interrogation | consultation
abfragen [ˈapˌfʁaːɡn̩] {verb}
interroger
Abfragesprache [ˈapfʁaːɡəˌʃpʁaːxə] {noun}
langage de requête
abfrieren [ˈapˌfʁiːʁən] {verb}
geler
Abfuhr [ˈapˌfuːɐ̯] {noun}
ramassage | échec
abfällig [ˈapˌfɛlɪk | ˈapˌfɛlɪç] {adjective}
(abfälligen, abfällige, abfälligere, abfälligerer, abfälligeren, abfälligerem, abfälligsten, abfälligeres, abfälliger, abfälligster, abfälliges, abfälligste, abfälligem, abfälligstes, abfälligstem)
dédaigneux | désobligeant | méprisant
abfärben [ˈapˌfɛʁbn̩] {verb}
décolorer | déteindre | influencer | marquer
abführen [ˈapˌfyːʁən] {verb}
payer | évacuer
Abführmittel [ˈapfyːɐ̯ˌmɪtl̩] {noun}
laxatif | purgatif
abfüllen [ˈapˌfʏlən] {verb}
souler
abfürend
apéritif
Abgabe [ˈapˌɡaːbə] {noun}
taxe | passe
Abgabefrist [ˈapɡaːbəˌfʁɪst] {noun}
délai | terme
abgabenfrei [ˈapɡaːbn̩fʁaɪ̯] {adjective}
(abgabenfreien, abgabenfreies, abgabenfreie, abgabenfreiem, abgabenfreier)
exempt de taxes | exonéré de taxes
Abgabepreis [ˈapɡaːbəˌpʁaɪ̯s] {noun}
prix | prix de livraison
Abgabetermin [ˈapɡaːbətɛʁˌmiːn] {noun}
date limite de remise
Abgang [ˈapˌɡaŋ] {noun}
descente | sortie
Abgangszeugnis [ˈapɡaŋsˌt͡sɔɪ̯knɪs] {noun}
diplôme
Abgas [ˈapˌɡaːs] {noun}
gaz d'échappement
Abgasanalysator [ˈapɡaːsʔanalyˌzaːtoːɐ̯] {noun}
analyseur de gaz d'échappement
Abgasreinigung [ˈapɡaːsˌʁaɪ̯nɪɡʊŋ] {noun}
diminution des gaz polluants | élimination des gaz toxiques
Abgassystem [ˈapɡaːszʏsˌteːm] {noun}
systeme d’echappement
abgeben [ˈapˌɡeːbn̩] {verb}
déposer | donner | faire
abgedroschen [ˈapɡəˌdʁɔʃn̩] {participle}
banal
abgefahren [ˈapɡəˌfaːʁən] {adjective, participle}
(abgefahrensten, abgefahrener, abgefahrenere, abgefahrenste, abgefahrenen, abgefahreneren, abgefahrenster, abgefahrene, abgefahrenstem, abgefahrenstes, abgefahrenem, abgefahreneres, abgefahrenerer, abgefahrenerem, abgefahrenes)
calme
Abgefallener
apostat
abgefeimt [ˈapɡəˌfaɪ̯mt] {adjective}
(abgefeimten, abgefeimtesten, abgefeimtestem, abgefeimteren, abgefeimtere, abgefeimter, abgefeimteste, abgefeimteres, abgefeimterer, abgefeimtester, abgefeimtestes, abgefeimte, abgefeimterem, abgefeimtem, abgefeimtes)
malin | fieffé | fieffée | maligne | maline
abgefuckt [ˈapɡəˌfakt] {adjective}
(abgefucktere, abgefucktester, abgefucktesten, abgefuckter, abgefuckteren, abgefuckten, abgefuckteste, abgefucktes, abgefuckte, abgefuckterer, abgefucktestes, abgefucktem, abgefuckteres, abgefucktestem, abgefuckterem)
bourré
abgehalftert [ˈapɡəˌhalftɐt] {adjective, participle}
(abgehalfterten, abgehalftertes, abgehalfterte, abgehalfterter, abgehalftertem)
au rébut
abgehen [ˈapˌɡeːən] {verb}
commencer
abgekartertes Spiel
coup monté
abgekartet [ˈapɡəˌkaʁtət] {adjective, participle}
(abgekartetes, abgekartete, abgekarteten, abgekartetem, abgekarteter)
coup monté
abgeklärt [ˈapɡəˌklɛːɐ̯t] {adjective, participle}
(abgeklärtesten, abgeklärte, abgeklärteren, abgeklärtere, abgeklärteres, abgeklärter, abgeklärtes, abgeklärteste, abgeklärten, abgeklärtestem, abgeklärtestes, abgeklärtem, abgeklärterer, abgeklärterem, abgeklärtester)
prudent
Abgeklärtheit [ˈapɡəˌklɛːɐ̯thaɪ̯t] {noun}
sérénité
abgekämpft [ˈapɡəˌkɛmp͡ft] {adjective, participle}
(abgekämpftestes, abgekämpften, abgekämpftester, abgekämpftesten, abgekämpftes, abgekämpfterer, abgekämpfteren, abgekämpfteste, abgekämpftere, abgekämpfter, abgekämpftem, abgekämpftestem, abgekämpfte, abgekämpfterem, abgekämpfteres)
lasser
abgelagert
vieilli
abgelaufen [ˈapɡəˌlaʊ̯fn̩] {adjective, participle}
(abgelaufenes, abgelaufenen, abgelaufene, abgelaufener, abgelaufenem)
expiré
abgelebt
caduc
abgelegen [ˈapɡəˌleːɡn̩] {adjective}
(abgelegensten, abgelegeneren, abgelegneren, abgelegenste, abgelegenes, abgelegnes, abgelegenstes, abgelegenstem, abgelegeneres, abgelegneres, abgelegenen, abgelegnen, abgelegener, abgelegner, abgelegenere, abgelegnere, abgelegenster, abgelegenerer, abgelegnerer, abgelegene, abgelegne, abgelegenem, abgelegnem, abgelegenerem, abgelegnerem)
isolé | isolée
abgelehnt [ˈapɡəˌleːnt] {adjective, participle}
(abgelehnte, abgelehntes, abgelehnten, abgelehntem, abgelehnter)
rejeté
abgeleitete Klasse [ˈapɡəˌlaɪ̯tətə ˈklasn̩ | ˈapɡəˌlaɪ̯tətə ˈklasə] {noun}
classe dérivée | classe fille | sous-classe
abgelenkt [ˈapɡəˌlɛŋkt] {adjective, participle}
(abgelenkteres, abgelenkteren, abgelenkten, abgelenkte, abgelenktester, abgelenktesten, abgelenktestes, abgelenkteste, abgelenktere, abgelenktestem, abgelenktes, abgelenkter, abgelenkterem, abgelenktem, abgelenkterer)
dévié
abgenutzt [ˈapɡeˌnʊt͡st] {adjective, participle}
(abgenutzteren, abgenutztestes, abgenutzterer, abgenutzten, abgenutzte, abgenutzteste, abgenutztere, abgenutztesten, abgenutztes, abgenutztester, abgenutzter, abgenutzteres, abgenutztestem, abgenutztem, abgenutzterem)
usé
Abgeordnete [ˈapɡəˌʔɔʁdnətə] {noun}
déléguée | députée
Abgeordnetenhaus [ˈapɡəʔɔʁdnətn̩ˌhaʊ̯s] {noun}
assemblée nationale | chambre des députés | parlement
Abgeordneter [ˈapɡəˌʔɔʁdnətɐ] {noun}
député | délégué
abgerissen [ˈapɡəˌʁɪsn̩] {adjective, participle}
(abgerissenere, abgerissenstem, abgerissenen, abgerissenerer, abgerissenster, abgerisseneres, abgerissensten, abgerissener, abgerissene, abgerissenes, abgerissenem, abgerissenste, abgerisseneren, abgerissenstes, abgerissenerem)
miteux
Abgesang [ˈapɡəˌzaŋ] {noun}
épode | adieu | chant du cygne
abgeschieden [ˈapɡəˌʃiːdn̩] {adjective, participle}
(abgeschiedener, abgeschiedenes, abgeschiedensten, abgeschiedenere, abgeschiednere, abgeschiedenster, abgeschiedenste, abgeschiedenen, abgeschiedene, abgeschiedeneres, abgeschiedneres, abgeschiedenstes, abgeschiedeneren, abgeschiedneren, abgeschiedenem, abgeschiedenerem, abgeschiednerem, abgeschiedenerer, abgeschiednerer, abgeschiedenstem)
séparé
Abgeschiedener [ˈapɡəˌʃiːdənɐ] {noun}
décédé
abgeschlossen [ˈapɡəˌʃlɔsn̩] {adjective, participle}
(abgeschlossenster, abgeschlossenerer, abgeschlossnerer, abgeschlosseneren, abgeschlossneren, abgeschlossenen, abgeschlossenere, abgeschlossnere, abgeschlossensten, abgeschlossenste, abgeschlosseneres, abgeschlossneres, abgeschlossenerem, abgeschlossnerem, abgeschlossenstes, abgeschlossenstem, abgeschlossene, abgeschlossener, abgeschlossenes, abgeschlossenem)
clos | indépendant | solitaire | achevé
abgeschmackt [ˈapɡəˌʃmakt] {adjective}
(abgeschmacktere, abgeschmackten, abgeschmacktesten, abgeschmacktester, abgeschmackte, abgeschmackter, abgeschmackteren, abgeschmackterer, abgeschmacktestes, abgeschmackteste, abgeschmacktes, abgeschmacktestem, abgeschmacktem, abgeschmackteres, abgeschmackterem)
fade | insipide | de mauvais goût
abgeschrägt
abattu
abgeschrägtes Dodekaeder [ˈapɡəʃʁɛːktəs dodekaˈʔeːdɐ] {noun}
dodécaèdre adouci
abgeschrägtes Hexaeder {noun}
cube adouci
abgesehen [ˈapɡəˌzeːən] {adjective, participle}
(abgesehene, abgesehener, abgesehenen, abgesehenem, abgesehenes)
objecter
abgesondert [ˈapɡəˌzɔndɐt] {participle}
particulier
abgestanden
rassis
abgetrennt [ˈapɡəˌtʁɛnt] {participle}
particulier
abgießen [ˈapˌɡiːsn̩] {verb}
couler
Abglanz [ˈapˌɡlant͡s] {noun}
reflet
Abglitt [ˈapˌɡlɪt] {noun}
détente
Abgott [ˈapˌɡɔt] {noun}
idole
Abgottschlange [ˈapɡɔtˌʃlaŋə] {noun}
boa constrictor
Abgrabung [ˈapˌɡʁaːbʊŋ] {noun}
exploitation
abgrenzen [ˈapˌɡʁɛnt͡sn̩] {verb}
délimiter | différencier | déterminer | se distinguer | se différencier | se démarquer
Abgrenzung [ˈapˌɡʁɛnt͡sʊŋ] {noun}
délimitation | démarcation | définition
Abgrund [ˈapˌɡʁʊnt] {noun}
gouffre | abîme | précipice
Abgunst [ˈapˌɡʊnst] {noun}
aversion
Abguss [ˈapɡʊs] {noun}
moulage | fonte
Abgötterei [apɡœtəˈʁaɪ̯] {noun}
idolâtrie
Abgöttin
idole
abgöttisch [ˈapˌɡœtɪʃ] {adjective}
(abgöttischen, abgöttischsten, abgöttische, abgöttischere, abgöttischeren, abgöttischeres, abgöttischstem, abgöttischerem, abgöttischste, abgöttischer, abgöttischstes, abgöttischster, abgöttischerer, abgöttisches, abgöttischem)
idolâtre
abgöttisch lieben
idolâtrer
abhacken [ˈapˌhakn̩] {verb}
couper
abhaken [ˈapˌhaːkn̩] {verb}
agacer
abhalten [ˈapˌhaltn̩] {verb}
tenir | empêcher
abhandeln [ˈapˌhandl̩n] {verb}
traiter
abhandenkommen [apˈhandn̩ˌkɔmən] {verb}
disparaître | perdre | égarer
Abhandlung [ˈapˌhandlʊŋ] {noun}
traité | thèse | étude
Abhang [ˈapˌhaŋ] {noun}
versant
abhauen [ˈapˌhaʊ̯ən] {verb}
dégager | se casser
abheben [ˈapˌheːbn̩] {verb}
retirer | décrocher | couper | décoller
Abhebung [ˈapˌheːbʊŋ] {noun}
retrait
abheften [ˈapˌhɛftn̩] {verb}
mettre | ranger
abheilen [ˈapˌhaɪ̯lən] {verb}
guérir
abhelfen [ˈapˌhɛlfn̩] {verb}
remédier
abher [ˈapheːɐ̯ | ˈoa̯ːra | ˈɔia | ˈɔːβa] {adverb}
couché
Abhilfe [ˈaphɪlfə] {noun}
remède | soulagement
Abhilfe bei allen Beschwerden
remède à tous maux
abhobeln [ˈapˌhoːbl̩n] {verb}
raboter
abhold [apˈhɔlt | ˈaphɔlt] {adjective}
(abholder, abholden, abholderen, abholdes, abholdere, abholde, abholdestem, abholdeste, abholdesten, abholderer, abholderem, abholdestes, abholdester, abholderes, abholdem)
hostile
abholen [ˈapˌhoːlən] {verb}
aller chercher | venir chercher | arrêter | emmener
abholzen [ˈapˌhɔlt͡sn̩ | ˈapˌhɔlt͡sən] {verb}
abattre | déboiser
Abholzung [ˈapˌhɔlt͡sʊŋ] {noun}
déboisement
abhorchen [ˈapˌhɔʁçn̩] {verb}
ausculter | écouter | intercepter | mettre | écoute | être à l’écoute
abhusten [ˈapˌhuːstn̩] {verb}
expectorer
abhängen [ˈapˌhɛŋən] {verb}
dépendre
abhängig [ˈapˌhɛŋɪk | ˈapˌhɛŋɪç] {adjective}
(abhängigste, abhängigen, abhängigsten, abhängigeren, abhängigstem, abhängigeres, abhängige, abhängiger, abhängigstes, abhängigerem, abhängigere, abhängigster, abhängiges, abhängigerer, abhängigem)
dépendant
Abhängigkeit [ˈapˌhɛŋɪçkaɪ̯t] {noun}
dépendance
Abhängigkeitsgrammatik [ˈaphɛŋɪçkaɪ̯t͡sɡʁaˌmatɪk] {noun}
grammaire de dépendance
abhärten
durcir
Abhärtung [ˈapˌhɛʁtʊŋ] {noun}
endurcissement
abhäuten [ˈapˌhɔɪ̯tn̩] {verb}
dépouiller | écorcher
abhören [ˈapˌhøːʁən] {verb}
ausculter
Abhörskandal [ˈaphøːɐ̯skanˌdaːl] {noun}
scandale des écoutes
Abi [ˈabi] {noun}
bac
Abidjan [abiˈd͡ʒaːn] {noun}
Abidjan
Abidschi
abidji
Abietinsäure [abi̯eˈtiːnˌzɔɪ̯ʁə] {noun}
acide abiétique
Abigail {noun}
Abigail
Abiogenesis [abi̯oˈɡeːnezɪs | abi̯oˈɡɛnezɪs] {noun}
abiogenèse
Abiologie [ˌabi̯oloˈɡiː] {noun}
abiologie
Abiose [ˌaˈbi̯oːzə] {noun}
abiose
abiotisch [aˈbi̯oːtɪʃ] {adjective}
(abiotische, abiotischen, abiotischer, abiotisches, abiotischem)
abiotique
Abiotrophie [ˌabi̯otʁoˈfiː] {noun}
abiotrophie
Abirrung
aberration
abisolieren [ˈapʔizoˌliːʁən] {verb}
dénuder
Abisolierzange [ˈapʔizoliːɐ̯ˌt͡saŋə] {noun}
pince à dénuder
Abitur [ˌabiˈtuːɐ̯] {noun}
baccalauréat | bac
Abiturient [abituˈʁi̯ɛnt] {noun}
bachelier | lycéen
Abiturientenprüfung
baccalauréat
Abiturientin [abituˈʁi̯ɛntɪn] {noun}
bachelière | candidate au baccalauréat
Abiturzeugnis [abiˈtuːɐ̯ˌt͡sɔɪ̯ɡnɪs] {noun}
baccalauréat
abjekt [apˈjɛkt] {adjective}
(abjekter, abjektestes, abjektester, abjekteren, abjektesten, abjekteste, abjektes, abjektem, abjektere, abjekterer, abjekte, abjekterem, abjekteres, abjekten, abjektestem)
abject
Abjuration [apjuʁaˈt͡si̯oːn] {noun}
abjuration
abkacken [ˈapˌkakn̩ | ˈapˌkakŋ̍] {verb}
emporte-pièce
abkanzeln [ˈapˌkant͡sl̩n] {verb}
chapitrer
abkaufen [ˈapˌkaʊ̯fn̩] {verb}
acheter
Abkehr [ˈapkeːɐ̯] {noun}
abandon
Abklatsch [ˈapˌklatʃ] {noun}
cliché | calque | copie
abklemmen [ˈapˌklɛmən] {verb}
déconnecter | couper
Abklingbecken [ˈapklɪŋˌbɛkŋ̍ | ˈapklɪŋˌbɛkən] {noun}
piscine
abklären [ˈapˌklɛːʁən] {verb}
clarifier | vérifier
abknicken [ˈapˌknɪkn̩] {verb}
aube
abknutschen [ˈapˌknuːt͡ʃn̩] {verb}
peloter
abknöpfen [ˈapˌknœp͡fn̩] {verb}
soutirer
Abkomme [ˈapkɔmə] {noun}
descendant
Abkommen [ˈapˌkɔmən] {noun}
accord | entente | traité
abkommen [ˈapˌkɔmən] {verb}
couler | faire | mettre | à | lever | dériver
abkratzen [ˈapˌkʁat͡sn̩] {verb}
gratter | casser sa pipe | crever
Abkunft [ˈapkʊnft] {noun}
origine
abkupfern [ˈapˌkʊp͡fɐn] {verb}
plagier | copier | imiter
abkömmlich [ˈapˌkœmlɪç] {adjective}
(abkömmliche, abkömmliches, abkömmlichen, abkömmlichem, abkömmlicher)
disponible
Abkömmling [ˈapˌkœmlɪŋ] {noun}
descendant | dérivé
abkönnen [ˈapˌkœnən] {verb}
tolérer
abkühlen [ˈapˌkyːlən] {verb}
refroidir
Abkühlung [ˈapˌkyːlʊŋ] {noun}
refroidissement | rafraîchissement
abkündigen [ˈapˌkʏndɪɡn̩] {verb}
discontinuer
Abkündigung [ˈapˌkʏndiɡʊŋ] {noun}
proclamation
abkürzen [ˈapˌkʏʁt͡sn̩] {verb}
abréger | raccourcir | écourter
abkürzend [ˈapˌkʏʁt͡sn̩t] {participle}
abréviatif
Abkürzung [ˈapˌkʏʁt͡sʊŋ] {noun}
abréviation | raccourci | sigle
Abkürzungsfimmel [ˈapkʏʁt͡sʊŋsˌfɪml̩] {noun}
tourbillon d'abréviations
Abkürzungsverzeichnis [ˈapkʏʁt͡sʊŋsfɛɐ̯ˌt͡saɪ̯çnɪs] {noun}
tableau d'abréviations
Ablad {noun}
délestage
abladen [ˈapˌlaːdn̩] {verb}
décharger
Ablader
débardeur
Ablage [ˈapˌlaːɡə] {noun}
archivage | classement
Ablagebrett
planche
ablagern
déposer
Ablagerung [ˈapˌlaːɡəʁʊŋ] {noun}
dépôt | gisement
Ablaktation [ablaktaˈt͡si̯oːn | aplaktaˈt͡si̯oːn] {noun}
sevrage
ablandig [ˈaplandɪk | ˈaplandɪç] {adjective}
(ablandigen, ablandigem, ablandige, ablandiger, ablandiges)
au large
Ablass [ˈapˌlas] {noun}
indulgence
Ablassbrief [ˈaplasˌbʁiːf] {noun}
lettre d’indulgence
Ablassen [ˈaplasn̩] {noun}
baisse
ablassen [ˈapˌlasn̩] {verb}
renoncer | lâcher | foutre la paix | faire couler | relâcher la pression
Ablatio placentae [apˌlaːt͡si̯o plaˈt͡sɛntɛ | aˌblaːt͡si̯o plaˈt͡sɛntɛ] {noun}
ablatio placenta
Ablatio retinae {noun}
décollement de rétine
Ablation [ˌaplaˈt͡si̯oːn] {noun}
ablation
Ablativ [ˈablaˌtiːf | ˈaplaˌtiːf] {noun}
ablatif
Ablativus absolutus [ablaˌtiːvʊs ʔapzoˈluːtʊs | aplaˌtiːvʊs ʔapzoˈluːtʊs | ˌablatiːvʊs ʔapzoˈluːtʊs | ˌaplatiːvʊs ʔapzoˈluːtʊs] {noun}
ablatif absolu
Ablauf [ˈaplaʊ̯f] {noun}
cours | déroulement | déversoir | orifice d'échappement | expiration | terme
Ablaufberg [ˈaplaʊ̯fˌbɛʁk] {noun}
butte
ablaufen [ˈapˌlaʊ̯fn̩] {verb}
écouler | parcourir | user | dérouler | terminer
ablaufen lassen
périmer
Ablaut [ˈapˌlaʊ̯t] {noun}
apophonie
Ableben [ˈapˌleːbm̩ | ˈapˌleːbn̩] {noun}
décès
Ablegat [apleˈɡaːt] {noun}
ablégat
ablegen [ˈapˌleːɡn̩] {verb}
déposer | poser | reposer | mettre en attente | retirer | débarrasser
Ableger [ˈapˌleːɡɐ] {noun}
spin-off | filiale | bouture | rejeton
ablehnen [ˈapˌleːnən] {verb}
refuser | décliner | rejeter
Ablehnung [ˈapˌleːnʊŋ] {noun}
refus | rejet
Ableismus [ɛɪ̯bəˈlɪsmʊs] {noun}
capacitisme
ableiten [ˈapˌlaɪ̯tn̩] {verb}
dériver | détourner
Ableitung [ˈapˌlaɪ̯tʊŋ] {noun}
dérivé | dérivation
Ableitungsmorphem [ˈaplaɪ̯tʊŋsmɔʁˌfeːm] {noun}
morphème dérivationnel
ablenken [ˈapˌlɛŋkn̩] {verb}
distraire | détourner
Ablenkung [ˈapˌlɛŋkʊŋ] {noun}
réfraction
Ablenkungsmanöver [ˈaplɛŋkʊŋsmaˌnøːvɐ] {noun}
manœuvre de diversion
ablesen [ˈapˌleːzn̩] {verb}
lire
Ableugnen (jur)
désaveu
abliefern [ˈapˌliːfɐn] {verb}
livrer | fournir | rendre
Ablieferung [ˈapliːfəʁʊŋ] {noun}
livraison | remise
abluchsen [ˈapˌlʊksn̩] {verb}
carotter | extorquer | soutirer
Abluft [ˈapˌlʊft] {noun}
air extrait | air évacué
Abluftanlage [ˈaplʊftˌʔanlaːɡə] {noun}
installation d'extraction d'air vicié | installation d'évacuation d'air vicié
Ablufthaube [ˈaplʊftˌhaʊ̯bə] {noun}
hotte aspirante
Abluftkamin [ˈaplʊftkaˌmiːn] {noun}
cheminée d'evacuation
Abluftkanal [ˈaplʊftkaˌnaːl] {noun}
gaine d'air vicié
Abluftreinigung [ˈaplʊftˌʁaɪ̯nɪɡʊŋ] {noun}
purification d'air résiduaire | épuration de l'air
Ablution [apluˈt͡si̯oːn] {noun}
ablution
Ablutophobie
ablutophobie
ablöschen [ˈapˌlœʃn̩] {verb}
éteindre | sécher
Ablöse [ˈapˌløːzə] {noun}
relève | rachat
ablösen [ˈapˌløːzn̩] {verb}
prendre la relève | relayer | décoller | enlever
Ablösung [ˈapˌløːzʊŋ] {noun}
succession | relai | remplacement | décollement
abmachen [ˈapˌmaxn̩] {verb}
décider
Abmachung [ˈapˌmaxʊŋ] {noun}
abmagern{verb}maigrir
[ˈapˌmaːnən]
Abmahnung{noun}avertissement | rappel à l'ordre
[ˈapˌmaːlən]
Abmangel{noun}manque
[ˈapˌmaʁʃ]
abmelden{verb}désauthentifier
[ˈapˌmɛsn̩]
Abmessung{noun}mesure | dimension
[ˈapˌmʊʁksn̩]
abmähen{verb}faucher | tondre
[ˈapˌmyːən]
abnabeln{verb}couper le cordon ombilical | couper le cordon
[ˈapˌnaːɡn̩]
Abnahme{noun}diminution
[ˈapneːmbaːɐ̯]
abnehmen{verb}diminuer | perdre | maigrir | débarrasser | décharger | gober
Abnehmer{noun}acheteur
Abnehmerland{noun}pays acheteur | pays débouché
[ˈapˌnaɪ̯ɡʊŋ]
Abner{noun}Abner
[ˈapˌnɪbl̩n]
abnicken{verb}concorder
[apˈnɔʁm]
abnormal{adjective}(abnormaleres, abnormalen, abnormalsten, abnormaleren, abnormalste, abnormalstem, abnormale, abnormalstes, abnormales, abnormalerer, abnormalere, abnormalem, abnormaler, abnormalster, abnormalerem)anormal
Abnormität{noun}anormalité
[ˈapˌnʊt͡sn̩]
Abnutzung{noun}usure | abrasion
[ˈapnʊt͡sʊŋsʔɛɐ̯ˌʃaɪ̯nʊŋ]
abnötigenextorquer
[aboˈliːʁən]
Abolition{noun}abrogation
[ˌabolit͡si̯oˈnɪsmʊs]
Abolitionist{noun}abolitionniste
[abomiˈnaːbl̩]
Abondanceabondance
[abɔnəˈmɑ̃ː | abɔnəˈmɛnt | abɔnˈmɑ̃ː]
Abonnent{noun}abonné
[aboˈnɛntɪn]
abonnieren{verb}abonner | souscrire
Abordnung{noun}délégation | députation
[apʔoˈʁiːɡine | ɛbəˈʁɪd͡ʒini]
Abort{noun}fausse couche | toilettes
[aˈbɔʁtˌʔɛʁkɐ]
abortieren{verb}avorter
[abɔʁˈtiːf]
Abortivum{noun}abortif
[apˈʔɔʁtʊs | aˈbɔʁtʊs]
abpacken{verb}empaqueter
[ˈapˌpaʊ̯zn̩]
abpellen{verb}peler
[ˈapˌpɛʁlən]
abpfeifen{verb}siffler
[ˈapˌp͡flʏkn̩]
abpimmeln{verb}glander | glandouiller | se branler
[ˈapˌplatʊŋ]
Abpralleffekteffet rebond
abquetschen{verb}écraser
abrackern{verb}se décarcasser
[ˈaːbʁaham | ˈaːbʁaham]
abrahamitische Religion{noun}religion abrahamique
[aːbʁakaˈdaːbʁa | ˈaːbʁakaˈdaːbʁa]
abrasieren{verb}raser | arracher
Abrasion{noun}abrasion
[abʁaˈziːf]
abraten{verb}dissuader | déconseiller
Abraumhaldehalde
[aˈbʁaksas]
abreagieren{verb}décharger | se défouler | se tranquilliser
[ˈapˌʁɛçnən]
Abrechnung{noun}compte | règlement de comptes
[ˈapʁeːdə]
abreiben{verb}frotter
[ˈapˌʁaɪ̯zə]
abreisen{verb}partir
[ˈapʁaɪ̯zəˌtaːk]
abreißen{verb}arracher | démolir
[ˈapʁaɪ̯skaˌlɛndɐ]
Abrenuntiation{noun}renoncement
[aˈbʁiː]
Abriebabrasion
[ˈapˌʁiːɡl̩n]
abringen{verb}arracher | forcer
[ˈapʁɪs]
Abrissarbeitertombeur
[ˈapʁɪsˌbɪʁnə]
Abrißplan
[ˈapˌʁɔkn̩]
Abrogation{noun}abrogation
[ˈapˌʁuːfn̩]
Abrufvideo{noun}vidéo à la demande
[ˈapˌʁʊndʊŋ]
abrupt{adjective}(abruptere, abrupterem, abrupteren, abrupteste, abruptesten, abruptes, abruptestes, abruptestem, abrupteres, abruptem, abrupte, abrupterer, abrupter, abrupten, abruptester)abrupt | abrupte | net | nette
[ˈapˌʁʊt͡ʃn̩]
Abruzzen{noun}Abruzzes
[ˈapˌʁɔɪ̯mən]
Abrégé{noun}abrégé
[ˈapˌʁʏkn̩]
abrüsten{verb}réduire | retirer l’échafaudage
[ˈapʁʏstʊŋ]
ABS{abbreviation}ABS
[ˈapˌzakn̩]
Absacker{noun}bonnet de nuit
[ˈapˌz̥aːɡə]
absagen{verb}annuler | décommander
[ˈapˌzaːnən]
Absatz{noun}alinéa | paragraphe | talon | palier
Absatzplus{noun}augmentation des ventes
[ˈapˌzat͡sˌt͡saɪ̯çən]
Absauganlage{noun}aspirateur | dispositif d'aspiration | installation d'aspiration | installation d'évacuation | système d'aspiration | système d'aération.
[ˈapˌzaʊ̯ɡn̩]
abschachern{verb}arracher | escroquer | marchander | racketter | réussir | soutirer
[ˈapˌʃafn̩]
Abschaffung{noun}abolition
[ˈapˌʃaltn̩]
Abschaltung{noun}coupure | déconnexion | interruption
[ˈapˌʃaʊ̯ən]
Abschaum{noun}écume | rebut
[ˈapˌʃaɪ̯dn̩]
Abscherencisaillement
Abscheu{noun}dégoût | horreur | répulsion | détestation | exécration | écœurement
abscheulich{adjective}(abscheuliche, abscheulichsten, abscheulicheren, abscheulichen, abscheulichstem, abscheulicher, abscheulichstes, abscheulichere, abscheulichste, abscheulicheres, abscheulicherer, abscheulichem, abscheulicherem, abscheulichster, abscheuliches)abominable
[apˈʃɔɪ̯lɪçkaɪ̯t]
abschicken{verb}envoyer
[ˈapˌʃiːbn̩]
Abschiebung{noun}déportation | faille normale
[ˈapˌʃiːt]
Abschiedsbrief{noun}lettre d'adieu
[ˈapʃiːt͡sˌfaɪ̯ɐ]
Abschiedsgeschenk{noun}cadeau d'adieu
[ˈapʃiːt͡sˌɡʁuːs]
Abschiedskuss{noun}baiser d'adieu
[ˈapˌʃiːsn̩]
Abschirmung{noun}cloisonnement
[ˈapˌʃlaxtn̩]
Abschlag{noun}rabais | remise en jeu
[ˈapˌʃlaːɡn̩ | ˈapˌʃlaːɡŋ̩]
Abschlagsmarkierung{noun}marque de départ
[ˈapˌʃlɛpn̩]
Abschleppwagen{noun}dépanneuse
abschließbar mit einem Vorhängeschlosscadenassable
[ˈapˌʃliːsn̩]
abschließend{participle}final
[ˈapˌʃlʊs]
Abschlussarbeit{noun}mémoire
[ˈapʃlʊsˌkapə]
Abschlussprüfercenseur
[ˈapʃlʊsˌpʁyːfʊŋ]
Abschlusstraining{noun}dernier entraînement | entraînement final
[ˈapʃlʊsˌt͡sɔɪ̯knɪs]
Abschmelzenablation
[ˈapˌʃmiːʁən]
abschminken{verb}démaquiller
[ˈapˌʃmɪʁɡl̩n]
abschneiden{verb}couper | tailler | trancher | bloquer
[ˈapˌʃnaɪ̯dɐ]
Abschnitt{noun}section | paragraphe
[ˈapʃnɪt͡sˌvaɪ̯zə]
abschotten{verb}isoler
[ˈapˌʃɔtʊŋ]
abschrauben{verb}dévisser
[ˈapˌʃʁɛkn̩]
abschreckend{adjective, participle}(abschreckendste, abschreckendes, abschreckenderen, abschreckendsten, abschreckenden, abschreckendem, abschreckenderer, abschreckendere, abschreckende, abschreckendstes, abschreckendster, abschreckenderes, abschreckenderem, abschreckender, abschreckendstem)dissuasif
[ˈapˌʃʁɛkʊŋ]
abschreiben{verb}copier | plagier | recopier | faire une croix sur | user | décommander
[ˈapʃʁaɪ̯bʊŋ]
Abschrift{noun}ampliation | copie | transcription
[ˈapˌʃʊs]
Abschussrampe{noun}rampe de lancement
abschwellen{verb}diminuer
[ˈapˌʃvɪmən]
Abschwung{noun}saut
[ˈapˌʃvɛçn̩]
Abschwächung{noun}affaiblissement | perte de vitesse
[ˈapˌʃvøːʁən]
abschälen{verb}écorcer
[ˈapˌʃɛt͡sn̩]
abschätzig{adjective}(abschätzige, abschätzigen, abschätzigeren, abschätzigster, abschätzigere, abschätzigste, abschätzigsten, abschätzigstes, abschätziger, abschätzigerer, abschätzigeres, abschätziges, abschätzigstem, abschätzigerem, abschätzigem)dépréciatif
[ˈapˌʃɛt͡sʊŋ]
Abschäumendémoussage
abschöpfen{verb}dépasser doucement
[ˈapˌʃʏʁfʊŋ]
abschüssig{adjective}(abschüssigsten, abschüssigen, abschüssigerer, abschüssigere, abschüssigeren, abschüssiges, abschüssigem, abschüssigste, abschüssige, abschüssigster, abschüssigstes, abschüssigeres, abschüssigerem, abschüssigstem, abschüssiger)abrupt | escarpé | abrupte | escarpée
[ˈapˌzeːɡl̩n]
absegnen{verb}autoriser | donner sa bénédiction
[ˈapz̥eːˌbaːɐ̯]
absehen{verb}négliger
[ˈapˌzaɪ̯ən]
abseilen{verb}descendre | descendre en rappel
[ˈapˌzaɪ̯tə]
Abseits{noun}hors-jeu
[ˈapz̥aɪ̯t͡s]
Abseitsfalle{noun}piège du hors-jeu
[apˈsaɪ̯t͡sˌtoːɐ̯ | ˈapzaɪ̯t͡sˌtoːɐ̯]
absenden{verb}envoyer
[ˈapˌzɛndɐ]
Absenderin{noun}expéditeur
absent{adjective}(absentes, absenter, absente, absenten, absentem)absent
[apz̥ɛnˈtiːʁən]
Absentismus{noun}absentéisme
[apˈsɛnt͡s | apˈz̥ɛnt͡s]
absetzbardéductible
absetzen{verb}débiter
[ˈapˌzɛt͡sʊŋ]
absichern{verb}protéger
[ˈapˌzɪçəʁʊŋ]
Absicht{noun}intention
[apˈz̥ɪçtlɪç | ˈapˌz̥ɪçtlɪç]
Absichtserklärung{noun}déclaration d'intentions
[ˈapzɪçt͡sˌfɔl]
Absidioleabsidiole
[apˈz̥ɪnt]
Absinthismus{noun}absinthisme
absolut{adjective}(absoluten, absolute, absolutes, absolutem, absoluter)absolu
[apzoˈluːtə ˈdɪçtʊŋ]
absolute Mehrheit{noun}majorité absolue
[apzoˈluːtə muˈziːk]
absolute Temperatur{noun}température absolue
absoluter Nullpunkt{noun}zéro absolu
[apzoˈluːtəs]
absolutes Gehör{noun}oreille absolue
[apzoˈluːthaɪ̯t]
Absolution{noun}absolution
[ˌapz̥oluˈtɪsmʊs]
Absolutist{noun}absolutiste
[ˌapzoluˈtɪstɪʃ]
Absolutiv{noun}absolutif
[apz̥ɔlˈvɛnt]